Урок-проект по немецкому языку Die Deutsche Spure in Russland
проект по немецкому языку (7, 8, 9 класс)
Предварительный просмотр:
Урок-проект на тему " Немецкие достопримечательности в России"
( Выполнила: Шаньгина И. Л., учитель английского-немецкого языков МБОУ СОШ №3 г. Салехард, 2016 год)
В настоящее время, все большее внимание учителей, да и не только, обращается на проектную методику. Что же это такое?! Проектная методика - это использование различных тематических проектов в урочной и внеурочной деятельности. Проект - это очень интересная форма учебной деятельности в ходе которой ученики могут проявить себя, свою самостоятельность, творческие и исследовательские способности, а так же способность к общению не только со сверстниками, но и взрослыми людьми.
Россия -это многонациональная страна, мы постоянно становимся участниками межкультурного общения. Поэтому наша задача, как учителей иностранных языков, сделать все возможное чтобы ученики были готовы к такому общению на иностранном языке. И именно проектная методика во многом позволяет приобщить детей к чужой культуре, развить навыки говорения, чтения, аудирования, а также приобрести необходимые лексических и грамматические навыки.
Вашему вниманию хотелось бы представить возможный урок-проект по немецкому языку на тему " Немецкие достопримечательности в России ". Цель проекта: приобщить детей к немецкой культуре и помочь им осознать что немецкие архитекторы внесли огромный вклад в российскую архитектуру и во многом определили ее развитие и стиль на многие века. Задачи проекта: дать общее представление о немецкой архитектуре в России; расширить кругозор учащихся; развить способность к саморазвитию, к исследованию, терпимости; развить лексические навыки по данной теме; развить навыки групповой работы; развить навыки монологической и диалогической речи.
В результате данного проекта учащиеся смогут овладеть лексическими и страноведческими навыками по теме "немецкие достопримечательности в России", и "вклад немецких архитекторов в архитектуру России". Ведь на протяжении многих столетий эти две культуры были тесно взаимосвязаны: многие немецкие деятели культуры, искусства, литературы, политики, военные генералы, и многие русские правители, например Екатерина II, все выходцы из немецких городов и семей. В этом смысле данный проект связан с историей России и Германии, поэтому в какой то мере будет являться еще и интегрированным уроком-проектом. В ходе работы учащиеся учатся самостоятельно отбирать и собирать материал, обсуждать тему в группах, сравнивать собранную информацию, оценивать свою работу и работу других участников проекта, применять столь актуальные интерактивные технологии. Все это помогает решить главную задачу проекта - развить коммуникативную компетенцию, расширить свой кругозор, и развить познавательный интерес к изучению истории, культуры, архитектуры не только России, но и Германии. Данный проект рассчитан на 2-3 часа.
Краткая аннотация проекта.
При работе над данным проектом у учащихся совершенствуются лексические, грамматические и речевые знания, умения и навыки по теме “Немецкие достопримечательности в России. Архитекторы Германии. Сначала учащиеся собирают, исследуют информацию, затем изучают найденный материал для работы над мини – проектами по предложенным темам. Потом все эти подобранные материалы из мини – проектов учащиеся вместе с учителем обрабатывают, изучают, анализируют, обобщают, систематизируют и соединяют в один большой проект по теме “ Немецкие архитекторы и их вклад в российскую архитектуру”.
1-ый этап. Подготовка к проекту.
Формулируем тему проекта, цели, задачи, связь проекта с учебной программой; определяем способы работы; отрабатываем лексические навыки ( названия исторических достопримечательностей, описание этих достопримечательностей); отработка грамматических навыков (прошедшее время, даты, порядок слов в предложении, склонения прилагательных); учимся описывать архитектурные здания; знакомство с немецкими архитекторами.
2-ой этап. Проведение проекта.
Обсуждаем тему, поставленные проблемы и цели проекта; распределяем группы для работы; собираем материал (работа с печатными материалами, словарями, энциклопедиями, Интернет – ресурсами); распределяем задания по проектной работе; оформление материала в виде электронных, газетных презентаций.
3-й этап. Завершающий этап - защита проекта.
