Проектная деятельность учащихся как форма исследования регионального компонента по русскому языку и литературе
статья по краеведению на тему
Статья "Проектная деятельность учащихся как форма исследования регионального компонента по русскому языку и литературе" с приложением
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
shcherbak_elena_vladimirovna.doc | 93.5 КБ |
Предварительный просмотр:
Щербак Елена Владимировна,
МКОУ СОШ №4 с. Малые Ягуры
Туркменского района
Проектная деятельность учащихся как форма исследования регионального компонента по русскому языку и литературе
В реализации регионального компонента образования по русскому языку и литературе важное место имеет проектная деятельность учащихся, проведение научно - исследовательских работ по изучению краеведческого материала. Краеведение – это жизневедение, это такое изучение детьми окружающей природы, труда, людей, общественных отношений, которое формирует их взгляды, убеждения. Краеведение как средство всестороннего развития личности ребенка, как важный путь связи обучения с жизнью, направленный против формализма и словесного метода обучения в школе. Краеведение предоставляет широкие возможности для связи преподавания с жизнью. Изучение родного села, города, края позволяет осуществить принцип единства обучения и воспитания, активизировать процесс обучения, повысить общеобразовательный и идейно-политический кругозор учащихся, расширить и конкретизировать их знания. Школьное краеведение должно строиться на тех же принципах, на которых строится вся учебно-воспитательная работа школы. Краеведческая работа с учащимися значительно повышает эффективность обучения и воспитания.
Чтобы каждый житель Ставропольского края смог открыть для себя и сохранить для потомков исключительные сведения по истории родного края, я поставила перед собою цель - исследовать с учащимися краеведческий материал для его дальнейшего изучения на уроках русского языка и литературы.
Общими усилиями с учащимися решила собрать уникальный краеведческий материал, который позволит решить сразу множество задач:
1)создать словари по региональному компоненту:
-Словарь говора жителей села Малые Ягуры;
-Словарь топонимов и микротопонимов Туркменского района;
-Словарь антропонимов села Малые Ягуры;
2)разработать программу « Преподавание регионального компонента на уроках русского языка и литературы в 5-11 классах» и коллекцию электронных уроков к ней;
3) развивать интерес у учащихся к изучению истории предков, их быта, культуры, языка;
4)воспитывать любовь к «малой» Родине.
Можно выделить три уровня краеведческой познавательной работы учащихся:
1. Получение школьниками готовых знаний о крае со слов учителя.
2. Самостоятельное приобретение знаний. Источниками таких знаний могут быть учебные пособия, научно-популярная литература, публикации в местной периодической печати, материалы музея.
3. Изучение истории родного края в ходе углубленного поиска, когда они фактически выступают в роли исследователей. Обычно такой работой занимаются члены краеведческих кружков и ученических научных обществ.
Приступая к организации проектной деятельности учащихся, сформулировала этапы работы, цели и задачи, содержание занятий. Отразила их в таблице.
Этапы работы | Цели и задачи исследовательской работы | Содержание занятий |
1. Предварительный | Диагностика знаний, навыков и умений; ориентация в сфере личных интересов ученика. Формирование общих представлений об исследовательской работе по русскому языку; знакомство с достижениями лингвистической науки. Систематизация, расширение и углубление знаний о языке. Развитие языковой рефлексии | Письменные и устные задания, вопросы для выявления уровня владения знаниями и умениями по русскому языку, способностей и интересов. Знакомство с современными проблемами изучения русского языка, лингвистическими методами исследования (обсуждение лингвистических работ, выполнение упражнений, моделирующих исследование). Задания и задачи на систематизацию теоретических знаний о языке. Задания, нацеливающие учащихся на самостоятельный подбор языкового материала, ведение записной книжки или дневника исследователя. |
2. Выбор проблемы исследования | Предварительная ориентация в выборе проблемы исследования. | Обсуждение возможных тем исследования, предложенных с учетом личных качеств, интересов учащихся, их знаний, навыков, актуальных проблем в исследовании языка, тематики предстоящих конференций учащихся. |
