О некоторых направлениях современных гендерных исследований в лингвистике
статья на тему

Ваганова Жанна Валентиновна

Данная статья посвящена основных направлениям современных гендерных исследований в лингвистике

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon vaganova_o_nek_naprav_sovr_gendern_issledov_v_ling.doc55.5 КБ

Предварительный просмотр:

О НЕКОТОРЫХ НАПРАВЛЕНИЯХ СОВРЕМЕННЫХ ГЕНДЕРНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ В ЛИНГВИСТИКЕ

Ж. В. Ваганова

В  статье раскрываются основные направления научных исследований в области гендерной лингвистики. Рассматриваются понятие «гендер», и такие области, как анализ языка и анализ речи с целью выявления обусловленных полом особенностей речевого поведения мужчин и женщин. Затрагивается проблема гендерных стереотипов, а также некоторые гендерные аспекты в практике перевода художественных текстов.  

            Ключевые слова: гендер, анализ речевого поведения, стереотипы, гендерные аспекты перевода.

On Some Directions of Modern Gender Studies in Linguistics

Zhanna Vaganova

          The article devoted to the main directions of scientific research in the field of gender linguistics. It discusses the concept of «gender», and such areas as the analysis of language and speech analysis to identify the peculiarities of speech behaviour of men and women. It also addresses the problem of gender stereotypes, as well as some gender aspects in the practice of translation of literary texts.

            Key words: gender analysis of speech behaviour, gender stereotypes, gender aspects of translation.

          Гендерные исследования в наши дни являются междисциплинарной областью научного знания, которая связана с социальной философией, социологией, культурологией, лингвистикой и другими дисциплинами, изучающими структуры культуры. Понятие "гендер" означает совокупность социальных и культурных норм, которые общество предписывает выполнять людям в зависимости от их биологического пола. 

Гендер как социальный и культурно обусловленный конструкт создается обществом, в том числе, и посредством языка, и конструируется в коммуникативном взаимодействии индивидов. Современная гендерная теория  отмечает, что важен не столько факт различий между мужчинами и женщинами, сколько их социокультурная оценка и интерпретация.

 Понятие гендер вошло в современную лингвистическую парадигму позже, чем в другие гуманитарные науки. Языкознание располагает широким набором методов и методик, которые позволяют изучать проявления гендера в языке и речи. 

Гендерные исследования охватывают две крупные области: анализ языка с целью выявления «асимметрий» в системе языка и анализ речи, с целью выявления обусловленных полом особенностей речевого поведения мужчин и женщин. В первом случае речь идет о стереотипах, зафиксированных в языке и представляющих  определенную картину мира. В рамках этого направления исследуется, какие образы женщин фиксируются в языке, в каких семантических полях представлены мужчина и женщина, и какие коннотации сопутствуют этому представлению.  Мужественность и женственность – исторически изменчивые концепты, и здесь перед учеными открывается широкий простор для научных исследований.

Современные лингвисты пришли к необходимости изучать речь мужчин и женщин в конкретном контексте.  Словарь гендерных терминов добавляет, что различия в мужской и женской речи не столь значительны, не проявляют себя в любом речевом акте и не свидетельствуют, что пол является определяющим фактором коммуникации, как это предполагалось на ранних этапах развития феминистской лингвистики.

Один и тот же человек в разных коммуникативных ситуациях обнаруживает и различное речевое поведение, что получило название переключение кода. Изучение коммуникации лиц одного пола, но разного социального и профессионального статуса также обнаружило ряд различий. Именно поэтому при изучении коммуникации и речевого поведения гендер иногда признают "плавающим  параметром", который проявляется с неодинаковой интенсивностью, не во всех контекстах, вплоть до полного исчезновения в ряде коммуникативных ситуаций.

