Рабочая программа по немецкому языку в 11 классе
рабочая программа по немецкому языку (11 класс) на тему

Рабочая программа в 12 графах

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon 11_klass.doc314.5 КБ

Предварительный просмотр:

п/п

Наименование

раздела

программы

Тема

урока

Кол-во

часов

Тип

урока

Элементы

содержания

Требования к уровню

подготовки учащихся

Вид контроля.

измерит.

Элементы

дополнит. образован.

Дом.

зада-

ние

Дата

план

провед.

факт

1

Beginnen wir

mit den

Ferienerin-

nerungen.

Oder?

Wiederholungs-

kurs.

Знакомство с УМК И. Л. Бим «Немецкий язык»

1

Вводный

Лексический матери-

ал по т. «Летние кани-

кулы»(5-9 кл.).

Употребление прямых и косвенных вопросов.

Уметь использовать лексику по т. «Летние каникулы» в небольших высказываниях и диалоге-расспросе;

самостоятельно делать выводы и обобщения в употреблении прямых и косвенных вопросов

Высказ.

Или

Диалог

Словари

Гр. Справочники,

Сборн. Упр.

Высказ.

или

диалог

(на вы-

бор),

РТ упр.1,

3

2

повторение

Воспоминания о лете

1

комбинированный

Лексический матери-

ал по т. «Летние кани-

кулы»

Уметь читать микротекс-

ты с пониманием основ-

ного содержания, рабо-

тать с картой Германии,

писать письмо о своих

летних каникулах.

Тест на

выбор

соответ.

РТ упр.4

с.5

карточки

РТ упр.3

письмо

3

повторение

Путешествие по ФРГ

1

комбинированный

Лексический матери-

ал по т.: «ФРГ».

Уметь рассказать о геогр. положении страны, федеральном устройстве, городах и т. д.

Контроль чтения и устной речи

Геогр. карта

Р, Т. упр. 4 с. 5 - 9

4

Lektion 1 „Das Alltagsleben der Jugendlichen in Deutschland und in Russland.

Was gibt es da alles?

Повседневная жизнь подростков в Германии и России.

Lesen bedeutet sich informieren. Und noch viel mehr, nicht?

Читать – значит получать информацию и даже немного больше. Разве не так?

1

комбинированный

Лексический материал по т. «Летние каникулы».

Der Wochenplan.

Уметь читать тексты с пониманием основного содержа-

ния и находить необходимые факты;

высказывать собственное мнение по проблеме и аргументировать его.

Высказ.

по

проблеме

Иллюстр.

РТ.. упр. 1 с.9-10

5

Школа в России и в Германии. Что общего?

1

комбинированный

Die Schulen in Deutschland und in Russland. Die Oberstufe in Deutschland und in Russland

Уметь читать текст с полным пониманием , используя словарь, сноски и комментарии, работать с текстами в группах с последующим обменом информацией.

Поиск информ.

в тексте

Таблица

Р. Т.у.3 с.13

6.

Экзамен на аттестат зрелости.

1

коибинированный

Уметь читать текст с полным пониманием , используя словарь, сноски и комментарии, работать с текстами в группах с последующим обменом информацией.

Поиск информ.

в тексте

таблица

У. 5с. 17-19

7.

Домашние обязанности нмецких подростков. Обязанности по дому – это тоже повседневная жизнь.

1

Комбинир.

Лексика по подтеме «Обязанности по дому», составление ассоциограммы.

Уметь читать текст с пониманием основного содержания, выделяя наиболее значимую информацию, находить главную мысль в тексте, дискутировать по проблеме обязанностей по дому.

Поиск информ.

в тексте

ассоциация

Высказыв.

«Мои дом.

обязан-

ности»

Р. Т. у. 6а с. 19

8.

Твои домашние обязанности.

1

Комбинир.

Лексика по подтеме «Обязанности по дому»

Уметь читать и кратко пересказывать текст, осуществляя последующий контроль с помощью тестовых заданий

монолог.

высказыв.

тсо

У. 6, 7 с. 28. Р. Т.

9.

Карманные деньги молодёжи.

1

Комбинир.

Im Durchschnitt, das Einkommen, das Geld ausgeben, die Auflade-

karte, vermitteln, verlockend

Данные о количестве карманных денег и их расходовании школьниками старших классов.

.

