Мир празднует Рождество
методическая разработка (7 класс)

Охотина Надежда Алексеевна

Настоящая методическая разработка составлена в качестве программы заключительного занятия первого полугодия обучения немецкому языку для учащихся 12-13 лет (7класс) и английскому языку как второму, первый год обучения. Грамматические темы, аспекты обучения языку и языковые навыки, закрепляемые на занятии: «Числа», «Пассив», восприятия речи на слух и общения на изучаемом языке; разговорные темы «Рождество и Новый год»; изучение культуры празднования Рождества в Германии и в Англии. Участники занятия-представления. Участники занятия-представления подразделяются на несколько групп, которым соответствуют различные уровни участия. В работу внеклассного мероприятия включены презентации на немецком и английском языке, песни, конкурсы, игры. П е р в а я г р у п п а – исполнители ролей персонажей представления: Ведущий , Ведущая, Переводчик («уровень сюжета»). Эти роли исполняют непосредственно учащиеся данной группы обучения. В т о р а я г р у п п а участников занятия-представления – «Аудитория» как коллективное действующее лицо представления, составленное из учащихся данной группы обучения, часть которых выступает также в индивидуальных «ролях» (промежуточный «уровень представления»). Эти участники являются одновременно и действующими лицами сюжета представления, и участниками занятия немецкого языка. Т р е т ь я г р у п п а участников – «зрители», то есть гости занятия-представления («уровень занятия»), если таковые имеются. Ввиду того, что занятие предназначено для учащихся шестого года обучения немецкому языку (дети 12-13лет) и первого года обучения английскому языку, при составлении настоящего сценария занятия-представления авторы стремились к гармоничному сочетанию немецкой и английской традиции празднования Рождества.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл mir_prazdnuet_rozhdestvo2.docx29.78 КБ

Предварительный просмотр:

       

Методическая разработка интегрированного внеклассного мероприятия  «Мир празднует Рождество»

 (для учащихся 7 классов, изучающих немецкий язык как первый иностранный язык, 6 год обучения и английский язык как второй иностранный, первый год обучения)  

Цель мероприятия:

  1. познакомить детей с традициями празднования Рождества

 в   Германии и в Англии;

  2) развивать интерес к изучению немецкого и английского языка;

3) воспитывать толерантное отношение к иноязычной культуре, способствовать созданию   семейных традиций, теплых взаимоотношений в семье, сплочению коллектива.

        4) совершенствовать социокультурную компетенцию, изучать    культурные традиции стран мирового сообщества,

 расширять кругозор учащихся.

 

Практические задачи:

- развивать культуру поведения на общественном мероприятии;

- развивать выразительность речи, артистизм;

- содействовать сплочению коллектива детей.

   - учить воспринимать на слух новую информацию о праздновании   Рождества в Англии, Германии. Расширять страноведческие знания и словарный запас учащихся по данной теме.

  - учить читать короткие тексты, содержащие как изученный языковой материал, так и новые слова, и понимать содержание этих текстов с помощью слайдов презентаций.

 - систематизировать знания, полученные учащимися ранее на уроках по теме «Зимние праздники».

-Обучать учащихся современным методам работы с информацией (интернет-ресурсы и видеоматериалы).

Слова учителя: “Hello, dear children and parents! Today we are having an unusual lesson, we are going to speak about Christmas traditions in European countries: England, Germany. Let's begin”. Наш праздник посвящен празднованию Рождества, который отмечается в Германии и в Англии 25 декабря.

Der 1. Ansager: Heute möchten wir die Zuschauer mit dem wunderschönen deutschen Fest – Weihnachten bekannt machen. Warum gerade mit dem Weihnachtsfest? – Dafür gibt es einige Gründe. Erstens ist Weihnachten eines der beliebtesten und lustigsten Feste in Deutschland.

Переводчик: Сегодня мы хотели бы познакомить со зрителями с красивым  немецким Праздником - Рождество Христово. Почему именно с Рождеством? - Тому есть несколько причин. Во-первых, Рождество -один из самых популярных и веселых праздников в Европе.

Der 2. Ansager: Zweitens ist Weihnachten nicht nur ein Familienfest, das Fest des Friedens und des Lichtes, sondern auch ein hohes religiöses Fest in Deutschland.

Drittens ist das Weihnachtsfest mit vielen schönen Sitten, Bräuchen und Traditionen verbunden.

