«Всматривайтесь… и увидите» (знакомство с японской поэзией)
материал по литературе (7 класс) по теме
Урок внеклассного чтения в 7-м классе.
На этом уроке учащиеся познакомятся с особенностями японской культуры, японской литературы. На уроке применяется метод сопоставительного анализа, который поможет увидеть особенности японской лирики - танка и хокку. Урок сопровождается красочной презентацией.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
znakomstvo_s_yaponskoy_poeziey.doc | 88.5 КБ |
znakomstvo_s_yaponskoy_poeziey.pptx | 1.46 МБ |
Предварительный просмотр:
Тема: | «Всматривайтесь… и увидите» (знакомство с японской поэзией). |
Цель: | Познакомить учащихся с особенностями японской поэзии, заинтересовать ею, прививать умение ценить прекрасное, учить видеть деталь, а через неё целый образ. |
Оборудование: | Проектор, компьютер, оформленный книжный уголок, презентация, распечатанный набор стихотворений |
Ход урока
Этапы | Деятельность учащихся и учителя |
1. Оргмомент. | Приветствие. Сегодня я буду вашим учителем (сэнсэй) и проводником одновременно. Мы с вами отправимся в страну удивительную, сказочную – Японию. Вы сегодня не столько зрители, слушатели, сколько юные исследователи, которым предстоит знакомство с японской поэзией и её особенностями. Именно вы и должны будете их выявить. Итак, в путь, в Японию. Звучит японская музыка. |
2. Рассказ учителя о Японии, сопровождающийся показом слайдов. | Япония – страна восходящего солнца, страна на окраине материка (слайд 1). Жизни японцев постоянно сопутствовали извержения вулканов, землетрясения, наводнения. Эти природные катаклизмы воспитывали в японцах мужество, терпение, сноровку, самообладание (слайд 2). Япония – это красота. Красота во всём. Неслучайно эстетизм (стремление к прекрасному) – основа их национального характера. Знаки, символизирующие национальную основу характера японцев – красота и терпение (слайд 3). Япония – это загадка. Сказка, волшебная и удивительно красивая, прочитав которую, хочется сделать это ещё и ещё. Открываешь первую страницу – попадаешь в мир крошечных деревьев бонсай и уютных чайных домиков (слайд 5). Чайная церемония занимает особое место в жизни японцев. Во время неё сидят на пятках и разговор ведут только в рамках классического ритуала. Смысл её – поклонение красоте в сером цвете будней. Неслучайно девочек с детства учили художественной аранжировке цветов, чайной церемонии и сочинению стихов. Япония – это особый стиль. Одежда, макияж японцев, обувь подчиняются определённому стилю. Нет ни одной лишней детали, ни намёка на халатность (слайд 6). Японцы поклоняются многим животным. Это и журавль (символ мира), и лисица (разум и тело человека), стрекоза томбо, (символ храбрости национального духа) (слайд 7). Японцы боготворят плакучую иву – янаги (слайд 8). Считается, что она приносит счастье и удачу. Из неё делают палочки для еды хаси, которые используют только в Новый год. Япония – это мечта. Тонкая и непостижимая. Обманчивая, и , в то же время, до смешного простая. Япония – это прежде всего душа. Тонкая и ранимая, холодная и спокойная, жаждущая прекрасного и немного одинокая. Сложная и мелодичная, как японская музыка. Звучит японская музыка. |
3. Знакомство с японской поэзией. | |
3.1. Слово учителя. | Основа национального характера – особое чувство прекрасного, стремление к красоте – отразились и на японской литературе. Формировалась она под влиянием китайской. У первых японских поэтов (Какиномото Хитомаро VII-VIII вв., Ямабэ Акахито 1 половина VIII века, Отомо Табито) большое место занимают «длинные песни», которые связаны с обрядовыми песнями и плачами. Но уже у Отомо Табито «резюме» переходит в самостоятельную форму танка ранней японской поэзии. Она удивительна. Вслушайтесь в неё. |
3.2. Учитель читает стихотворение на фоне тихой музыки. | У прохожих в толпе рукава кимоно розовеют лепестками цветов- будто залиты вешнею краской распустившихся в городе вишен. |