Уметь читать и кратко пересказывать текст, осуществляя последующий контроль с помощью тестовых заданий, монологически высказываться по проблеме карманных денег с опорой на информацию из текста, ключевые слова и ассоциограмму и аргументировать свою точку зрения.

монолог.

высказыв.

Язык. И

Реч. опоры

Р. Т. У.7, 8, с. 15-16

10.

2.Wortschatz:Ohne Wörter keine Rede. Oder?

Без слов нет речи. Или?

1

Комбин.

Der Grundkurs, der Leistungskurs, der Schulabgänger, die Bewertung, die Klausur, die Zulassung, das Wahlfach, bewerten, im Durchschnitt, durchschnittlich, das Einkommen, die Aufladekarte fürs Handy, der Lohn, das Gehalt

Уметь выделять в небольшом тексте новые слова и переводить предложения на русский язык, пользуясь языковой догадкой и опираясь на словообразовательные элементы.

Уметь читать небольшие диалоги, выделяя ключевые слова и выражения.

словар.

диктант

Семьи слов

Р. Т.у. 1-3 с. 17-18

11.

В магазине.

1

Комбинир.

Sie wünschen? Ich hätte gern… Wünschen Sie noch etwas? Das Leder, die Lederwaren

Уметь читать небольшие диалоги, выделяя ключевые слова и выражения.

Контроль лексики и устной речи

Яз. , реч. опоры

У. 4-5. с. 18-19

12.

Grammatik ordnet die Sprache und erklärt sie.

Систематизация придаточных предложений. Придаточные предложения времени.

1

Комбинир.

Придаточные предложения als/wenn, was/dass, damit, Infinitivgruppe um…zu+Infinitiv

Уметь распознавать придаточные предложения в тексте, определять их вид и переводить на русский язык.

гр.тест

Граммат. таблицы

сост. предлож. по образцу

упр.1(d)с. 32

13.

Придаточные дополнительные.

1

Комбин.ир.

Употребление союзов als, wenn, nachdem.

Уметь правильно употреблять в придаточных предложениях времени союзы als, wenn, nachdem.

Тест. Зад.

Граммат. таблицы

индивид.

карточки

14.

Придаточные дополнительные.

1

Комбинир.

Союзы was, dass, ob, wo, wohin, wie и др.

Уметь видеть разницу в употреблении союзов was/dass и переводить придаточные дополн.

на русский язык.

Тест. Зад.

Граммат.  Табл.

сост. 5 предлож.

15.

Выражение цели действия. Придаточные предложения цели.

1

Комбинир.

Союз damit и инфинитивный оборот

um…zu… .

Уметь видеть разницу в употреблении союза damit и um…zu+Infinitiv,распознавать и переводить придаточные цели на русский язык.

Тест. Зад.

Граммат. Табл.

упр. из сборника по грамм

16.

 Hören und Verstehen müssen Hand in Hand gehen.

Аудирование. Хобби.

1

Комбинир.

Аутентичные тексты

Уметь воспринимать на слух и понимать аутентичные тексты с письменной фиксацией информации.

тест. зад. в РТ

тсо

Р. Т. у.1, 2 с.25-26

17

В универмаге.

1

Комбинир.

Аутентичные тексты

Уметь воспринимать на слух и понимать аутентичные тексты с письменной фиксацией информации.

тест. зад. в РТ

тсо

С. 30 у. 9

18

Sprechen,seine Gedanken (auch schriftlich) zum Ausdruck bringen. Ist das nicht wichtig für die Kommunikation?

Практика речи.

Покупки относятся к повседневной жизни.

1

Комбинир.

Der Alltag, die Schule in unserem Alltag,Unterschiede zwischen der Oberstife in Deutschland und in Russland, die Hausaufgaben.

Уметь высказывать собственное мнение и аргументировать его, употребляя изученный лексико-грамматический материал.

монолог.

высказ.

опоры

высказыв.,

Рт упр.1

с. 28

19

Поэтажный план универмага.

1

Комбинир.

Диалог «В магазине».

Уметь вести диалог «Im Kaufhaus», читать и понимать объявления в магазине (в частности поэтажный план и сведения о товарах).

диалог

Иллюстр.

диалог,

РТ упр.2,3

с.30-31

20

Wiederholung und Kontrolle spielen eine große Rolle! Повторение.

Систематизация и активизация употребления лексики по т.1.

Что делает немецкая молодёжь.

