Внеклассная работа по литературе. Иван Андреевич Крылов
методическая разработка по литературе (8 класс) на тему
Оригинальный сценарий о жизни и творчестве баснописца
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
![]() | 109 КБ |
Предварительный просмотр:
Иван Андреевич Крылов
Слайды №1,3
Ведущий: В петербуржском Летнем саду сидит, глубоко задумавшись о чем-то, бронзовый Иван Андреевич Крылов в окружении зверей - героев своих басен. О чем он думает? Может быть, на закате жизни вспоминает свое нелегкое детство?
Слайд №2
1-я ведущая: Родился будущий писатель в 1769 г. в Москве, в семье армейского офицера, который до капитанского чина дослужился из рядовых. Он с утра до вечера на плацу, на утоптанной земляной площадке, учил молодых солдат-новобранцев воинским приемам. Маленький Иван Андреевич прохаживался поблизости с мамой. Мама крепко держала сына за руку, потому что было ему тогда три года. А когда однажды началось восстание Пугачева, отцу, Андрею Прохоровичу Крылову, дали звание капитана и отправили на войну против восставших крестьян и казаков. Отец посадил в крытую телегу-кибитку жену и маленького сына и отправился на Урал воевать. Андрей Прохорович так отважно защищал свою крепость, что Емельян Пугачев, который мечтал вместе со своим войском взять ее штурмом, приговорил к смерти не только самого капитана, но даже его жену и четырехлетнего Ивана Андреевича.
Ведущий: Маленький Иван укрывался в это время за стенами другой крепости, побольше. Ее называли город Оренбург. Однажды, когда маленький Крылов вышел во двор, пугачевцы начали стрелять из пушек, и под ноги ему бухнулось с неба огромное чугунное ядро, а потом второе, третье. Ядра ударялись о землю так сильно, что кругом все вздрагивало, а одно ядро, упав, долго еще продолжало крутиться. Маленький Крылов не испугался этой бомбардировки, но тут из дома выскочила его мама, запричитала, схватила сына на руки и утащила в погреб.
2-я ведущая: Спустя много лет великий русский поэт Александр Сергеевич Пушкин долго расспрашивал уже старого Крылова про то, как он в детстве жил в осажденном городе. Крылов ему рассказывал и про себя, и про отца. И многие считают, что герой «Капитанской дочки» капитан Миронов получился похожим на капитана Андрея Прохоровича Крылова. Только у капитана Крылова была не юная дочка Маша, как написал Пушкин, а маленький сын, будущий баснописец.
Ведущий: А старого капитана Крылова через несколько лет после победы перевели в город Тверь, с воинской службы в штатскую. Если бы он мог, он бы и вовсе не служил, но приходилось зарабатывать деньги. Стал бывший капитан Крылов городским чиновником, но по вечерам, когда вспоминал боевые дни, хватал свою старую саблю и колол ею лучину для растопки печи.
1-я ведущая: И все-таки простого неграмотного солдата офицером не сделали бы. Андрей Прохорович, хотя и не учился разным премудростям, но книги любил очень, тратил на них все свои небольшие деньги и возил их с собою с место на место в тяжелом сундуке, который по углам был обит железом. Андрей Прохорович всего несколько раз показал маленькому Крылову, как складывать в слова буквы, и сын тут же выучился читать. Отец берег книги, потому что стоили они дорого, но иногда доверял посмотреть в них картинки и прочитать хотя бы страницу. И больше всего маленькому Крылову понравилось читать басни Эзопа в переводе «секретаря Российской академии наук Волчкова». Он даже наизусть выучил многие басни и с удовольствием рассказывал их то маме, то своей бабушке Матрене, потому что обе они читать едва умели.
Ведущий: «Ладно складывает, — удивлялась бабушка. — Только почему кличка у него такая — Эзоп? Или он какой другой веры? По-христиански так человека не назовут». «Эзоп жил давно, еще до Рождества Христова, — важно объяснял маленький Иван Андреевич. — И писал истории будто про зверей, а на самом деле о людях».
2-я ведущая: Мама была женщина простая, но мудрая. «Хорошо бы Ванюшу приставить к наукам, он вон какой у нас умница!» — просила она мужа. И муж договорился с богатым помещиком Львовым, у которого тоже было два мальчика. «Что ж, приводите сына ко мне, втроем станет им учиться веселее, я как раз выписал из Франции гувернера», — сказал Львов. Ивана одели в самую лучшую одежду, отец взял за руку и повел в богатый дом.
Но это только мама да бабушка считали одежду маленького Крылова самой лучшей, когда же в доме помещика навстречу им вышли два мальчика в бархатных костюмчиках, он даже попятился от удивления. Но стал каждый день приходить в дом помещика на уроки. А гувернер, встретив однажды его отца, с волнением сказал: «Заниматься с вашим сыном — большое наслаждение. Он делает успехи в каждой науке, и особенно — в математике!» Он же тогда не знал, что учит будущего баснописца!