3.3. Беседа с учащимися. | Японская поэзия не любит поспешности. Она рассчитана на вдумчивое чтение. Помните об этом, когда будете читать. Прежде, чем мы поближе познакомимся с ней, подумайте: Что отличает художников, мастеров слова от простых, обычных людей. (предположительные ответы учащихся). Так и у японцев – умение видеть прекрасное в обычном. |
3.4. Работа по группам. | Класс делится на 3 группы и получает японские стихотворения для анализа и стихотворение А.С.Пушкина «Зимнее утро» для сопоставления. Первая и вторая группы работают с танка, а третья группа – с хокку. Задания для групп:
Все свои замечания и первые впечатления фиксируйте в тетрадях. Группы 3-4 минуты работают самостоятельно. |
3.5. Высказывания первой и второй групп. | На доске должна появиться схема: |
3.6. Учитель обобщает результаты работы первой и второй групп. | Танка в переводе с японского ’короткая песнь’. Ритм образуется чередованием 5 и 7-ми сложных стихов: 5-7-5-7-7. Существует легенда, как появилась первая танка – начало всей японской поэзии. По поверьям автором танка был бог ветра Сусаноо, который после победы над восьмиглавым и восьмихвостым змеем стал возводить для своей отвоёванной у змея молодой жены дворец. В это время на небе появились живописные облака, глядя на них Сусаноо сложил первую песнь: Восемь гряд облаков Над Иузою простирается, Где возвожу я для милой Покои в восемь оград. Эти покои восемь оград. Танка предполагает послечувствование, домысел. Природа особо одухотворена и наделена сердцем. Используется приёмы УНТ (готовые образы, сравнения). Например, иней – это седина, старость, запах померанца – прошедшая любовь, горная кукушка – безответная любовь, роса – бренность человеческой жизни. Танка тяготеет к иносказанию. Упоминание об аромате рукавов ничего не скажет непосвящённому. В старину рукава женской одежды с их глубокими внутренними карманами наполняли лепестками, аромат которых они впитывали. Поэтому душистые сливы вызывали в воображении влюблённого воспоминания о рукавах любимой, как будто она только что была здесь. |
3.7. Один-два ученика читают понравившиеся стихотворения. | |
3.8. Рассказ третьей группы о своих наблюдениях над особенностями хокку. | На доске должна появиться схема (примерная): |
3.9. Учитель обобщает результаты работы третьей группы. | Хокку представляет собой 3 строки в 17 слогов. Напоминает пословицу, но отличается тем, что это не назидательное изречение, а поэтическая картина, набросанная одним-двумя штрихами. В хокку недоговорённость. Средства поэтической речи скупы, нет эпитетов, метафор, но иногда всё стихотворение – метафора. На голой ветке Ворон сидит одиноко. Осенний вечер. |
3.10. Рассказ учителя о японском поэте Мацуо Басё. | Мастером хокку стал поэт Японии Мацуо Басё (1644-1694 гг.). Он родился в небогатой семье. Басё – псевдоним, означает ’банановое дерево’. Это дерево Басё посадил возле своей хижины в Эдо, которую ему подарил один из его учеников. Стихи Басё начал писать рано. Любовь к стихам ему привили родители (они были хорошо знакомы с китайской классикой) и его молодой господин – княжеский сын. После его ранней смерти Басё ушёл в город, принял постриг. Но настоящим монахом он не стал. Он много странствовал, а когда во время большого пожара сгорела его хижина, он отправился по дорогам Японии и зажигал в сердцах людей любовь к своей стране. Стихи Басё знали и богатые, и простые люди. Его любили. Для Японии Басё, то же, что для России Пушкин. |
3.11. Чтение учениками понравившихся стихов Басё. | |
4. Подведение итогов урока. | Что же собой представляет японская поэзия? (Ответы учащихся) Учитель: Особенности поэзии Японии отражены в стихотворении «Всматривайтесь…» Всматривайтесь в привычное и вы увидите неожиданное. Всматривайтесь в некрасивое и вы увидите красивое. Всматривайтесь в простое и вы увидите сложное Всматривайтесь в малое и вы увидите большое. |
Приложение 1
А.С.Пушкин.