Переводчик: Во-вторых, Рождество-это не только семейный праздник, Праздник мира и света, а также религиозный праздник в Европе.
В-третьих, этот праздник с красивыми  манерами, обычаями и традициями.

Звучит спокойная рождественская мелодия.

Der 1. Ansager: Mit dem vierten Sonntag vor Weihnachten beginnt die Adventszeit, die Vorbereitungszeit auf das Fest der Christi Geburt. Das Wort „Advent“ stammt aus dem Lateinischen („Adventus“) und bedeutet „Ankunft“. Ein typisches Symbol der Adventszeit ist der Adventskranz. Heute wird er meist aus Fichten- oder Tannenzweigen gebunden und mit Kugeln, bunten Schleifen und Kerzen geschmückt. An jedem Adventssonntag zündet man eine weitere Kerze an. Gewöhnlich steht der Adventskranz auf dem Tisch, aber es gibt Adventskränze, die man an die Tür aufhängt.

Переводчик: С четвертого воскресенья до Рождества начинается Адвент

(Сочельник), это- время подготовки к празднику Рождества Христова. Слово „Адвент“  происходит от Латинского („Adventus“означает „пришествие“). Типичным символом Адвента является Венок . Сегодня он, как правило, из еловых или сосновых веток, связанные  шарами и красочными свечами. Каждое воскресенье Адвента зажигается по одной свече . Обычно Рождественский Венок находится на столе, но есть рождественские венки, которые висят на двери.

Der 1. Ansager: Christmas is a family holiday. People decorate their houses.

A Christmas tree is one of the main symbols of Christmas. People give presents

to their families and friends. (приложение 3 и презентация на английском языке)

Der 2. Ansager: Zu Weihnachtstraditionen gehört auch der Adventskalender mit 24 Türen. Dies entspricht den Tagen vom 1. bis Heiligabend. Jeden Tag öffnen die Kleinen eine Tür und finden eine kleine Überraschung: eine Schokoladenfigur.
Переводчик: К Рождественским традициям относится также Рождественский календарь с 24 дверцами. Они означают дни до Рождества. Каждый день малыши открывают дверцы и находят небольшие Сюрпризы: Шоколадные фигурки.

 Объявляется конкурс “Adventskalender”.

Учащиеся по двое от каждой команды выходят к нарисованному ими домику с окошками. За ставнями спрятались картинки – символы Рождества, приготовленные учителями. Учащиеся по очереди развязывают тесемки на ставнях у окошек, и внутри появляется картинка. Они должны назвать слово, соответствующее картинке, на  немецком и английском языках. Все картинки связаны с темой Рождества и зимы: елка, колокольчик, свеча, звезда, сапожок, венок Адвента, Дед Мороз, пирог, снег, стеклянный шарик, рождественский гусь и т. д.

В этот праздник принято петь чудесную песню

We wish you a Merry Christmas and now let’s listen and sing this nice song

        

We wish you a Merry Christmas!

and a Happy New Year!
Der 1. Ansager:Advent, Advent! Die erste Kerze brennt… (Звучит (пару аккордов) мелодия любой рождественской песни). В это время один из ведущих зажигает свечу.

Der1. Ansager:  Kinder‚ wann feirt man den Nikolaustag?

Kinder: Am 6. Dezember!

Der 1. Ansager:  Natürlich, Am 6. Dezember ist der Nikolaustag. Man sagt, er erscheint im Bischofsgewand, beschenkt alle guten Kinder und füllt die blank geputzten Kinderstiefel mit Nüssen, Süßigkeiten und Spielzeug. Aber die bösen und faulen Kinder bekommen eine Rute. Habt  ihr eure  Schuhe geputzt?

Kinder: Natürlich.

Der 2. Ansager:Advent, Advent! Die zweite Kerze brennt...(опять таже самая мелодия, когда зажигалась первая свечка). Зажигается вторая свечка.

Der 2. Ansager: Das Schenken gehört zu den schönsten Weihnachtsbräuchen. Dieser Brauch ist allerdings gar nicht so alt. Vom Schenken war im 14.Jahrhundert noch nicht die Rede. Erst 1568 steht in der Chronik, dass die Kinder zu Weihnachten fünferlei erhielten: ein Schulbuch, ein Kleidungsstück, ein Spielzeug, eine Geldmünze und Naschereien.

Переводчик: Подарки - это прекрасная рождественская традиция. В 14 веке о подарках еще не было речи. С 1568 года дети стали получать в качестве подарков: учебник, предмет одежды, игрушку, монетку и лакомства.