1

Комбинир.

Лексический материал к т.1

Знать и уметь употреблять в речи изученные слова и выражения.

словар.

диктант

Нем. Журн.

повтор.

слова к т.1

РТ упр.1,2

с. 32

21

Резервный урок.

1

.

22

Молодёжь и спорт

1

Комбинир.

Уметь читать небольшие высказывания, находить необходимую информацию и использовать её в речи.

Контр. Письм. И устн. речи

Нем. Журн.

С. 40 -41

23.

Страноведение.

Любимые занятия немецкой молодёжи.

Преодоление стресса.

1

Комбинир.

Данные о количестве карманных денег и их расходовании школьниками старших классов, занятиях в свободное время, приметы, в которые верят жители Германии и России.

Уметь читать и понимать страноведческие сведения о стране изучаемого языка.

Контр. Письм. И устн. речи

24

Страноведение.Любимые занятия немецкой молодёжи. Молодёжь и компьютер.

1

25

Систематизация и контроль. Обобщающее повторение по теме.

1

карточки

тесты

26

Контрольная работа.

1

Итог. контроль

Тест. Зад.

27

Theater-und Filmkunst. Wie bereichern sie unser Leben?

Искусство театра и кино.

Lesen bedeutet sich informieren. Und noch viel mehr, nicht? Читать – значит получать информацию и даже немного больше. Разве не так?

Многие немецкие подростки не могут представить жизнь без искусства.

1

Комбинир.

Ответы на вопросы, чтение текстов «Wusstet ihr, dass…»

Интернационализ-

мы.

Уметь отвечать на вопросы и высказывать свою точку зрения, читать тексты с полным пониманием содержания, работая в группах или парах, обмениваться информацией.

Контроль устной речи

Иллюстр.

Упр.4 с.55,

РТ упр.1 с. 45

28

Из истории театра

1

Комбинир.

читать тексты с полным пониманием содержания, работая в группах или парах, обмениваться информацией.

Контроль устной речи и чтения

Иллюстр.

С. 106

29

Б.  Брехт.

 Театр Б. Брехта.

1

Комбинир.

Информация о Б.Брехте и его театре.

„Berliner Ensemble“, die Inszenierung, der Spielplan, das Theaterstück, die Angänger, unter der Leitung, das Brecht-Repertoire.

Dass-Sätze.

Уметь читать текст с полным пониманием содержания, отвечать на вопросы и задавать самим, употреблять в речи придаточные дополнительные.

высказ. о Б.Брехте

Иллюстр.

Упр. 5 (d) с.55

30

Немецкое киноискусство. История кино. Развитие киноискусства в Германии.

1

Комбинир.

Знаменитые актёры мирового кино. Знаменитые актёры и режиссёры разных эпох.

Уметь вести беседу по теме «Искусство кино как одно из средств массовой информации» с опорой на фотографии, читать текст (таблицу) с полным пониманием, пользуясь в случае необходимости словарём,

Контроль устной речи и чтения

Иллюстр.

Р.т.

31

 Wortschatz: Ohne Wörter keine Rede. Oder?

Без слов нет речи. Или?

1

Комбинир.

Die Aufführung, die Veranstaltung, die Vorstellung, die Bühne, uraufführen, der Spielplan, im Spielplan stehen, das Theaterstück, der Anhänger, unter der Leitung, das Repertoire, der Preis, das Filmfestspiel, die Verfilmung

Словообразование.

Уметь отвечать на вопросы, используя в речи новую лексику к т.2, опираясь на рисунки.

Контроль лексики

Карточки со словами

учить сл. с.59,

РТ упр.1,2 с. 48-49

32

В зрительном зале

1

Комбинир.

Уметь высказывать собственное мнение, аргументируя его, распознавать вид текста и читать его с полным пониманием содержания.

Контроль лексики и устной речи

Иллюстр.

повт. сл.,

РТ упр.3 с.50

33

Репертуарный план театра

1

Комбинир.

Работа над ассоциограммой. Синонимы и антонимы.

Der Zuschauerraum, der Vorgang, das Parkett, der Rang, der Gang, die Premiere.

Уметь отвечать на вопросы, пользуясь ассоциограммой, добавляя свои примеры, использовать в речи синонимы и антонимы.

словар.

диктант

карточки

Рт  упр.4 с.51,упр.10 с.65

34

Каким может быть фильм и театральная пресса?