3. Изучение научной литературы | Обучение практическим навыкам работы со справочной и научной литературой. | Составление библиографии по теме; разные виды чтения, выделение главной мысли, конспектирование; обсуждение прочитанных научных работ. |
4. Формулирование темы, гипотезы, определение целей, задач, методов исследования. | Формирование исследовательских умений (формулирование темы, гипотезы, постановки целей и задач исследования, определение методов в зависимости от объекта исследования) | Консультирование по вопросам формулирования темы, гипотезы, понимания целей и задач работы, по методике проведения исследования. |
5. Сбор материала | Обучение сбору языкового материала или организации лингвистического эксперимента. | Планирование и проведение лингвистического эксперимента, сбор языкового материала. |
6. Обработка полученного материала | Обучение лингвистическому анализу и обработке полученных материалов, представлению результатов в виде таблиц. | Лингвистический анализ и статистическая обработка полученного материала. |
7. Формулирование выводов | Формирование умения обобщать собранный материал, формулировать выводы. | Систематизация и обобщение результатов работы. |
8. Создание текста | Практическое овладение научным стилем речи Обучение редактированию научного текста, навыкам «свертывания» и «развертывания» текста. | Написание текста учебно-исследовательской работы. Редактирование и оформление работы, составление тезисного плана. |
9. Представление результатов работы | Обучение основам устного публичного выступления. | Представление работы на научно-практической конференции школьников. |
10. Оценка работы | Получение навыков рефлексии на продукт и результат учебно-исследовательской работы | Анализ проделанной работы, ее результатов; обсуждение перспективы исследования. |
Слушая защиту проектов учащихся на краевых и всероссийских конференциях, я обратила внимание на тематику научно-исследовательских работ и сделала вывод: обучающиеся больше интересуются рекламами, молодежным сленгом, жаргоном, SMS - сообщениями и т.д. Не отрицаю: это тоже интересные исследования. Но ведь в науке лингвистике есть разделы, которые, можно сказать, не исследованы. Возьмем, к примеру, ономастику (что в переводе с греческого означает «искусство давать имена»). Почему бы нам, учителям русского языка, не направить своих юных исследователей к изучению и сбору ономастического материала? При правильной организации исследовательской работы мы сможем получить необходимый для изучения на уроках материал регионального компонента, ономастические словари своих сел и районов, что ускорит выпуск книг, энциклопедий, словарей по ономастике нашего края.
Очень важно при проведении сбора краеведческого материала правильно провести работу с информантами: задать необходимый вопрос старожилу села, ответ записать на аудиокассету, чтобы не искажать информацию, представить эту запись в блокнот с транскрипцией и ударением. Обработка собранного материала при помощи лингвистических словарей не составляет большого труда, учащиеся это делают с интересом. Наши верные помощники в такой работе: Этимологический словарь русского языка М.Фасмера, словари Даля В.И. и С.И.Ожегова. После обработки материала очень важно помочь детям классифицировать собранный материал с точки зрения лексикологии, морфологии, словообразования. Тогда они смогут самостоятельно представить свой проект в форме реферата. Исследованием ономастики я занимаюсь давно. В процессе исследования регионального компонента мною была разработана программа «Преподавание регионального компонента на уроках русского языка», коллекция электронных уроков по её реализации, что позволит решить поставленные задачи в совершенстве.
Представлю и прокомментирую результаты исследования регионального компонента по темам: «Диалектизмы в русском языке. Особенности говора жителей села Малые Ягуры», «Топонимы и микротопонимы Туркменского района», «Фольклор Ставропольского края. УНТ жителей села Малые Ягуры», «Особенности антропонимов жителей села Малые Ягуры», «Фольклорные жанры, функционирующие в Туркменском районе Ставропольском крае», «Мифы, легенды, предания Ставрополья. Легенды жителей села Малые Ягуры Туркменского района Ставропольского края», «Художественные особенности произведений о родине и природе в творчестве поэтов села Малые Ягуры Туркменского района Ставропольского края».