Защита мини-проектов учащимися; оценка учащихся; объединение всех работ в одну электронную презентацию ( фото, картинки достопримечательностей, собранная информация о немецких архитекторах); анализ выполнения проекта; оценка проекта.
Ход проекта:
1. Организационный этап. Guten Morgen! Heute sprechen wir über die deutschen Architektur in Russland. Wir arbeiten an der neuen Lexik zum Thema " Architektur und Architekten".
2. Фонетическая разминка. Zuerst, hört zu und sprecht nach:
Eine lange Schlange schlängelt sich um eine lange Stange.
Um eine lange Stange schlängelt sich eine lange Schlange.
3. Речевая разминка. Ответьте на вопросы: Antworten Sie die Fragen:
1. Wissen Sie etwas über die deutsche Sehenswürdigkeiten in Russland?
2. Was wissen Sie?
3. Nennen Sie einige Russischen Sehenswürdigkeiten? - "Roter Platz, Kathedrale Von Christus Dem Erlöser, das Bolschoi-Theater usw.
4. Wie denken Sie, ob diese Sehenswürdigkeiten mit dem deutschen Architekten gebunden?
4. Презентация новой темы и новой лексики по теме "die Architektur". Отработка навыков чтения, лексических навыков, грамматических.
а) Herausragende Deutsche Baumeister der vergangenen Jahrhunderte bilden nicht nur zu Hause. Viele Meisterwerke der Architektur hinterließen Sie auch in Russland. Großen Beitrag zur Entwicklung der Stadtplanung in Russland haben die deutschen Architekten verbringt und Stil und die Richtung der Russischen Architektur seit vielen Jahrhunderten definiert.
б) Hört zu und spricht nach (отчитать слова):
Die Worter: ( на слайде слова с переводом)
die Architektur - архитектура, architektonische - архитектурный, der Architekt - архитектор, die Festung - крепость, der Turm - башня, die Zitadelle - цитадель, die Burg - замок, das Herrenhaus - усадьба, der Tempel - храм, die Kathedrale - собор, die Kirche - церковь, das Gotteshaus - собор, der Platz - площадь, der Schrein - святилище, die Baukunst, der Baustil - зодчество, moderne Architektur -современная архитектура, der Glockenturm - звонница.
в) Was ist das? - (фотографии на слайде)
г) Раздать карточки с заданием заполнить пустые клеточки соответствующим словом:
die Architektur | |
архитектурный | |
die Festung | |
башня | |
замок | |
das Herrenhaus | |
собор | |
der Tempel | |
зодчество | |
der Platz | |
die Kirche |
д) Отчитать прилагательные и перевести:
heilig - святой, königlich - царский, alt - древний, fürstlich - княжеский, letzt - последний, wichtig - главный, geistig - духовный, klassisch - классический, harmonisch - гармоничный, außergewöhnlich - необычный, luxuriös - роскошный, national - национальный, romantisch - романтичный, historisch - исторический, feierlich - торжественный
е) Составьте словосочетания прилагательное + существительное:
heilig königlich fürstlich wichtig geistig romantisch national luxuriös feierlich | die Baukunst das Herrenhaus die Burg der Architekt der Tempel der Platz der Stil der Welt das Antlitz |
Национальное зодчество, царская усадьба, княжеский замок, главный архитектор, роскошный храм, торжественная площадь, романтический стиль, духовный мир, святой лик.
ж) Отчитать названия достопримечательностей:
Die Rüstkammer im Kreml - оружейная палата в кремле
Der Eisenbahnbahnhof in St. Petersburg und Moskau - ж/д. вокзал в Петербурге и Москве
Die meisterhaften Kammern im Moskauer Kreml - мастерские палаты в Московском кремле
Der Philarets Glockenturm - Филаретова звонница
das Münzamt - Монетный двор
der Hölzerne Palast und die Ermitage - Деревянный дворец и Эрмитаж
«das Holländische Häuschen» im Gut Woronowo - Голландский домик» в имении Вороново
Die Maria-Himmelfahrt-Kathedrale - Успенский Собор
Der große Kremlpalast - Большой кремлевский дворец
die Kathedrale von Christus dem Erlöser - Храм Христа Спасителя
з) Переведите предложения на немецкий (на карточках):
1) Dieser Stil in der Architektur heißt der Barockstil.