Вместе с тем, сегодня лингвистическая наука не отрицает существования некоторых особенностей, свойственных преимущественно мужчинам или преимущественно женщинам. Речевое поведение мужчин и женщин различается по выбору единиц лексикона, преференции тех или иных частей речи, синтаксических структур и стилистических приемов.  Так, женская речь реализуется через определенные лингвистические средства, к которым можно отнести:

разделительные вопросы; употребление слов и конструкций со значением неуверенности, предположительности, неопределенности; частое употребление  различных интенсификаторов и модальных частиц; формы с уменьшительно-ласкательными суффиксами; эмоциональность и образность речи при описании чувств; гиперболизованная экспрессивность  и частое использование междометий; изобилие оценочных слов, употребление эпитетов, метафор и сравнений; выразительная интонация; более высокий уровень основного тона; более широкий голосовой диапазон; придыхание, лабиализация, назализация и др.

Язык и речь мужчин характеризуются такими признаками, как: некоторая агрессивность, краткость, контроль темы разговора, перебивание, использование стилистически сниженных средств, намеренное, иногда шутливое огрубление речи.

При изучении проблемы взаимоотношения языка и гендера и наличия определенных особенностей в женском и мужском вербальном поведении проводится выявление определенных различий языковых уровней: фонетики, морфологии, семантики и синтаксиса, а также различий в области вербальных стереотипов в восприятии женщин и мужчин. Современная лингвистическая гендерология в своих исследованиях привлекает семантику, прагматику, лингвокультурологию, когнитивную лингвистику и др.

При этом вопрос состоит в том, какие средства для его выражения содержит язык, в каком прагматическом и коммуникативном контексте происходит конструирование гендера, как влияют на этот процесс экстра- и интралингвистические факторы. Анализ выявленных типичных дифференциальных признаков производится на лексическом, грамматическом и стилистическом уровнях, выделяются синтаксические и прагматические черты, маркирующие женский и мужской стили языка.

Еще раз отметим, что хотя и существуют различия  в женской и мужской речи, однако исследователями признается неуниверсальность этих различий. Другими словами, ученые приходят к выводу, что отмечаемые особенности являются не непреложными законами, а лишь тенденциями употребления, свойственными мужчинам или женщинам.

Интересным представляется изучение особенностей реализации гендерного фактора в рамках фразеологических исследований, а также  рассмотрение специфики гендерной маркированности английских идиом. Перспективным является и исследование дискурсивной  репрезентации категории вежливости в коммуникативной культуре с целью выявления связи между гендерной принадлежностью коммуникантов и средствами вербализации вежливости в императивных высказываниях.

Гендерные особенности речевого поведения проявляются, в частности, в специфическом выборе средств вербализации вежливости в императивных высказываниях  (именно императивные высказывания характеризуются большим разнообразием средств выражения вежливости, так как побудительные речевые акты изначально невежливы, поскольку в их семантике заложено ограничение свободы действий адресата). Исследования показывают, что в бытовом общении вежливая просьба не является распространенным способом побуждения к действию в гомогенной мужской группе.

Речь мужчин отличается повышенной директивностью и категоричностью. При побуждении к действию коммуниканты-мужчины отдают предпочтение категоричным императивным высказываниям, построенным по модели побудительного предложения (требование, настойчивая просьба).

Следует упомянуть еще один аспект гендерных лингвистических исследований - научный анализ особенностей прагматических характеристик текста в зависимости от гендерной принадлежности автора перевода. На прагматический потенциал перевода, его качество, адекватность влияют не только характерологические качества языков, различия между языком оригинала и языком перевода, но и личные, культурные, социальные, гендерные качества переводчика.

Ученые попытались найти черты, отличающие текст женщины-переводчика от текста оригинала и переводов, написанных мужчинами, и определить каким образом это влияет на прагматический потенциал текста. Выяснилось, что текст перевода, выполненный женщиной, во многих случаях обладает большей выраженностью эмоциональных значений. Это достигается не только путем использования более экспрессивной лексики, но и при помощи различных синтаксических конструкций.

Переводчик - женщина часто злоупотребляет точной передачей прямого денотативного значения, что в большинстве случаев приводит к более сложным и громоздким синтаксическим конструкциям. Это в свою очередь нередко является причиной того, что текст становится более тяжелым как для чтения, так и для понимания. Однако нельзя утверждать, что единственной причиной являются различия по полу (гендерные факторы), в то время как личные особенности переводчика не оказывают никакого влияние на процесс перевода.