В процессе работы по теме «Диалектизмы в русском языке. Исследование говора жителей села Малые Ягуры» учащиеся узнали много нового о диалектных словах, об истории составления учеными - исследователями диалектологического атласа русского языка, а также изучили виды диалектизмов в русском языке. Общаясь с коренными жителями села, они вели запись диалектных слов. Собрав около двухсот семидесяти слов, составили «Словарь говора жителей села Малые Ягуры Туркменского района Ставропольского края». Младшая группа исследователей пополнила этот словарь новой диалектной лексикой. В процессе работы над составлением словаря выявили виды диалектизмов в говоре наших жителей: фонетические, грамматические, лексические, смысловые и фразеологические. В реферате указали их особенности. Провели интервью с жительницами нашего села, сделали аудиозапись, где представили два говора односельчан. Запись еще раз подтверждает то, что на протяжении ста шестидесяти лет сохранились два говора, принесенные переселенцами из Центральной России и Украины. Но лидирующим в селе остается говор переселенцев из Украины. В приложении показали звуковую запись данных говоров, то есть фонетическую транскрипцию.
В процессе работы по теме «Фольклор Ставропольского края. УНТ жителей села Малые Ягуры Туркменского района» дети поставили перед собой цель - больше узнать о фольклоре, а также исследовать песни жителей нашего села, сел края. В процессе бесед с информантами узнали много нового и интересного. Старинные песни, исполненные старожилами сел нашего края, знакомят нас с обрядами, традициями наших предков, с условиями их жизни. В нашем селе Малые Ягуры живут прекрасные исполнители старинных песен. Не один десяток лет существует хор коренных жителей. В праздничные дни они радуют нас своим исполнением песен и частушек.
В процессе работы по теме «Топонимы и микротопонимы Туркменского района Ставропольского края» учащиеся поставили перед собой цель - исследовать топонимы и микротопонимы Туркменского района. Проводя исследовательскую работу, подняли огромный пласт исследуемого материала:
1) гидронимы и топонимы, образованные от гидронимов;
2) топонимы, связанные с историей основания и заселения территории;
3) топонимы, связанные с природными особенностями;
4) топонимы, рассказывающие о необычных историях и случаях;
5) топонимы, образованные от антропонимов;
6) топонимы, связанные с деятельностью человека;
7) топонимы культового происхождения;
8) топонимы - названия улиц.
В приложении поместили Словарь топонимов и микротопонимов Туркменского района, ономастическую картотеку, фотоальбом микротопонимов села Малые Ягуры, схем - планы села и района.
В процессе работы по теме «Особенности антропонимов села Малые Ягуры» дети поставили перед собой цель - исследовать антропонимы жителей села Малые Ягуры. Провели классификацию антропонимов по лексическому значению, по способу словообразования. Рассмотрели антропонимы с точки зрения морфологии. Составили генеалогические древа своей семьи. В приложении поместили: Словарь фамилий жителей села Малые Ягуры, генеалогические древа, диаграммы «Самая распространенная фамилия села» и «Самый распространенный суффикс словообразования антропонимов села».
В процессе исследовательской работы «Фольклорные жанры, функционирующие в Туркменском районе Ставропольском крае» собран, проанализирован, классифицирован и обработан краеведческий материал – фольклорные жанры Туркменского района Ставропольского края. Оформлен собранный материал с «паспортом», в котором указаны данные о собирателе и информанте. Чем ценны для нас произведения устного народного творчества? Предания, легенды, былины, обряды и пословицы показывают нам культуру народа. В них – история наших предков, мы должны ее знать.
В процессе исследовательской работы «Мифы, легенды, предания Ставрополья. Легенды жителей села Малые Ягуры Туркменского района Ставропольского края» изучен, собран и обработан краеведческий материал – предания Ставрополья и жителей села Малые Ягуры. Проведение краеведческой работы по поиску мифов, легенд и преданий Ставрополья - занятие увлекательное, познавательное и интересное. Оно позволяет узнать больше исторических фактов о прошлом малой родины. Мифы и легенды раскрывают перед нами особенности мышления людей, живших в далеком прошлом. Мы узнаем из этих легенд о том, как в древности воспринимались особенности природы данной местности. Изучение устного народного творчества своего региона способствует воспитанию любви к родному краю.
В процессе исследовательской работы «Художественные особенности произведений о родине и природе в творчестве поэтов села Малые Ягуры Туркменского района Ставропольского края» собран, проанализирован и обобщен краеведческий материал – лирические произведения местных поэтов. Знакомясь с творчеством поэтов села Малые Ягуры, исследовали тему родины и природы в их произведениях, выявили художественные особенности лирики. Изучив их творчество, узнали много нового и интересного. Поэты нашего села внесли свой личный вклад в развитие литературы Ставрополья. Ведь именно благодаря таким людям, как Владимир Савельев, Иван Блохин, Любовь Детюк, Михаил Зубенко и Дмитрий Матвеев, происходит расширение и пополнение культурного наследия любого народа. Общаясь с информантами с целью собрать краеведческий материал, юные исследователи вели аудиозапись.