2) Das Balkenhaus Kaufmannes Porochowschikowa ist von Architekten Heinrich Gun Im «russischen Stil» aufgebaut
3) Jan Taler hat im Moskauer Kreml sogenannt «die meisterhaften Kammern» aufgebaut. Er festigt die Bogen der Maria-Himmelfahrt-Kathedrale (1624) und gleichzeitig errichtet Filaretowu den Glockenturm, der in den Komplex des Glockenturms Iwan Der Großes aufgenommen ist. - Ян Талер построил в Московском Кремле так называемые «мастерские палаты».
4) Aus dem weltlichen Bau Karls Blanka verdienen die Erwähnungen «das Holländische Häuschen» im Gut Woronowo (1755); der Hölzerne Palast und die Ermitage (1765–1767) in «Moskauer Versailles» — den Scheremetjewski Landsitz Kuskowo, sowie das Erzieherische Haus auf Wassiljewski der Wiese am Ufer der Moskwa. - Из светских построек Карла Бланка заслуживают упоминания «Голландский домик» в имении Вороново (1755); Деревянный дворец и Эрмитаж (1765–1767) в «Московском Версале» — Шереметьевском поместье Кусково, а также Воспитательный дом на Васильевском лугу на берегу Москвы-реки.
5. Сбор материала по теме "Немецкие архитекторы" (библиотека, интернет, статьи, картинки, фотографии): Фридрих Шинкель (Решетки Аничкового моста в городе на Неве), Ян Талер («мастерские палаты» в Кремле, Филаретова звонница, основание Успенского собора), Петер-Фридрих Гейден (Анненгоф в Кремле, Монетный двор), Карл Бланк («Голландский домик» в имении Вороново (1755); Деревянный дворец и Эрмитаж (1765–1767) в «Московском Версале» — Шереметьевском поместье Кусково, а также Воспитательный дом на Васильевском лугу на берегу Москвы-реки), Константин Тон (храм Христа Спасителя, составил так называемые «нормальные», т.е. типовые проекты церквей на 1 000, 500 и 200 человек и «нормальные» же чертежи для постройки крестьянских домов.), Генрих Гун (Автор первого в Москве деревянного особняка (Пороховщикова, 1872)
6. Защита мини-проектов учащихся и объединение в единую презентацию:
Заслушать информацию, собранную учащимися, оценить их мини-проекты, правильность речи. Форма представления результатов проектной деятельности может быть различной. Она должна выбираться с учетом интересов, предпочтений, потребностей и способностей участников данного проекта. Организовать всю информацию в электронную презентацию.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Тематические разработки уроков немецкого языка DW (Deutsche Welle)
Уважаемые преподаватели немецкого языка! Я хочу рассказать о бесплатных курсах и обучающих программах, которые предлагает на своем сайте DW(DeutscheWelle): www.dw.de/kursnemezkogoDW– государствен...
Методическая разработка по немецкому языку "Ostern in Deutschland und in Russland"
Данный материал будет интересен для учителей немецкого языка....
Конспект урока по немецкому языку в 3 классе по теме "DEUTSCH – LEICHT UND LUSTIG" (Немецкий язык - легко и весело)
Цели: 1. В игре создать условие для систематизации языкового и речевого материала.2. Выявить учащихся, проявляющих интерес к изучению ...
Разработка урока немецкого языка по теме "Meine Heimat ist Russland"
План-конспект урока немецкого языка по теме "Meine Heimat ist Russland", презентация к уроку, сценарий урока и приложения1,2....
Урок-проект "Фразеологизмы в русском языке"
Урок-проект "Фразеологизмы в русском языке"...
Календарно - тематический план 11 класс немецкий язык Бим И., Рыжова Л., Садомова Л., Лытаева М. "Немецкий язык DEUTSCH Lehrbuch 11 класс
11 класс немецкий язык Бим И., Рыжова Л., Садомова Л., Лытаева М. "Немецкий язык DEUTSCH Lehrbuch 11 класс...