Итак, гендерные исследования в лингвистике являются перспективным направлением, в котором ученых ждут важные открытия. В лингвистике процесс специализации гендерных исследований проявляется в первую очередь в росте числа кандидатских и докторских диссертационных исследований по гендерной проблематике. Появился ряд работ методологического характера, в которых поставлен вопрос о применении гендерного подхода в обучении межкультурной коммуникации.

Все лингвистические исследования гендера взаимообусловлены и взаимодополняемы, но можно выделить несколько основных направлений развития лингвистической гендерологии в российском языкознании: социо- и психолингвистическое; лингвокультурологическое; коммуникативно-дискурсивное. Исследования рекламного дискурса и дискурса прессы  выявляют гендерные стереотипы, которые используются как инструмент передачи информации об объекте рекламирования и о социальной действительности.

В последние годы наблюдается повышение интереса к изучению политического дискурса, в том числе его гендерных аспектов. Гендерные аспекты невербального коммуникативного поведения также вызывают интерес исследователей. Таковы основные тенденции, наблюдаемые в лингвистической гендерологии. Между рассмотренными направлениями нет четких границ, что обусловлено междисциплинарным характером гендерных исследований. Анализ научных трудов последних лет свидетельствует о росте интереса к гендерным исследованиям и их интенсивной институционализации и позволяет констатировать изученность некоторых фрагментов языковой системы.

 

Библиографический список

1. Бурукина О.А. Гендерный аспект перевода // Гендер как интрига познания. Сборник статей / Московский государственный лингвистический университет. Лаборатория гендерных исследований. - М.: изд-во "Рудомино", 2000.

2. Гендер: Язык, Культура, Коммуникация. Сборник тезисов третьей международной конференции. Московский государственный лингвистический университет, Москва 2003.

3. Гендерный фактор в языке и коммуникации. Сб. научных трудов. Вып.446. - М.: МГЛУ, 1999. - 136 с.

4. Горошко Е. Пол, гендер, язык // Женщина. Гендер. Культура. - М., 1999.

5. Дробышева Т.В. Художественный текст в гендерном аспекте // «Вестник ВГУ» 2008. № 1. c. 34–37.

6. Кирилина А.В. Гендер: лингвистические аспекты. - М., Изд-во "Институт социологии РАН", 1999. - 180 с.

7. CГТ – Словарь гендерных терминов / Под ред. А.А.Денисовой / Региональная общественная организация Восток – Запад: Женские Инновационные Проекты. М.: Информация - XXI век, 2002.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Курс"Учебные исследования в лингвистике"

Учебная исследовательская деятельность - залог успеха современной науки.Исследовательская деятельность школьников является средством освоения окружающей действительности. Её главная цель - формировани...

Некоторые вопросы современной детской фортепианной педагогики

Еще раз хочется сказать, как  это важно на начальном этапе обучения сразу нацелить ученика на внутреннее ощущение музыки....

Гендерные исследования и эстетический потенциал оппозиций грамматического рода

В статье рассматривается эстетический потенциал оппозиций грамматического рода существительных в русском языке....

Некоторые направления работы по развитию связной речи.

Нижеследующие материалы могут пригодиться педагогам и психологам, чья деятельность связана с развитием речи у детей и подростков, и кроме того, логопедам, занимающимся формированием речи в условиях об...

Предпосылки возникновения и развития гендерных исследований в психологии.

Ге́ндер — социальный пол, определяющий поведение человека в обществеи то, как это поведение воспринимается. Это то...

Маскулинность-феминность как понятия гендерных исследований. Часть 1.

Вопреки житейским представлениям, что половая принадлежность индивида «дана» ему чисто биологически, половая идентичность, т. е. осознанная принадлежность к определенному полу, есть резуль...

Маскулинность-феминность как понятия гендерных исследований. Часть 2.

В сегодняшнем обществе социально-ролевые функции мужчин и женщин в значительной своей части претерпевают серьезные изменения, когда часть традиционных ролей одного биологического пола усваивается и де...