Подводя итог вышесказанному, я могу смело утверждать, что краеведение представляет собой огромную лабораторию, где можно организовать самостоятельную работу учащихся, обучить их элементам исследования, помогая понять общие закономерности исторического развития через историю родного края, а также понять самого себя, реализовать свою личностную позицию в интересном и нужном деле, которым живет школа и все село.
В заключение необходимо сказать о некоторых результатах краеведческой работы моих учащихся. Более 10 лет группы моих исследователей являются победителями районных конференций ШНОУ, стали победителями 16, 17, 18, 19, 20 краевых конференций школьных научных обществ в секции «лингвистика» и «литературоведение», победители и авторы лучших научно-исследовательских работ на 22 и 23 Всероссийских конференциях «Юность, наука, культура».
Приложение
Словарь топонимов и микротопонимов Туркменского района Ставропольского края
Авторы работы: Щербак Виктория, Репка Александр, Воля Константин, Щербак Эдуард
Место выполнения: МКОУСОШ № 4 с. Малые Ягуры Туркменского района
Научный руководитель: Щербак Елена Владимировна, учитель русского языка и литературы, высшая категория.
Туркменский район
Туркменский район образован в 1920 году. Он расположен в северо-восточной части Ставропольского края, в равнинной степной зоне. Граничит: на западе – с Петровским районом, на севере – с Апанасенковским районом, на северо-востоке с Арзгирским, на юге – с Благодарненским. В районе 25 населённых пунктов, из них наиболее крупные: Летняя Ставка, Казгулак, Камбулат, Кучерла, Овощи, Малые Ягуры. В аулах Шарахалсун, Сабан – Антуста, Маштак – Кулак сегодня живут туркмены, исторической родиной которых являются степи юго- восточного Прикаспия. В 1953 году под натиском ханов Хивы туркмены вынуждены были искать другие земли. Тогда они вели кочевой образ жизни. Административный центр района – село Летняя Ставка. Оно основано 1854 году. Раньше Летняя Ставка играла роль торгового центра кочевых народов. В 1956 году район был упразднён, но в 1970 году эту ошибку исправили.
А
Айгурка – речка в селе Малые Ягуры. Слово татарское, в переводе на русский язык означает "жеребёнок". В 19 веке по реке Айгурке были непроходимые седые камыши. В эти места от зажиточного татарина ушла лошадь редкой породы - голубая – с маленьким жеребёнком. Случилось так, что лошадь утонула в речке, а жеребёнок остался на берегу, где и нашёл его хозяин. В память об этом случае татарин и назвал речку Айгуркой. Айгурка является правым притоком реки Калаус, длиной 137 км.
Аул - улица Тургенева, переулок Вольный в селе Камбулат. Названы так, потому что отделены ярами. С точки зрения этимологии (Этимологический словарь русского языка М. Фасмера), аул означает "деревня, селение, стойбище, шатёр азиатских и кавказских народов". Заимствовано из татарского, казахского языков и означает "деревня", юрта, находящиеся на одном месте", "загон для овец".
Аэродромная – улица в селе Летняя Ставка, где раньше находился аэродром.
Б
Берёзовское - село названо в честь первого поселенца – Иосифа Берёзовского. В 1814 году на месте, где теперь стоит село, поселился крестьянин Иосиф Берёзовский. Устроенная им гребля известна была под именем "гребля Берёзовского". Сюда переселились крестьяне. В 1844 году хутор преобразован в село, получившее имя Берёзовского.
Богомолова школа – в селе Малые Ягуры дом раскулаченного Богомолова, был преобразован в школу.
Бочанка – участок улицы Малиновского в селе Малые Ягуры. Полное название – богачанка. Там проживали самые богатые люди села. Образовано из украинского –багатий (богатий), что в свою очередь образовалось от "bоgъ" и означает "бог, достояние, доля".