1

Комбинир.

Уметь отвечать на вопросы, пользуясь ассоциограммой, добавляя свои примеры, использовать в речи синонимы и антонимы.

Контроль лексики и устной речи

ассоциограмма

У. 5 с. 68

35

Grammatik ordnet die Sprache und erklärt sie. Бессоюзное

сложносочинённое предложение.

1

Комбинир.

Сложносочинённое предложение.

Уметь распознавать и переводить сложносочинённые предложения, употреблять их в речи.

Контроль грамматики

Гр. Таблицы, справочники

Р. Т. у. 1

С.65-66

36

Сложносочинённые предложения с сочинительными союзами

1

Комбинир.

Сочинительные союзы: не влияющие на порядок слов в предложении, влияющие на порядок слов и допускающие колебания в порядке слов. Парные союзы

Уметь использовать изученный грамматический материал для решения учебных задач.

Контроль грамматики

Гр. Таблицы, справочники

грамм.

тест

37

38

Сложносочинённые предложения с союзными словами

Парные союзы.

1

1

Комбинир.

Комбинир.

Контроль грамматики

Гр. Таблицы, справочники

39

 Hören und Verstehen müssen Hand in Hand gehen.

Посещение театра.

Аудирование.

1

Комбинир.

Sich verabreden mit

j-m, etwas bevorzugen, etwas besorgen, Wie wäre es mit…?

Уметь воспринимать на слух и понимать аутентичные тексты с письменной фиксацией основной информации и осуществлять самоконтроль с помощью тестовых заданий.

тест. зад.

тсо

РТ

У.1.2 с.54

40

Sprechen, seine Gedanken (auch schriftlich!) zum Ausdruck bringen. Ist das nicht wichtig für die Kommunikation?

Искусство – особая форма познания мира.

1

Комбинир.

Восприят диалогов на слух. Выполн. упр. на пониман. на слух

Уметь высказывать свою точку зрения, аргументируя её, читать и комментировать высказывания, выражать положительное или отрицательное мнение о спектакле или фильме.

Контроль устной речи и чтения

опоры

высказыв. по теме

41

Как искусство обогащает нашу жизнь?

1

Комбинир.

Das Leben widerspiegeln, an Beispielen anderer lernen, die Seele reinigen, die Ereignisse (die Handlung) miterleben

Уметь использовать изученный лексико-грамматический материал в монологических высказываниях, обмениваться информацией, работая в группах.

монолог.

высказ.

опоры

42

Современные кинозвёзды.

1

Комбинир.

Moritz Bleibtreu, Franka Potente

Уметь читать и находить в тексте необходимую информацию, отвечая на вопросы к тексту.

Контроль устной речи и чтения

Иллюстр.

высказ.

о любимом артисте

43

6. Wiederholung und Kontrolle spielen eine große Rolle.

1

Комбинир.

Из истории изобразительного искусства и музыки.

Уметь высказывать своё мнение и обосновывать его, обмениваться информацией.

монолог.

высказ.

Нем. Журн.

высказ.

на выбор

44

Повторение и контроль играют важную роль. Лексико-грамматические упражнения.

1

Комбинир.

Das Bolschoi Theater.

Сложносочинённые и сложноподчинённые предложения.

Уметь применять изученный лексико-грамматический материал в устной и письменной речи для решения коммуникативных задач.

Контроль устной речи и чтения

тесты

повт.

правила и слова, РТ упр.4 с.64

45

Повторение и контроль играют важную роль. Лексико-грамматические упражнения.

1

Комбинир.

Отрывок из романа Вилли Бределя

«Verwandte und Bekannte».

Уметь читать с пониманием основного содержания и извлечением информации

Контроль устной речи и чтения

тесты

упр. 10 с.81

46

Landeskundliches: Zitate. Tatsachen. Statistik.

1

Комбинир.

Информация о театральной жизни, репертуаре немецких театров, театральных неделях в Кёльне, Штуттгарте и других городах Германии

Уметь читать с извлечением информации.

Контроль устной речи и чтения

тесты

Р. Т.

47

Landeskundliches: Zitate. Tatsachen. Statistik.

1

Комбинир.

Информация о театральной жизни, репертуаре немецких театров, театральных неделях в Кёльне, Штуттгарте и других городах Германии

Уметь читать с извлечением информации.