Ведущий: Надо сказать, что эти уроки были, пожалуй, самыми полезными в его жизни, поскольку позже Крылову приходилось учиться мало и бессистемно. Мальчику было десять лет, когда умер отец, и ему, единственному мужчине в семье, пришлось стать кормильцем бабушки и мамы. В одиннадцать лет он уже работал в городской канцелярии переписчиком бумаг.
1-я ведущая: Однажды в Тверь, где в то время жили Крыловы, приехали московские артисты. Иван никогда прежде пьес не видел, ему досталось место в задних рядах, и он изо всех сил тянул голову, чтобы увидеть артистов, даже привставал иногда. Но это не мешало ему волноваться из-за того, что он видел на сцене. После спектакля он еще долго бродил по темным улицам и переживал то, что показали артисты. И всю свою будущую жизнь он увидел в тот миг четко, ясно. «Буду сочинять комедию! — негромко самому себе повторял он раз за разом, идя по пустынной улице. — Вот оно, мое призвание!» Он уже писал стихи, только товарищей не было, а так хотелось эти стихи прочитать сокровенному другу! Брат был маленьким, а бабушка с мамой нахваливали все, что он сочинял. «Кормилец ты наш! — повторяла бабушка. — И так складно у тебя получается, словно ты этот, Эзоп!»
Ведущий: В тринадцать лет Иван Андреевич Крылов приехал в Петербург. Он уже чувствовал, что в этом городе когда-нибудь сбудутся его мечты. Здесь он станет известным драматургом, а потом начнет писать басни, которые будет читать и запоминать наизусть вся Россия. И на службу его назначат полезную: в Публичную библиотеку, которую Иван Андреевич и откроет для публики вместе со своими друзьями-коллегами. И квартира у него будет прямо в здании библиотеки, окнами на Гостиный двор. Так он проживет долгую жизнь, на досуге самостоятельно изучал французский и итальянский языки, математику и русскую литературу...
2-я ведущая: Чистой литературой писатель никогда не занимался — приехав в Петербург, он стал сначала журналистом, а потом библиотекарем, а начал литературную деятельность Иван Андреевич как драматург, автор произведений для театра, но прославился он своими баснями. Что такое басня? Это небольшое, чаще всего, стихотворное произведение. В басне обязательно должно быть поучение, совет или насмешка над дурным поступком. В баснях Крылова обычно действуют не люди, а звери. Но ведут они себя по-человечьи — спорят, ссорятся, мирятся.
Слайд №4
Инсценировка басни «Квартет».
Ведущий: В этой басне речь ведется не только и не столько о музыке. Под Квартетом подразумевался преобразованный императором Александром Первым Государственный совет. Четыре департамента совета должны были провести ряд реформ. Однако все свелось к пустым разговорам. В «Квартете» деятельность Государственного совета уподоблялась незадачливому, бездарному квартету, состоящему из Осла, Козла, Медведя и Мартышки. Это было не только смешно, но и придавало отдельным деталям и образам политическое звучание, обобщало, типизировало явление, создавая впечатление бесплодности «реформаторских» затей в самодержавно-бюрократическом государстве.
1-я ведущая: Басни Крылова легко запомнить, такие они ясные и складные, а многие фразы из них стали крылатыми словами: «ларчик просто открывался», «кукушка хвалит петуха», «Васька слушает да ест» — говорим мы в подходящий момент, порой даже не думая, что слова эти впервые произнесли герои басен Крылова. Александру Сергеевичу Пушкину, современнику баснописца, очень нравилось крыловское «веселое лукавство ума, насмешливость и живописный способ выражаться».
Ведущий: Вот о насмешливости можно поговорить подробнее. Насмешливость насмешливости рознь. Можно смеяться так, что окружающие отвернутся от насмешника, да и сам остроумец будет воспринимать жизнь сквозь призму своих насмешек, то есть искажать ее ясный и прямой смысл. А можно соблюдать чувство меры во всем, что касается человеческих привязанностей, желаний, увлечений. Как ни парадоксально, Крылов и к просвещению призывал относиться с чувством меры. С одной стороны, у него есть знаменитая басня «Свинья под дубом», которая высмеивает невежество. С другой — не столь широко известная, но заслуживающая внимания басня «Водолазы». «Мы не против просвещения, — предостерегает великий баснописец, — а против того, чтобы привлекать людей пороком и страстями». Об этом автор пишет в басне «Сочинитель и разбойник». Героям этой басни — одному за разбой, а другому за писательские труды — в аду был вынесен, казалось бы, одинаковый приговор. Только везло чуть больше, под ним костер едва тлел. Но со временем под разбойником огонь совсем погас, а вот под сочинителем он разгорался все сильнее. «В чем же причина?» — возопил он к небесам, и получил не самый оптимистичный ответ.