В
Вершина – улица Школьная и рядом находящиеся переулки в селе Малые Ягуры. Названа так до появления названий улиц. Получили такое название, так как расположены на возвышенности.
Владимировка – посёлок основан в 1913 году. Первоначально он назывался Кочевники. Современное название дано в 1922 году в честь В.И.Ленина. Первые переселенцы: Подковырков, Сурков, Обухов, 8 туркменских семей. В 1921 году прибыли переселенцы из Азербайджана.
Воливщина – переулок Северный в селе Малые Ягуры, где проживали и проживают жители с фамилией "Воля". Был назван так до появления названий улиц.
Вышки - на востоке села Малые Ягуры небольшие холмы, на которых раньше находились сторожевые посты, предупреждающие о набегах татар. За 40 км. от Малых Ягур жили татары. Они совершали частые набеги на село, чтобы ограбить население и похитить девушек в жёны. Поэтому жители села на холмах устраивали сторожевые вышки. Из них наблюдали, предупреждали о набегах татар. Жители запирали дома, прятали детей. Давно татары не совершают набеги, а название "вышки" сохранились до наших дней.
Г
Гакы - участок улицы Малиновского в селе Малые Ягуры, где много лет назад у богатого человека, живущего на этой улице, украли быков. Все говорили, что у него "быков гакнулы". Так и прижилось это название. С точки зрения этимологии, "гак" имеет 2 значения: "мера земли" и "железный крюк". Точное значение слова "гакы" не установлено.
Горобцы – участок улицы Малиновского в селе Малые Ягуры с большим количеством деревьев. Там собиралась молодежь. Сидели юноши и девушки на деревьях. А когда уходили домой, пожилые люди говорили: "Как горобцы с веток улытилы". "Горобец" – диалектное слово, означает "воробей".
Д
Дохлая падина - яр, место в селе Камбулат, куда свозили падший скот.
Дронова гора – возвышенность по улице Малиновского в селе Малые Ягуры, по сторонам которой жили Дроновы.
Ж
Жабина мельница – мельница в селе Овощи, которую построил кулак Жабин.
Жабин пруд - пруд в селе Овощи, который находится рядом с Жабиной мельницей.
З
Заречная - улицы в селе Малые Ягуры и в селе Летняя Ставка, которые отделяются от других улиц речкой.
К
Казанская церковь – церковь в селе Камбулат, которая названа в честь Казанской Божьей Матери.
Казгулак – село основано в 1857 году. Расположено при речке с одноимённым названием. Коренные жители - выходцы из Полтавской, Черниговской, Воронежской, Екатеринославской, Астраханской губернии. Название села в переводе с татарского означает "место пребывания духовного лица". Существует и другая версия: старожилы рассказывают, что на берегу реки Каз жил богатый татарин Гулака, к которому переселенцы ходили за водой. Так название речки и имя богача соединились в сознании людей, и посёлок стали называть Казгулак.
Камбулат – село основано на одноимённой речке в 1830 году. Населённый пункт первоначально назывался Большие Ягуры (в честь соседнего ручья Айгурка), позже ему дали название Камбулат, которое, по одной из версий, означает в переводе с тюркского "кровавый нож". Село находится в западной части района. Название села является собственным именем на языке народов, населяющих этот район до поселения русских. Первым поселенцем является крестьянин Лихачёв со своим семейством. К нему присоединились ещё два семейства и, таким образом, в пустынной местности на берегу реки Камбулат образовался хуторок. К 40 – м годам 19 века хутор разросся до размеров села. Поселенцы: малороссы из Полтавской, Черниговской, Харьковской губернии, великороссы из Орловской, Курской, Рязанской губернии.
Камбулат – река в селе Камбулат, правый приток реки Айгурки, длина – 17 км.
Карамыкская – улица в селе Камбулат. Названа так в честь реки Карамык, которая имеет одинаковое направление (расположение) с улицей в селе.
Кендже – Кулак – сейчас является селом. Аул основан в 1904 году на реке Кучерла. Им руководил Е. Е. Вдовенко. Село названо в честь богатого кулака по имени Кендже. Существует вторая версия в названии села: название связано с географическими особенностями местности и означает "маленькая балка".