Зимнее утро.
Мороз и солнце; день чудесный!
Ещё ты дремлешь, друг прелестный-
Пора, красавица, проснись:
Открой сомкнуты ной взоры
Навстречу северной Авроры
Звездою севера явись!
Вечор, ты помнишь, вьюга злилась,
На мутном небе мгла носилась;
Луна, как бледное пятно,
Сквозь тучи мрачные желтела,
И ты печальная сидела-
А нынче…погляди в окно:
Под голубыми небесами
Великолепными коврами,
Блестя на солнце, снег лежит;
Прозрачный лес один чернеет,
И ель сквозь иней зеленеет,
И речка подо льдом блестит.
Вся комната янтарным блеском
Озарена. Весёлым треском
Трещит затопленная печь.
Приятно думать у лежанки.
Но знаешь: не велеть ли в санки
Кобылку бурую запречь?
Скользя по утреннему снегу,
Друг милый, предадимся бегу
Нетерпеливого коня
И навестим поля пустые,
Леса, недавно столь густые,
И берег, милый для меня.
Приложение 2
Танка
Камо Мабути
О, если бы мы
с цветов и пичуг беззаботных
брать стали пример,-
пришло бы желанное время
возврата к устоям старинным…
*
Я увидеть хотел
горы Ёсино в вешнем цветенье,
но увы,- на ветру
грустно кружат над водопадом
лепестки облетающей вишни.
*
У прохожих в толпе
рукава кимоно розовеют
лепестками цветов-
будто залиты вешнею краской
распустившихся в городе вишен
*
Фиалки
В родные края
вернулся я полюбоваться
простором полей-
опять распустились фиалки,
но нет любимой со мною.
*
В нашем горном краю
уже начинается лето.
Как представить себе,
что цветущих дерев не увидят
те, кто мир покинул навеки?..
*
В пору цветенья
вишни сродни облакам-
не потому ли
стала безмерна душа,
словно просторы небес…
Цветы у заставы Фува
На горной тропе
у заставы разрушенной Фува,
где стражей уж нет,
привлечённый цветеньем вишен,
останавливается путник…
*
Слишком долго я глядел!
К вишнёвым цветам незаметно
Я прилепился душой.
Облетели...Осталась одна
Печаль неизбежной разлуки.
Камо Мабути.
Ярко светит луна
В холодном безоблачном небе.
Прошуршав меж ветвей,
опадают последние листья
под порывами вихрей горных…
*
Как белая роса, что, засверкав, легла
На травах возле дома моего,
Так жизнь-
Недолговечна, как роса,
Но мне её не жаль, раз нет с тобою счастья!
*
Замерзает роса
под луной в предутренней дымке
на полях заливных…
Ночь за ночью по всей округе
Перелётные гуси кличут.
*
Близ хижины горной
цветы уходящей весны
ещё не увяли.
Но что это? Слышится голос
О лете поющей кукушки.
Фудзивара-но Садайэ.
Циновка так холодна!
В одинокую ночь ожиданья
Ветер осени леденит.
Луной прикрылась, как рукавом,
Девушка с берега Удзи.
*
Отблеск на рукавах,
Морской водой напоенных...
Поневоле всю ночь
Не могут с луной разлучиться
Солевары залива Сума.
*
У прохожих в толпе
рукава кимоно розовеют
лепестками цветов-
будто залиты вешнею краской
распустившихся в городе вишен.