(Басню читает учащийся)
Тут перед ним во всей красе своей,
С шипящими между волос змеями,
С кровавыми в руках бичами
Явилася одна.
«Несчастный, — говорит она, —
Ты ль провидению пеняешь
И ты ль с разбойником себя равняешь?
Перед твоей ничто его вина.
По лютости своей и злости
Он вреден был, пока лишь жил.
А ты — уже давно твои истлели кости,
А солнце разу не взойдет,
Чтоб новых от тебя не осветило бед.
Твоих творений яд не только не слабеет,
Но, разливался век от веку, лютеет.
Смотри, — тут свет ему она узреть дала, —
Смотри на злые все дела
И на несчастия, в который ты виной.
Вон дети - стыд своих семей,
Отчаянье отцов и матерей.
Кем ум и сердце в них отравлены? Тобою.
Кто, осмеяв, как детские мечты,
Супружество, начальство, власти,
Им присчитал в вину людские все напасти?
И связи общества рвался расторгнуть ты!
Не ты ли величал в безверьи просвещенье?
Не ты ль в приманчивый, в прелестный вид облек
И страсти и порок?
И вон, опоена твоим ученьем, там целая страна
Полна убийствами и грабежами,
Раздорами и мятежами,
И до погибели доведена тобой.
В ней каждой капли слез и крови ты виной!
И смел ты на богов хулой вооружиться?
А сколько впредь еще родится
От книг твоих на свете зол?
Терпи ж. Здесь по делам тебе и казни мера!» —
Сказала гневная мегера,
И крышкою захлопнула котел.
Ведущий: Басни Крылова стали, как сказал Гоголь, «... книгой мудрости самого народа». Подлинная народность, живописный и неиссякаемый по своему богатству язык делают творчество Крылова вершиной развития русской басни, ставят писателя в ряд мировых корифеев этого жанра. Пушкин отмечал глубокое национальное своеобразие басен Крылова, которое видел в «... веселом лукавстве ума, насмешливости и живописном способе выражаться...». В отличие от своих предшественников, у которых в басне главенствовал дидактический момент — мораль, Крылов создал басню-сатиру, басню — комедийную сценку. Как мы видим, истины, сознаваемые и исповеданные Крыловым в его баснях, с течением времени становятся все более злободневными.
(Басню читает учащийся)
Имея общий дом и общую контору,
Какие-то честные торгаши
Наторговали денег гору,
Окончили торги и делят барыши.
Но в дележе когда без спору?
Заводят шум они за деньги, за товар,
Как вдруг кричат, что в доме их пожар.
«Скорей! Скорей! Спасайте
Товары вы и дом!» —
Кричит один из них. «Ступайте,
А счеты после мы сведем».
«Мне только тысячу мою сперва додайте! —
Шумит другой. — Я с места не сойду долой».
«Мне две недодано, а вот тут счеты ясны», —
Еще один кричит. «Нет, нет, мы не согласны!
Да как? за что? и почему?»
Забывши, что пожар в дому,
Проказники тут до того шумели,
Что захватило их одних в дыму,
И все они со всем добром своим сгорели.
В делах, которые гораздо поважней,
Нередко от того погибель всем бывает,
Что, чем бы общую беду встречать дружней,
Всяк споры затевает о выгоде своей.
Ведущий: Почти каждая басня Ивана Андреевича Крылова живо откликалась на какое-нибудь общественное явление или животрепещущий вопрос, занимавший современников. Широко известны, например, басни, посвященные Отечественной войне 1812 года. Одна из них, «Волк на псарне», была всеми принята с особым восторгом. В ней под видом Волка был высмеян Наполеон, а под Ловчим подразумевается Кутузов. Позвольте напомнить вам некоторые факты тех событий. Находясь в Москве, тщетно ожидал Наполеон депутации от русских. Тогда он послал генерала Лористона к Кутузову с предложением мира. Это было выгодно французской армии. Но Кутузов на это ответил: «Меня проклянет потомство, если признают меня первым виновником какого бы то ни было перемирия. Таков действительный дух моего народа». Крылов собственноручно переписал эту басню и отдал ее жене Кутузова, которая отправила ее мужу в письме. Кутузов прочел басню вслух офицерам после сражения под селом Красное.
Слайд №5
(Басню читает учащийся)
Волк ночью, думая залезть в овчарню,
Попал на псарню.
Поднялся вдруг весь псарный двор —
Почуя серого так близко забияку,
Псы залились в хлевах и рвутся вон на драку.