Красный Маныч - посёлок основан в 1935 году. Своё название получил от названия реки Маныч, что в переводе с тюркского означает "горький". Относительно определения "красный" существует несколько версий: по одной из них название связывается с красноватым оттенком воды в артезианских колодцах. Другая версия: долина с красными маками, в ней – река Маныч. С точки зрения этимологии (Этимологический словарь русского языка Ф.М. Фасмера), "красный" сходно с украинским "красний", что означает "красивый, прекрасный". Маныч – левый приток нижнего Дона, калмыцкое, родственное с этнонимом "Манси" – самоназванием вогулов (финно – угорская народность к востоку от Урала.)
Красная - главная улица в селе Овощи, где проводились митинги и собрания, во время гражданской войны – казни. С точки зрения этимологии, "красный" сходно с украинским "красний", что означает "красивый, прекрасный".
Куликовы – Копани - аул, который основан в 1863 году у истоков реки Кучерла. Поселенцы – татары из Тамбовской губернии. Аул назван в честь переселенца Куликова, который выкопал первые колодцы – копани. Название связано с одной из главных проблем в степном краю – поиском воды. Важным источником её явились колодцы – копани, которые выкопал Куликов. С тех пор и получила местность название – Куликовы – Копани.
Куршава - улица Шоссейная в селе Малые Ягуры. Названа так до появления названий улиц. На этой улице часто устраивались драки. Выяснить значение топонима не удалось.
Кучинская мельница – мельница в селе Малые Ягуры, которая принадлежала кулаку Кучинскому до раскулачивания.
Кучерла – село основано на балке Кучерла в 1864 году. Поселенцы – туркмены и потомки из смешанных браков туркмен и калмыков, так называемые "казылары".
Кучерла - река. Выяснить значение топонима не удалось.
Л
Лесная - крайняя улица с посадкой в селе Летняя Ставка.
Летняя Ставка – центр Туркменского района. В начале второй половины 19 века туркмены начали вести оседлый образ жизни. В 1854 году часть их остановилась на жительство в урочище "Красные Копани". В 1864 году там обосновался главный пристав кочующих народов Ставропольской губернии. Летняя Ставка стала торговым центром кочевых народов. Была в Ставропольской губернии и Зимняя Ставка. Она находится в Степновском районе.
Лягушовка – пруд в селе Летняя Ставка в конце улицы Советской, назван из – за огромного количества лягушек в нём. С точки зрения этимологии, "Лягушка" связано с древнечешским "lihati" – "двигать, шевелить".
М
Малые Ягуры – село основано в 1840 году у истоков реки Айгурка. Название села происходит от имени реки Айгурка, что в переводе с татарского означает "жеребёнок". Землёй этой пользовались татары. Они и назвали так речку в память об утонувшем жеребёнке особой породы. Первый житель – Гусаков, после прибыли Беличевы, Судавцовы. Переселенцы – малороссы из Полтавской, Черниговской, Харьковской губерний, великороссы из Орловской, Курской, Рязанской губернии. В Ставропольской губернии были и Большие Ягуры. Это рядом находящееся село – ныне село Камбулат.
Малофеев яр – овраг в селе Малые Ягуры за ДК. Получил такое название в честь богатого человека по фамилии Малофеев, который выкопал три колодца в этом овраге. Сначала Малофеевыми назывались только колодцы, но потом и весь яр. В толковом словаре Ожегова С.И. слово "яр" имеет 2 значения:
1. крутой берег, обрыв;
2. глубокий заросший овраг.
О
Овощи – село основано на реке Айгурке в 1864 году. Его назвали в честь ногайца (или туркмена) по имени Овоща, самого старого ногайца. Раньше называлось – Учи, так как у трёх родников стояли три татарских населения – хоты, по татарски "три"- уч. Татары и ногайцы, занимавшие эти земли, были предупреждены властями, что эти земли переданы русским, и они вскоре ушли в другие места.
Орловка - место на окраине села Камбулат (ныне улица Пролетарская), названо так до появления названий улиц в связи с переселенцами из Орловской губернии.
П
Пантюшкин пруд – пруд на западной окраине села Малые Ягуры. Назван в честь человека, который его вырыл, его звали Пантелей.
Первомайская - улица в селе Летняя Ставка. Одним из первых её поселенцев был Абдул – Хамит Халилович. Он поселился 25 мая 1973 года, когда на улице было 2 -3 дома, остальное жильё проектировалось. Первые поселенцы дали ей весеннее название, потому что вселялись в новые квартиры молодые пары.