Der 1. Ansager:  Wollen wir spielen!

Переводчик: Игра, в которую играют немецкие ребятишки на Рождество. На столике ведерки с водой, в котором плавают яблоки. По сигналу вы должны выудить яблоки из воды без помощи рук. Побеждает в конкурсе тот, кто затратит на это меньше всего времени.

Der 1. Ansager:

Advent, Advent! Die dritte Kerze brennt… (Проигрыш, зажигается третья свеча.)

Der 1. Ansager: Was wird zu Weihnachten gebacken? Natürlich der Weihnachtsstollen. Das ist ein brotförmiges Gebäck aus Mehl, Fett, Zucker, Rosinen, Mandeln, Früchten u.a. Die Form des Stollens soll ein in Windeln gewickeltes Kind darstellen und hat sich mehr als fünf Jahrhunderte nicht verändert. In der Adventszeit bäckt man Springerle, Lebkuchen, Pfefferkuchen, sowie leckere Weihnachtsplätzchen. In der Weihnachtsbäckerei hat man viel zu tun.

Переводчик: Что же пекут на Рождество? Конечно же рождественский каравай. Это выпечка из муки, масла, сахара, изюма, миндаля, фруктов и другого. Форма пирога должна представлять младенца в пеленке и не меняется уже больше чем пять столетий. В предрождественское время пекут пряники, пироги с перцем, рождественские печенья. В  рождественской пекарне всегда много дел.

Der 2. Ansager:Advent, Advent! Dievierte Kerze brennt… (Проигрыш, зажигается последняя четвёртая свеча на рождественском венке.)

Der 2. Ansager: Am Vorabend des Festes wird in jedem Haus ein Weihnachtsbaum aufgestellt. Es wird mit Glasschmuck und Kerzen geschmückt. Letzte Einkäufe werden gemacht. Heute ist  der Heilige Abend. Einige Familien gehen in die Kirche zur Christmesse. Die ganze Familie versammelt sich am Weihnachtstisch. Zum Weihnachten werden Weihnachtsstollen, Pfefferkuchen, Weihnachtsgans gegessen. Am Abend sind alle gespannt, besonders die Kinder

Переводчик: Накануне Праздника в каждом доме наряжена  ель. Она украшена стеклянными шарами и свечами. Всё уже приготовлено  к Рождеству. Сегодня - Святой вечер. Некоторые семьи идут в церковь на Рождественскую  службу. Вся семья собирается на Рождественский ужин. Здесь много угощений - пряники, рождественская индейка. Вечером все рады, особенно дети. А сейчас викторина Wissenstoto. Мы проверим, ребята, что вы узнали о Рождестве в Европе?


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Празднуем День космонавтики.

Сценарий праздника Дня космонавтики включает:1. Линейку, посвященную Дню космонавтики.2. Радиопередачу о развитии космонавтики и космонавтах, составленную в игровой форме.3. Викторину для 5(6) классов...

Стать "Как мы праздновали Рождество"

Статья содержит информацию о празднике Рождество, историю рождественской ёлки, традиции празднования Рождества, историю коляды, рождественские гадания...

Методическая разработка "Празднуем Новый год и Рождество"

Предлагаю сценарий занятия "Празднование Нового года и Рождества" для учащихся 6-7 классов. Занятие проводится в игровой форме....

разработка урока английского языка по теме "Рождество и Новый год - как празднуют их в Англии и в России"

Разработка предназначена для 3 классов, работающих по УМК М.З. Биболетовой "Английский с удовольствием" и составлена с учетом требований ФГОС НОО...

Методическая разработка внеклассного мероприятия по немецкому языку "Мир празднует Рождество!" Авторы: Пономаренко И.В. Охотина Н.А.

Настоящий сценарий составлен в качестве программы заключительного занятия  первого  полугодия обучения немецкому языку для учащихся 12-13 лет (7класс). Грамматические темы, аспекты обуч...

Учебно - социальное проектирование. Сценарий "Празднуем Рождество"

Сценарий для проведения Рождественского вечера для учащихся 10 класса , изучающих язык на профильном уровне. В класс пришли учащиеся из 3 школ города, с целью сплочения коллектива, установления теплых...

Сценарий внеклассного мероприятия по английскому языку "Мы празднуем Рождество"

Данная разработка - это сценарий внеклассного мероприятия по английскому языку "Мы празднуем Рождество". Целевая аудитория: 4-6 классы. Цель даного мероприятия - формирование иноязычной комм...