Псари кричат: «Ахти, ребята, вор!» —
И вмиг ворота на запор;
В минуту псарня стала адом.
Бегут: иной с дубьем, иной с ружьем.
«Огня! — кричат, — огня!» Пришли с огнем.
Мой волк сидит, прижавшись в угол задом,
Зубами щелкая и ощетиня шерсть,
Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть;
Но, видя то, что тут не перед стадом
И что приходит, наконец,
Ему расчесться за овец,
Пустился мой хитрец в переговоры.
И начал так: «Друзья! К чему весь этот шум?
Я, ваш старинный сват и кум,
Пришел мириться к вам, совсем не ради ссоры;
Забудем прошлое, уставим общий лад!
А я не только впредь не трону здешних стад,
Но сам за них с другими грызться рад
И волчьей клятвой утверждаю,
Что я...» — «Послушай-ка, сосед, —
Тут Ловчий перервал в ответ, —
Ты сер, а я, приятель сед,
И волчью вашу я давно натуру знаю;
А потому обычай мой:
С волками иначе не делать мировой,
Как снявши шкуру с них долой».
И тут же выпустил на Волка гончих стаю.
Ведущий: Слово у Крылова приобретает различную стилевую окраску в зависимости от идейной смысловой направленности басни, в зависимости от того, кто, какой персонаж является его носителем. Ведь, пользуясь эзоповским языком, говоря истину «вполоткрыта», баснописец пользуется не только системой прямых намеков и иносказаний, но и самое слово у него нередко полемично. Иронически-пародийным употреблением слов и понятий, которыми изъясняются враждебные ему персонажи, Крылов разоблачает их лицемерие, их подлинную сущность. Такова заведомо лицемерная речь Волка, попавшего в беду в басне «Волк на псарне». Все его дружественные и возвышенные обещания, вся елейно-покаянная фразеология фальшивы, так как принадлежат Волку, злобному и лживому хищнику.
1-я ведущая: Иронический смысл заключительных стихов басни является как бы последним, завершающим общую картину мазком кисти художника. В таких концовках-эпиграммах баснописец откровенно, с беспощадной иронией высказывает свое мнение, свой приговор. В сатирической основе крыловских басен, их направленности против богатых и знатных с особенной полнотой выражен демократический характер мировоззрения баснописца. Он выступает в них в качестве народного защитника и под покровом сказочных басенных образов говорит суровую и смелую правду о несправедливости крепостнического общества, о притеснении и угнетении сильными и знатными простых тружеников, народа.
2-я ведущая: О «дедушке» Крылове — знаменитом баснописце Иване Андреевиче Крылове — создано довольно много легенд и мифов (надо сказать, при его активном участии). Одна из них рассказывает о непомерном обжорстве писателя. Современники даже утверждали, что великий баснописец будто бы и умер от несварения желудка. Незадолго до смерти врачи предложили Крылову придерживаться строжайшей диеты. Большой любитель поесть, Крылов невыразимо страдал от этого. Однажды в гостях он с жадностью смотрел на различные недоступные ему яства. Это заметил один из молодых франтиков и воскликнул: «Господа! Посмотрите, как разгорелся Иван Андреевич! Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть!» Последняя фраза принадлежала самому Крылову и была написана им во всенародно известной басне «Волк на псарне». Крылов, услышав направленную против него колкость, ответил лениво: «За себя не беспокойтесь, мне свинина запрещена».
Ведущий: Это исторический анекдот. Но так ли это было в действительности? Есть все основания усомниться в общепринятой теории смерти баснописца от обжорства. Известно, что прожил Крылов 75 лет — огромный срок по тем временам, тем более для писателя. Если бы он был таким обжорой, как о нем думали, то едва ли ему удалось бы прожить столь долго. Интересно и то, что Крылов был одним из первых «моржей». Его купальный сезон начинался в апреле, а заканчивался 27 ноября.
1-я ведущая: И еще об одном заблуждении, связанном с Крыловым. Его знаменитую басню «Стрекоза и Муравей» взрослые часто читают детям, при этом даже не задумываясь, что она на детей совсем на рассчитана. К тому же Стрекоза, оказывается-то, вовсе не стрекоза. А кто же?
Ведущий: Об этом в одной из статей писал великий кукольник Сергей Образцов: «Совсем непонятно, почему и на домашних вечерах, и в школах так часто любят разыгрывать с маленькими детьми басню Крылова «Стрекоза и Муравей». Мало того, что тема этой басни никакого отношения к детям не имеет, удивительно еще и то, что редко кто задумывается над тем, кто же она такая — эта самая стрекоза? Что это за насекомое?»