С
Сабан – Антуста – аул получил такое название при переселении в аул Антуста жителей прекратившего существование аула Сабан. "Сабан" по – туркменски означает "пахота", по – татарски и азербайджански – "плуг" (по этимологическому словарю М.Фасмера.) В.И. Даль переводит "сабан" как "двухколёсный русский плуг". Значение топонима "Антуста" выяснить не удалось.
Садовая - улица в селе Летняя Ставка, где раньше располагались сады.
Скрыпалева школа – в селе Малые Ягуры дом раскулаченного Скрыпалева, был преобразован в школу.
Советская - главная улица в селе Летняя Ставка. В момент образования Летняя Ставка представляла собой одну улицу. Застраиваться улица стала после установления советской власти. Это событие и послужило названием.
Т
Тырло - место водопоя скота в жару на окраинах села Малые Ягуры близ водоёмов. Заимствовано из болгарского "търло", что означает "загон" (Этимологический словарь русского языка М. Фасмера).
У
Учи - так называлось село Овощи раньше. Существует 2 версии в его названии: 1) три татарских селения стояли рядом на яру, а "три" – по-татарски – "уч"; 2) село раньше располагалось на трёх рвах, по-татарски "три" – "уч".
Ф
Ферштах– улица Верхняя в селе Малые Ягуры. Называли так до появления названий улиц. Значение топонима выяснить не удалось.
Х
Халява – в селе Малые Ягуры перекрёсток улицы Колхозной и Калинина. Имел такое название до появления названий улиц. С точки зрения этимологии, халява – "голенище", схоже с украинским "холява".
Храм Архангела Михаила – церковь в селе Малые Ягуры, построенная в ноябре 1858 года.
Ц
Церковь Кирилла и Мефодия - церковь в селе Овощи названа в честь учёных – просветителей Кирилла и Мефодия.
Ш
Шандрамайка - такое название получила река Камбулат в народе. Украинское "шандра" означает "растение конская мята, вонючая шандра". "Шантра" от "шантить" – "вонять". Растение использовалось как средство для улучшения пищеварения. Маина – "полынья, открытое, незамерзающее место на реке, среди льда, ледокольня; прорубь для вытаскивания невода" (по определению В.И.Даля). Точное объяснение не установлено.
Школа Коробушныки – дом в с. Малые Ягуры раскулаченного Коробушныка, преобразован в школу.
Я
Яриловка - место в селе Камбулат вдоль яра (ныне улица Пушкина). Названа так до появления названий улиц.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Проектная деятельность учащихся как форма исследования регионального компонента по русскому языку и литературе
Участие в фестивале «Талант-2009» г. НевинномысскПроектная деятельность учащихся как форма исследования регионального компонента по русскому языку и литературе...
Формы и приемы организации деятельности учащихся при подготовке к ГИА на уроках русского языка"
В докладе представлены небольшие находки, которые помогают при подготовке к экзамену....
Открытый урок по русскому языку в рамках проведения регионального семинара учителей русского языка и литературы 15.10.2014
Урок русского языка в 5 классе"Правописание гласных в корнях слов" был проведен в рамках регионального семинара учителей русского языка и литературы....
Внеклассное мероприятие по русскому языку Игра «Знатоки русского языка» (для учащихся 8-9 класса) в рамках «Недели русского языка и литературы»
· формирование познавательного интереса учащихся к изучению русского языка;·...
Программа регионального компонента по русскому языку и литературе
Данная программа разработана для 6,8 и 11 классов и предусматривает реализацию внедрения регионального компонента на уроках русского языка и литературы, призванного способствовать формированию у школь...
Организация проектно-исследовательской деятельности обучающихся как средство достижения метапредметных результатов обучения русскому языку и литературе
В статье представлен опыт работы учителя русского языка и литературы по организации проектно-исследовательской деятельности обучающихся....
«Развитие творческих способностей учащихся через разнообразные формы и методы на уроках русского языка и литературы»
Одна из самых серьезных и трудных задач - это научить детей думать, мыслить творчески, самостоятельно, независимо. Думаю, что этим и занимаемся мы, учителя русского языка и литературы, на своих уроках...