*
Сугавара-но Митидзанэ
На листьях травы
Как жемчуга блистают…
Печальный изгнанник,
Гляжу я: на рукаве
Осенние росы, как слёзы.
*
Внемля плачу цикад,
по лесистому склону Ооэ
я бреду не спеша.
Над деревьями хмурое небо
вновь об осени напоминает.
*
Сверчок верещит
в убогом жилище моём.
Светла и чиста,
сияет луна с высоты-
Ах, если бы друг навестил.
*
Облетела листва,
и селенье для взора открыло
ряд соломенных крыш-
в зимний день на голых деревьях
собираются птичьи стаи…
*
В час полночный, глухой,
когда под покровами мрака
сад едва различим,
белый иней в отсвете лунном
на деревьях смутно мерцает.
Мацуо Басё.
Хокку
*
Вечерним вьюнком
Я в плен захвачен… Недвижно
Стою в забытье.
*
Тихая лунная ночь…
Слышно, как в опавшем каштане
Ядрышко гложет червяк.
*
На голой ветке
Ворон сидит одиноко.
Осенний вечер.
*
Как стонет от ветра банан,
Как падают капли в кадку,
Я слышу всю ночь напролёт.
*
Ива склонилась и спит.
И кажется мне, соловей на ветке…
Это её душа.
*
Как свищет ветер осенний!
Тогда лишь поймёте мои стихи,
Когда заночуете в поле.
*
Цветы увяли.
Сыплются, падают семена,
Как будто слёзы…
*
О, проснись, проснись!
Стань товарищем моим,
Спящий мотылёк!
*
В чашечке цветка
Дремлет шмель. Не тронь его,
Воробей-дружок!
*
Над простором полей-
Ничем к земле не привязан -
Жаворонок звенит.
Предварительный просмотр:
Подписи к слайдам:
ЯПОНИЯ СТРАНА ВОСХОДЯЩЕГО СОЛНЦА
терпение КРАСОТА
Какиномото Хитомаро Отомо Табито У прохожих в толпе рукава кимоно розовеют лепестками цветов- будто залиты вешнею краской распустившихся в городе вишен.
Мацуо Басё "Осень уже пришла!"- Шепнул мне на ухо ветер, Подкравшись к подушке моей.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
презентация к уроку литературы в 7 классе "Японская поэзия"
Презентация "Японская поэзия" поможет разнообразить урок литературы. В ней содержится иллюстративный материал, дающий представление о Японии и её поэзии....
"Японская поэзия"
Урок носит интегративный характер. Содержит материал об особенностях культуры, литературы, географического положения Японии. Учит ребят видеть своеобразие хокку, отражение в японской поэзии черт нацио...
Методическая разработка урока по теме: "Японская поэзия" 7 класс
В течении урока учащиеся знакомятся с японской поэзией хайку. Узнают историю возникновения, правилами написания хайку. Знакомятся с творчестом японских поэтов....
Презентация "Хокку как жанр японской поэзии".
Презентация «Хокку как жанр японской поэзии» используется на уроке литературы в 7 классе. Её просмотр дает возможность учащимся познакомиться с культурой Японии, узнать, как появились хокку, в ч...
Разработка урока - презентации «Как прекрасен этот мир…» (Знакомство с японской классической поэзией и живописью).
1. Познакомить учащихся с искусством (поэзией и живописью) Японии. 2. Воспитывать чувство прекрасного. 3. Развивать умение анализировать лирическоепроизведение. ...
Японская поэзия
Цикл уроков (3) по японской классической поэзии с использование проектной технологии + презентация...
Тема: «Здесь мало увидеть, здесь нужно всмотреться…» (о японской поэзии)
Урок-мастерская по изучению японской поэзии привлекает учащихся к творчеству японских поэтов, учит в малом находить прекрасное. Дети становятся соавторами поэтов, пробуют сами сочинить хокку....