2-я ведущая: «Крылов взял ее у Лафонтена. Там она не стрекоза, а кузнечик. Так вот и у Крылова она кузнечик. В русском народном языке кузнечик называется стрекозой. Он «стрекает», то есть прыгает, и «стрекочет», то есть прерывисто скрипит зазубренными ногами о крылышки. Он скрипач, танцор, певец — что хотите, но только не беспрерывно летающее насекомое. Тем не менее, надевают на худенькую девочку шапочку с усиками и привязывают к ее спине «стрекозиные» крылышки. Ну а как же объясняют этой девочке текст басни? Или текст не самое важное? «К муравью ползет она...» Заметьте, не летит ведь, а «ползет» и рассказывает о причинах своего бедственного положения следующими словами: «До того ль, голубчик, было? В мягких муравах у нас песни, резвость всякий час, так что голову вскружило...» «В муравах» — траве, значит. Когда это они «прыгают»? Кузнечик она. Кузнечик в каждой характеристике ее поведения». В старинных иллюстрациях к басне Крылова изображался именно кузнечик, а не стрекоза.
Слайд № 6
Инсценировка басни «Стрекоза и муравей».
Ведущий: Заслугой Крылова и было превращение басни из моральной аллегории — в жгучую сатиру. Сказочными басенными образами Крылов зачастую говорил ту суровую и смелую правду о притеснении и угнетении сильными и знатными простых тружеников, которую трудно было высказать прямо, публицистически открыто в России тех лет.
1-я ведущая : Исчерпывающую характеристику крыловской иронии, «веселого лукавства ума» дал Белинский, который писал: «Он вполне исчерпал в них и вполне выразил ими целую сторону русского национального духа: в его баснях, как в чистом, полированном зеркале, отражается русский практический ум, с его кажущейся неповоротливостью, но и с острыми зубами, которые больно кусаются, с его сметливостью, остротою и добродушно саркастическою насмешливостью; с его природного верностью взгляда на предметы и способностью коротко; ясно и вместе кудряво выражаться. В них вся житейская мудрость, плод практической опытности, и своей собственной, и завещанной отцами из рода в род».
Ведущий: Предметом художественного постижения в баснях Крылова стала обыденная, исторически возникшая жизнь нации, в басенную сатиру Крылова мощным потоком хлынуло народное просторечие. Крылов высветил народные этические нормы, продвинул вперед самосознание нации и обогатил литературный язык формами устной народной речи.
2-я ведущая: Иван Андреевич Крылов обратился к жанру басен в начале девятнадцатого века. Вообще же творчество его четко распадается на две приблизительно равных в хронологическом отношении, но противоположных по своим этическим и эстетическим установкам периода. Крылов-писатель конца 18 века — это тотальный отрицатель, сатирик и пародист. Крылов-баснописец начала девятнадцатого века утверждает своими баснями моральные истины, поскольку от природы басня является утвердительным жанром. Теперь же имя Крылова стало своеобразным синонимом национальных эстетических представлений о жанре басни.
Ведущий: До французской революции Крылов возлагал, как и другие просветители, большие надежды на разум, широкое образование и воспитание дворян, на внедрение в их умы разумных общественных понятий. Такое умственное просвещение способно было, по его мнению, и тут он далеко не одинок, преобразовать все общество. Если большинство дворян поймет выгоды разумного поведения, не будет притеснять крепостных, позаботится о социальных нуждах бедняков, поставит общественный долг выше эгоистических, корыстных вожделений и т. д., то возникнет государство справедливости и процветания.
1-я ведущая: Но вот свершилась французская революция. Крылов, как и другие передовые люди, столкнулся с тем, что предсказания просветителей не сбылись. Надо было пересмотреть прежние позиции, извлекая уроки из истории. Перед ним встал вопрос: почему история «не послушалась» просветителей, почему она обманула их надежды? В своих баснях он дал ответы на злободневные жизненные проблемы.
Ведущий: Опыт французской революции и Просвещения отразился, например, в басне «Лягушки, просящие царя». Лягушки сами не знают, чего они хотят. Они исходят не из своего практического опыта, а из теоретических представлений, которые кажутся им разумными. Однако реальная жизнь опровергает их теории. Лягушкам кажется, что с царем они заживут прекрасно, но на проверку выходит, что они приговорили себя к жесточайшему террору. Царь глотает их, как мух, им нельзя ни носа выставить, ни квакнуть безопасно.
2-я ведущая: На протяжении истории, считает баснописец, складываются этические представления людей. Они вырабатываются в их деятельности. Поэтому в качестве критерия оценки всего социального устройства Крылову служат те моральные принципы, которые сформировались в многовековом опыте народа. По его мнению, фундамент национальной жизни построен трудом народа, а, следовательно, мораль народа наиболее ясно выражает его понятие о жизни и об обществе. К этическому опыту народа Крылов постоянно обращается с помощью пословиц, поговорок, в которых народная мудрость закреплена в отточенной афористической форме. Крылов в своих баснях отдает явное предпочтение «низам», а не «верхам», что явно видно из басни «Листы и Корни».