Контроль устной речи и чтения

тесты

Р. Т.

48

Контрольная работа по теме 2.

1

Урок контроля

Контроль устной речи и чтения

тест

49

50

Резервные уроки.

2

51

Der wissenschaftlich-

technische

Fortschritt. Was hat er uns gebracht? Sind

Naturkatastrophen seine Folgen? Научно – технический прогресс. Что он нам принёс?

Не являются ли его последствиями природные катастрофы?

Lesen bedeutet

sich informieren. Und noch viel mehr, nicht?

 История науки и техники богата событиями.

1

Комбинир.

Ein schöpferischer Mensch, ein Wissenschaftler

Работа с ассоциограммой.

Уметь обосновывать тезисы и приводить свои примеры, высказываться по теме «Настоящий учёный, каков он?»

Контроль устной речи и чтения

карточкиинтернет

высказ. по ассоциогр.

52

53

Выдающиеся учёные.

2

Сведения о выдающихся учёных «Internationales Wissenschaftler-ABC».

Уметь читать с полным пониманием краткие сведения об учёных и комментировать прочитанное.

Контроль устной речи и чтения

интернет

РТ упр.2 с.75

РТ упр.3 с.76

54

Что дал нам научно-технический прогресс?

1

Комб.

Уметь читать с полным пониманием небольшие тексты, используя словарь, сноски и комментарии, высказывать своё мнение о прочитанном, опираясь на информацию из текста.

навыки чтения с тест. зад.

Контроль устной речи и чтения

упр.5(е)

с.97

55

Wortschatz: Ohne Wörter keine Rede. Oder?

1

Комб.

Die Gesetzmäßigkeit, erforschen, entdecken, erfinden, erarbeiten, begründen, negative Folgen, die Errungenschaft, die Verhaltensnormen, das Netz, das Rohstoff, wirken, wirksam.

Пословицы и афоризмы. Словообразование.

verursachen, das Erdbeben, die Überschwemmung, der Ausbruch eines Vulkans, der Abgang

einer Lawine, der Einschlag des Meteoriten, die Wüstenbildung, das Ozonloch, der Hurrikan, der Taifun, der Tsunami, die Dürre, der Regenmangel, der Waldbrand.

Уметь употреблять новую лексику в речи, самостоятельно семантизировать лексический материал с опорой на контекст и словообразовательный анализ.

Контроль лексики

учить сл.,

упр.2 (с) с.100

56

Научно-технический прогресс имеет и негативные последствия.

1

Комб.

Пословицы и афоризмы. Словообразование.

verursachen, das Erdbeben, die Überschwemmung, der Ausbruch eines Vulkans, der Abgang

einer Lawine, der Einschlag des Meteoriten, die Wüstenbildung, das Ozonloch, der Hurrikan, der Taifun, der Tsunami, die Dürre, der Regenmangel, der Waldbrand.

Распознавать, переводить и использовать новый лексический материал для решения учебных задач.

Обсуждать проблемы окружающей среды.

Контроль устной речи и чтения

упр.6(с) с.104

57

Проблемы окружающей среды.

Комб.

Обсуждать проблемы окружающей среды.

Контроль устной речи и чтения

58

59

Grammatik ordnet die Sprache und erklärt sie.

Придаточные следствия и уступительные.

2

Комб.

Придаточные следствия и уступительные.

Уметь распознавать, переводить и использовать в устной и письменной речи новый грамматический материал.

Контроль устной речи и чтения

учить

правило, упр.5 с.108

61

Hören und Verstehen müssen Hand in Hand gehen.

Аудирование.

2

Комб.

Небольшие аутентичные тексты.

Уметь воспринимать и понимать небольшие тексты и фиксировать основные факты по опорам, осуществляя самоконтроль с помощью тестовых заданий

тест

упр.4 с.110

62

Sprechen, seine Gedanken (auch schriftlich)zum Ausdruck bringen. Ist das nicht wichtig für die Kommunikation?

Практика речи.

1

Комб.

Научно-технический прогресс, его последствия, защита окружающей среды

Уметь высказываться по проблемам последствий научно-технического прогресса и защиты окружающей среды, выражать своё отношение к обсуждаемым проблемам и оценивать их.

монолог.

высказ.

сообщение

63

Другие последствия технического прогресса.

1

Комб.

Bedrohen, die Naturerscheinung, heimsuchen, die Küste

Читать тексты с извлечением информации для тесты использования в речи.

