10 сленговых выражений в Великобритании
занимательные факты на тему
10 сленговых выражений в Великобритании
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
10_slengovyh_vyrazheniy.docx | 85.41 КБ |
Предварительный просмотр:
10 сленговых выражений, которые общеприняты в Великобритании
1. Mind the Gap
Это известное выражение, используемое на поездах и в метро.
"Gap" - это щель между платформой и поездом, часто широкая. "Смотрите под ноги!" и делайте большой шаг, сходя с поезда или метро, чтобы не ушибиться.
2. All Right? Mate?
Mate - это что-то вроде "приятель" - "Всё хорошо, приятель?" - это выражение используется очень многими, особенно в кабаках, вместо "How are you?", т.е. "Как дела?"
Обычно на вопрос All right, mate? ответа никто не ждёт, но вы можете всё же ответить "Yes, thank you"
3. Naff
Это прилагательное, означающее "немодный, не клёвый, негодный, дрянной".
Если что-то naff, то это совсем не круто: That hat is so naff. I'm not going to wear it. - Эта шапка немодная. Я не буду её носить.
4. The full monty
Это британское сленговое выражение не стоит путать с одноименным фильмом. на самом деле оно означает, что нечто "в полном объеме, целиком, всё, что душа желает".
Его можно часто услышать за завтраком, когда англичан спрашивают что им хотелось бы на завтрак. Ответ the full monty означает, что они желают получить полный английский завтрак, т.е. с колбасками, ветчиной, яйцами, помидорами, жареным хлебом и колбасой.
5. Grub
Настоящее значение этого слова - "личинка", но им также называют еду.
Некоторые англичане говорят What's for grub? что означает "Что есть перекусить?"
Иногда можно даже увидеть вывеску "Pub Grub", что означает "закусочная"
6. Moreish
Это слово относится к очень вкусной еде, о которой можно сказать "пальчики оближешь, объедение, вкуснятина".
Это слово происходит от more и просто означает, что нечто такое вкусное, чего вам хочется ещё - more.
7. Not my cup of tea
Когда англичанам что-то не нравится, но они не хотят казаться грубыми, они говорят it's not my cup of tea.
Watching this film is not my cup of tea. - Ну не хочу я смотреть этот фильм.
8. Quid
Вот еще одно сленговое слово, относящееся к британской валюте, к фунтам, которое англичане часто используют вместо слова "фунты стерлингов"
This suit costs 50 quid. - Этот костюм стоит 50 фунтов.
9. Spend a penny or Loo
Эти два выражения на самом деле означают "пойти в ванную комнату, уборную, туалет"
Поэтому если вы вдруг услышите на деловой встрече, или за столиком в ресторане такие предложения, как I need to spend a penny или Where is the loo? знайте, что они означают "Мне нужно в уборную" или "Где туалет?"
10. Ta
Ну а это короткое слово просто означает thank you - спасибо
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Мода и молодежь. Современные молодежные стили в США и Великобритании, как способ выражения своего отношения к обществу (научно-практическая конференция).
Современная жизнь подвергает молодежь определенным опасностям и трудностям. Многие подростки считают, что только здоровые, находящиеся в хорошей форме и гламурные люди могут расчитывать на успех в буд...
Тематический словарик английских сленговых выражений
Тематический словарик английских сленговых выражений для учащихся 8-11 классов, который может использоваться в урочной и внеурочной деятельности, как учителем, так и учащимися самостоятельно...
ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ КУРСА «Культуроведение Великобритании» 10 класс По программе «Элективные курсы. Культуроведение Великобритании».
Поурочное планирование элективного курса с лексикой, учебными задачами и контролем....
Презентация научно-исследовательской работы "Сленговая лексика как средство общения подростков в реальном и виртуальном мире"
Эта работа будет интересна как для учителя,так идля учеников....
Сленговые единицы
Объектом моего исследования стали 20 сленговых единиц, обозначающих нестабильное ментальное состояние индивида....
Часто используемые английские сленговые слова
10 часто используемых английских сленговых словЧто такое сленг?Сленг – это не что иное как использование английский слов неформальным образом, обычно среди молодежи. Когда вы используете с...
Учебно-исследовательская работа на тему: «Сленговые выражения на английском языке в сфере прозвищ и их перевод на русский язык»
Люди могут раздражать нас или удивлять своим внешним видом, привычками или поведением, и мы всегда придумываем им прозвища, чтобы подразнить их. Точно так же поступают и англичане. Читая литературные ...