(Басню читает учащийся)
В прекрасный летний день,
Бросая по долине тень,
Листы на дереве с зефирами шептали,
Хвалились густотой, зеленостью своей
И вот как о себе зефирам толковали:
«Не правда ли, что мы краса долины всей?
Что нами дерево так пышно и кудряво,
Раскидисто и величаво?
Что б было в нем без нас? Ну, право,
Хвалить себя мы можем без греха!
Не мы ль от зноя пастуха
И странника в тени прохладной укрываем?
Не мы ль красивостью своей
Плясать сюда пастушек привлекаем?
У нас же раннею и позднею зарей
Насвистывает соловей.
Да вы, зефиры, сами
Почти не расстаетесь с нами». —
«Примолвить можно бы спасибо тут и нам», —
Им голос отвечал из-под земли смиренно.
«Кто смеет говорить столь нагло и надменно!
Кто вы такие там,
Что дерзко так считаться с нами стали?» —
Листы по дереву, шумя, залепетали.
«Мыте, —
Им снизу отвечали,—
Которые, здесь роясь в темноте,
Питаем вас. Ужель не узнаете?
Мы корни дерева, на коем вы цветете.
Красуйтесь в добрый час!
Да только помните ту разницу меж нас:
Что с новою весной лист новый народится,
А если корень иссушится,
Не станет дерева, ни вас».
1-я ведущая: Мудрость народных пословиц, яркость и меткость народной речи, пленительный колорит русских сказок — все это воплотилось, ожило, зазвучало в баснях Крылова. Корни реализма его басен, живописности их языка следует искать не столько в книжных источниках, а прежде всего в народном творчестве.
Ведущий: За басенными образами Крылова стоит народная мудрость, веками накопленный опыт народа, в них выражено не только индивидуальное мнение автора, но и то отношение к миру, которое основано на обобщенном, коллективном опыте народа. Это сказалось как в самом характере басенной морали, в той народной мудрости, которая лежит в основе крыловских басен, так и в их художественной структуре.
2-я ведущая: Крылов обращается к пословице, исходя из самой жизни. Для оценки явлений действительности он выбирает те из них, которые наиболее соответствуют его взглядам и представлениям о жизни, подтверждает их. Пословица помогает баснописцу найти ясную, простую и в то же время проникнутую народной мудростью поэтическую формулу понимания действительности. Пословица явилась для Крылова той почвой, из которой вырастали народная мораль, образы его басен.
Ведущий: Собственные стихи Крылова, легко запоминаясь, сами стали пословицами, вошли в народную речь. Таких пословиц и поговорок из его басен осталось в русском языке много: «А ларчик просто открывался», «Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать», «Рыльце у тебя в пуху», «Ах, Моська! Знать она сильна, что лает на Слона», «А васька слушает да ест» и много-много других не менее замечательных и выразительных.
1-я ведущая: У писателя много заимствованных из произведений других баснописцев сюжетов. Но связь Ивана Андреевича с народным творчеством, с языком народных сказок была так тесна, что даже эти заимствованные басни не звучат как переводы. Ведь яркий, меткий, живой русский язык Крылова не мог быть заимствован ни у кого.
(Басню читает учащийся)
У Льва просила Мышь смиренно позволенья
Поблизости его в дупле завесть селенье
И так примолвила: «Хотя-де здесь, в лесах,
Ты и могуч и славен;
Хоть в силе Льву никто не равен
И рев один его на всех наводит страх,
Но будущее кто угадывать возьмется —
Как знать? кому в ком нужда доведется?
И как я ни мала кажусь,
А, может быть, подчас тебе и пригожусь».—
«Ты!— вскрикнул Лев.— Ты, жалкое созданье!
За эти дерзкие слова
Ты стоишь смерти в наказанье.
Прочь, прочь отсель, пока жива -
Иль твоего не будет праху».
Тут Мышка бедная, не вспомняся от страху,
Со всех пустилась ног — простыл ее и след.
Льву даром не прошла, однакож, гордость эта:
Отправяся искать добычи на обед,
Попался он в тенета.
Без пользы сила в нем, напрасен рев и стон,
Как он ни рвался, ни метался,
Но все добычею охотника остался,
И в клетке на показ народу увезен.
Про Мышку бедную тут поздно вспомнил он,
Что бы помочь она ему сумела,
Что сеть бы от ее зубов не уцелела
И что его своя кичливость съела.