РТ упр.2 с.86

пересказ на выбор

с.112-114

64

Wiederholung und Kontrolle spielen eine große Rolle.

1

Комб.

Жизнь и деятельность известных немецких учёных.

Уметь использовать в устной и письменной речи изученный лексико-грамматический материал

Контроль устной речи и чтения

тесты

РТ упр.1 с.90

сост.кросс.

или ABC-

Leksikon

65

Wiederholung und Kontrolle spielen eine große Rolle.

1

Комб.

Придаточные уступительные и следствия.

Уметь использовать в устной и письменной речи изученный лексико-грамматический материал

Контроль грамматики

тесты

РТ упр. 3 с. 81

66

67

Landeskundliches: Zitate. Tatsachen. Statistik.

2

Комб.

Статистические данные о природных катастрофах и информация о будущем нашей планеты из журналов

 „Globus“, „News“.

Итоговый контроль

тесты

68

Контрольная работа по теме 3.

1

Уметьприменять полученные ЗУН

Текст к. р.

69

70

Резервные уроки.

2

71

Die Welt von morgen. Welch Anforderungen stellt sie an uns? Sind wir darauf vorbereitet? Мир завтра. Какие требования предъявляет он к нам? Готовы ли мы?

Lesen bedeutet

Sich informieren. Und noch viel mehr, nicht?

Научно-технический прогресс обостряет проблемы между человеком и природой.

1

Комб.

Чтение текстов в группах с последующим обменом информации и выполнением тестовых заданий.

Уметь читать текст с полным пониманием содержания с опорой на сноски и обмениваться информацией в группах, определять главную мысль текста.

Контроль устной речи и чтения

Иллюстр.

крат. пересказ.

72

Мнения немецких подростков о глобальных проблемах современного мира.

1

Комб.

Чтение текстов в группах с последующим обменом информации и выполнением тестовых заданий.

Уметь читать с полным пониманием мнения немецких подростков о глобальных проблемах современного мира и выражать своё собственное мнение.

Контроль устной речи и чтения

Иллюстр.

РТ упр.1 с.102

73

Человек будущего. Каков он?

1

Комб.

Работа с ассоциограммой.

Уметь работать с ассоциограммой, употребляя изученную лексику в новой речевой ситуации.

Контроль устной речи и чтения

Иллюстр.

РТ упр.2 с.104,

высказ. по

табл.

74

Wortschatz:

Ohne Wörter keine Rede. Oder?

Будущее начинается уже сегодня.

1

Комб.

Die Anforderung, das Paradies, der Wasserstoff, die Kräfte einsetzen, fliehen, die Versorgung, das Nahrungsmittel, die medizinische Betreuung, zu etw. anregen.

Welche Eigenschaften braucht ihr?

Уметь употреблять новую лексику в различных речевых ситуациях.

Контроль устной речи и чтения

учить слова

с.134

75

Молодёжь в современном мире.

1

Комб.

Высказывания немецких подростков.

Уметь распознавать, переводить и употреблять новую лексику для решения коммуникативных задач.

Контроль устной речи и чтения

повт. сл.,

РТ упр.1 с. 105

76

Профессиональная жизнь. Тренировка в употреблении лексики

1

Die moralischen Werte: Treue, Ehrlichkeit, Zuverlässigkeit, viel Kraft einsetzen.

Словообразование

Уметь самостоятельно семантизировать лексику с опорой на контекст и по словообразовательным элементам.

слов.

дикт.

РТ упр.2 с.106

77

Grammatik ord-

net die Sprache und erklärt sie.

Сложноподчинённые предложения с  придаточными образа действиями.

1

Комб.

Modalsätze (Nebensätze der Art und Weise): indem-

Sätze, Komparativsätze mit wie, als

Уметь распознавать и переводить на русский язык новый вид придаточных предложений.

Текущий контроль

Правило с. 141-142,

РТ

78

Сравнительные придаточные предложения.

1

Комб.

Komparativsätze mit je…desto/umso.

Степени сравнения прилагательных.

Уметь распознавать и переводить на русский язык придаточные сравнительные, употреблять степени сравнения прилагательных.

гр. Тест

79

Практикум по грамматике.

Комб.

Уметь использовать в устной и письменной речи новый грамматический материал.