Читатель, истину любя,
Примолвлю к басне я, и то не от себя —
Не попусту в народе говорится:
Не плюй в колодезь, пригодится
Воды напиться.
2-я ведущая: Иван Андреевич резко критикует современный ему социальный слой не только в баснях. Его пьесы не нравятся театральному начальству своим критическим содержанием, но автор не сдается. Ему близки идеи Радищева, с которым Крылов общался в литературном кружке. Из-за критических статей, направленных против самых высоких властей, журнал «Почта духов», редактируемый Иваном Андреевичем, закрыт, но он начинает издавать другой, не менее острый — «Зритель». В этом журнале он напечатал повесть «Каиб», рассказывающую о некоем восточном царе, который ничего не предпринимал без согласия своих советников. Каиб миролюбив, для избежания споров он начинал свои речи в совете так: «Господа! Я хочу того-то; кто имеет на сие возражение, тот может свободно его объявить: в сию же минуту получит он пятьсот ударов воловьей жилой по пяткам, а после мы рассмотрим его мнение». Таким удачным предисловием поддерживал он совершенное согласие между собою и советом. Совет Каиба живо напоминал современникам соратников Екатерины II, тупоголовые и подлые вельможи Каиба — Осмашид, Дурсам, Грабилей — сильно смахивали на русских вельмож, Да и вся яркая и злая картина в его повести напоминала произвол, царящий в России.
Ведущий: В сатире «Похвальная речь в память моего дедушки», под видом прославления некоего помещика Крылов жестоко издевался над крепостничеством. «Речь эту произносил дворянин-крепостник: он в восторге от дарований «дедушки»— например, по части охотничьих набегов на крестьянские поля. Он говорит: «Не думайте же... чтоб я выставлял его примером в одной охоте; нет, это было одно из последних его дарований; кроме сего, имел он тысячу других, приличных и необходимых нашему брату дворянину; он показал нам, как должно проживать в неделю благородному человеку то, что две тысячи подвластных ему простолюдинов вырабатывают в год; он знаменитые подавал примеры, как эти две тысячи человек можно пересечь в год раза два-три с пользою...»
1-я ведущая: Пушкин и Белинский высоко ценили басни Крылова. Александр Сергеевич называл его «истинно русским поэтом» с «лукавством ума, с насмешливостью и живописным способом выражаться». Крылов — писатель-реалист. Он рисует в своих баснях всю Россию со Львом — царем во главе, Россию чиновников — взяточников и грабителей; помещиков — тунеядцев и угнетателей. В его баснях ярко показана и Россия крестьянская, трудовая, угнетенная. Басни Крылова — не общие нравоучения вневременного, внеисторического порядка, а острые сатиры, написанные на злобу дня. В басне «Волк и Ягненок» первая же фраза объясняет суть: «У сильного всегда бессильный виноват». И почти афоризмом она заканчивается: «Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать». Язык Крылова — это подлинно народный, реалистический русский язык. Он пользуется в своих баснях меткими образными выражениями, которые сделали его произведения незабываемыми, живым источником мудрости.
У сильного всегда бессильный виноват:
Тому в Истории мы тьму примеров слышим,
Но мы Истории не пишем;
А вот о том как в Баснях говорят.
Слайд № 7
(Инсценировка басни)
Ягненок в жаркий день зашел к ручью напиться;
И надобно ж беде случиться,
Что около тех мест голодный рыскал Волк.
Ягненка видит он, на добычу стремится;
Но, делу дать хотя законный вид и толк,
Кричит: «Как смеешь ты, наглец, нечистым рылом
Здесь чистое мутить питье
Мое
С песком и с илом?
За дерзость такову
Я голову с тебя сорву».
«Когда светлейший Волк позволит,
Осмелюсь я донесть, что ниже по ручью
От Светлости его шагов я на сто пью;
И гневаться напрасно он изволит:
Питья мутить ему никак я не могу».
«Поэтому я лгу!
Негодный! слыхана ль такая дерзость в свете!
Да помнится, что ты еще в запрошлом лете
Мне здесь же как-то нагрубил:
Я этого, приятель, не забыл!»
«Помилуй, мне еще и отроду нет году», —
Ягненок говорит.
«Так это был твой брат».
«Нет братьев у меня».
«Так это кум иль сват
И, словом, кто-нибудь из вашего же роду.
Вы сами, ваши псы и ваши пастухи,
Вы все мне зла хотите
И, если можете, то мне всегда вредите,
Но я с тобой за их разведаюсь грехи».
«Ах, я чем виноват?»
«Молчи! устал я слушать,
Досуг мне разбирать вины твои, щенок!
Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать». —
Сказал и в темный лес Ягненка поволок.
Ведущий: «У сильного всегда бессильный виноват» —гласит мораль. Образ ягненка использован не только как аллегория слабости и беззащитности, но этот образ предстает и как метафора определенного социального уровня, возможно, мелких чиновников.
1-я ведущая: По справедливости можно сказать, что для истинной славы своего таланта и для истории русской литературы знаменитый русский баснописец Иван Андреевич Крылов родился только тогда, когда ему минуло сорок лет. В это время он осознал свое предназначение, посвятив свое творчество басне. В 1808 году вышло первое издание его «Басен», книга была раскуплена нарасхват и принесла Крылову огромный успех. Его много печатали. В это время он был милостиво принят при царском дворе. Особенно знаменательны были почести, оказанные баснописцу в 1831 году. Император Николай в числе своих подарков на Новый год прислал сыну, будущему императору Александру I, бюст Крылова.
Ведущий: Хотя Крылов часто использовал сюжеты Эзопа, Лафонтена, Марциала, его произведения абсолютно самостоятельны. Басен на заимствованные сюжеты только 30, остальные принадлежат собственно ему и по вымыслу, и по рассказу. Крылов наследовал традицию отождествления людей с животными у своих предшественников. Но мастерство Крылова-баснописца, конечно, состоит не в подражании этой традиции. Как классицист, Крылов считал, что искоренять пороки человечества следует смехом, поэтому в баснях высмеиваются жадность, невежество, глупость. Человек неотделим от своего социального положения, и через образы животных можно увидеть представителей различных социальных уровней.
2-я ведущая: Иван Андреевич Крылов принадлежал к кругу лучших российских литераторов, его талант высоко ценил сам Державин. Иностранцы, также как и русские, почитали талант Крылова. Басни его, особенно те, в которых больше национальной прелести, были переведены более чем на пятьдесят языков мира.
Ведущий: Иногда Крылов иронизирует не только над социальными пороками, но и над самой опорой социальной лестницы — государственными институтами. Для этого используются образы животных. Это указывает также и на реалистическую основу басни. Для обрисовки русского национального характера Крылов использует прием индивидуализации речи персонажа. Баснописец вкладывает в уста животных разговорную речь разных сословий того времени. В крыловских баснях слышится яркая живая народная речь. Именно благодаря басням Крылова она стала одним из необходимейших источников русского литературного языка. Повествование о действиях персонажей ведется в яркой авторской манере, ясно различим тон рассказчика с присущими ему одному формами и оборотами речи.
1-я ведущая: То, что в языке басен Крылова растворились народные выражения, составляет одну его особенность. И наоборот, многие выражения стали восприниматься как пословицы. Это позволяет сказать, что великий баснописец решил задачу сочетания народных элементов со структурой поэтической речи, внеся вклад в формирование русского литературного языка.
2-я ведущая: Басни Крылова — совершенны по силе выражения, по красоте формы, по мастерству и живости рассказа, тонкому юмору и чисто народному языку. Знаменитый баснописец безжалостно казнил смехом всякие недостатки человеческого рода, всякое зло, разнообразные виды глупости и пошлости, приписывая эти недостатки животным, и делал это с блеском.
Ведущий: Еще один исторический анекдот, прекрасно показывающий, какое значение в свое время имело его творчество. Однажды, когда в стылый ноябрьский день 1844 года его провожали в последний путь толпы народа, какой-то праздный прохожий спросил у идущих за гробом: «Кого же это тут хоронят?» Прохожему сразу ответили: «Министра народного просвещения». «Как министра? — удивился прохожий. — Министр просвещения, господин Уваров, живой, я его сегодня видел». «То — не настоящий министр. А настоящим министром народного просвещения был баснописец Крылов». «Но ведь Уваров — это министр, а Крылов был баснописцем», — упорствовал прохожий. «Это их смешивают, — ответили друзья Ивана Андреевича. — Настоящим министром народного просвещения был Крылов, а Уваров в своих отчетах писал басни». И этот ответ их запомнился на века.
Забавой он людей исправил.
Сметая с них пороков пыль;
Он баснями себя прославил,
И слава эта наша быль.
И не забудут этой были,
Пока по-русски говорят.
Ее давно мы затвердили,
Ее и внуки затвердят.
Слайды № 8-10
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
План-конспект урока по литературе Иван Андреевич Крылов. Жанр басни в творчестве Крылова.
Урок изучения нового материала по творчеству И. А. Крылова в 5 классе (программа Г. Меркина) с использованием электронных образовательных ресурсов....

Презентация "Иван Андреевич Крылов и его басни".
Презентация может быть использована на уроках по басням И.А.Крылова как иллюстративный материал. Презентация содержит сведения об истории басни, баснописцах, биографии И.А. Крылова, виктор...

Конспект урока. «Иван Андреевич Крылов. Басни Крылова».
Конспект урока о писателе и его творчестве....