Контроль грамматики

80

81

Hören und Verstehen müssen Hand in Hand gehen.

Аудирование.

2

Комб.

Советы, которые помогают в выборе профессии.

Уметь воспринимать на слух и понимать небольшие тексты с фиксацией основных фактов в рабочей тетради и осуществлять самоконтроль с помощью тестовых заданий.

Контроль аудирования

повт.

слова

82

Sprechen, seine Gedanken(auch schriftlich) zum Ausdruck bringen. Ist das nicht wichtig für die Kommunikation?

Как обстоит дело с выбором профессии?

1

Комб.

Уметь давать советы своим сверстникам при выборе профессии, обсуждать проблемы, связанные с выбором профессии, рассказывать о своих планах на будущее.

Контроль говорения

РТ упр.1 с.115

83

Новые профессии предоставляют лучший шанс.

1

Комб.

Данные о наиболее популярных и востребованных профессиях в Германии.

Уметь читать и переводить информацию о наиболее популярных профессиях в Германии.

Контроль устной речи и чтения

Табл. РТ упр.2 с. 116

84

Как правильно подготовить документы при поступлении на работу?

1

Комб.

Уметь писать отдельные документы (автобиографию, резюме и т.д.), необходимые при поступлении на работу или прохождения практики.

заявл.,

автобиог.

Написать свои авто-

биогр. и заявл.

85

86

87

Wiederholung und Kontrolle spielen eine große Rolle.

3

Лексико-грамматический материал к теме 4.

Уметь употреблять изученный лексико-грамматический материал в устной и письменной речи.

Контроль устной речи и чтения

Повт. прав.,слова

88

89

Landeskundliches: Zitate. Tatsachen. Statistik.

2

Контроль устной речи и чтения

90

91

Лексико-грамматические упражнения.

2

Уметь использовать изученный лексико-грамматический материал

Контроль устной речи и чтения

92

Контрольная работа по теме 4.

1

Уметь применять полученные ЗУН

Контроль устной речи и чтения

93

94

95

96

97

98

99

Обобщающе-повторительные уроки.

Зачётные уроки.

Итоговый контроль.

10

Итоговый контроль

100-

102

Резервные уроки


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Рабочая программа по немецкому языку 11класс, учебник И.Л. Бим

Данная рабочая программа по немецкому языку    разработана для обучения в 11  классе на основе Федерального компонента государственного стандарта общего образования (приказ МО РФ от 05....

Рабочая программа по немецкому языку к УМК: «Немецкий язык, контакты » Г.И. Воронина, И.В. Карелина для 10 класса общеобразовательных учреждений

Рабочая программа по немецкому языку к УМК: «Немецкий язык, контакты » Г.И. Воронина, И.В. Карелина для 10 класса общеобразовательных учреждений разработана на основе Федерального...

Рабочая программа по немецкому языку для 11 класса к учебнику Г. И. Ворониной «Немецкий язык. Контакты»

Рабочая программа  и КТП по немецкому языку для 11 класса к учебнику Г.И.Ворониной "Немецкий язык. Контакты"....

Рабочая программа по немецкому языку для 6 класса к учебнику "Немецкий язык. 6 класс" И.Л.Бим, Л.В.Садомовой, Л.М.Санниковой

Рабочая программа по немецкому языку для 6 класса к учебнику "Немецкий язык" И.Л.Бим, Л.В.Садомовой, Л.М.Санниковой составлена на основе федерального компонента  государственного стандарта...

Рабочая программа по немецкому языку для 7 класса к учебнику "Немецкий язык" И.Л.Бим, Л.В.Садомовой, Н.А.Артёмовой

Рабочая программа по немецкому языку для 7 класса к учебнику " Немецкий язык" И.Л.Бим, Л.В Садомовой,Н.А.Артёмовой создана на основе федерального компонента Государственного стандарта общего образован...

Рабочая программа по немецкому языку для 8 класса к учебнику "Немецкий язык" И.Л.Бим, Л.В. Садомовой

Рабочая программа составлена по немецкому языку для 8 класса к учебнику " Немецкий язык" И.Л.Бим, Л.В.Садомовой составлена на основе федерального компонента Государственного стандарта общего образован...

Рабочая программа по немецкому языку к УМК "Немецкий язык. 9 класс" И.Л. Бим

Рабочая программа по немецкому языку к УМК "Немецкий язык. 9 класс" И.Л. Бим...