Языковая догадка в процессе обучения иностранному языку
статья на тему

Шумилова Мария Игоревна

Языковая догадка в процессе обучения иностранному языку

 

В современной методике обучения иностранным языкам существуют различные подходы к толкованию понятия «языковая догадка». Некоторые авторы, в частности И. М. Берман рассматривает это явление как прием самостоятельной семантизации слова путем преодоления разрыва в семантической цепи [1]. Г. В. Рогова, Ф. М. Рабинович и Т. Е. Сахарова видят в языковой догадке средство обогащения потенциального словаря обучаемых, в котором много случайного и неосознанного [3]. Для Л. Г. Ворониной и И. И. Богдановой языковая догадка – это непосредственное понимание слов и речевых структур, которые не встречались в речевом акте студентов или встречались в других комбинациях [2], а для Е. Н. Ивановой – понимание слов и речевых структур на основе использования знаний в области словообразования и сочетаемости слова [2]. Как видим, в основу определения понятия «языковая догадка» заложены приемы семантизации слов. При этом сами приемы имеют под собой разную базу: контекст, психологические моменты, лексические данные, внутренние опоры слова (известные корни, знакомые словообразовательные элементы), принципы словообразования, межъязыковые параллели

Соглашаясь с пониманием языковой догадки как приема самостоятельной семантизации слова, явления контекстного порядка, средства обогащения потенциального словаря, вероятностного прогнозирования, мы приходим к выводу, что работа по развитию этого явления должна быть неотъемлемой частью процесса обучения иностранному языку.

Стоит обратить внимание на тот факт, что чувство языка должно закладываться и развиваться на каждом этапе работы с новой лексикой, в частности на:

 

  1. Этапе презентации новых лексических единиц;
  2. Этапе семантизации (раскрытия значения новых лексических единиц);
  3. Этапе контроля понимания новых лексических единиц;
  4. Этапе заучивания и запоминания новых слов и выражений;
  5. Этапе тренировки использования новой лексики (в продуктивных видах речевой деятельности: письме и говорении) и ее восприятия (в рецептивных видах речевой деятельности: чтении и аудировании)

В младших классах, когда только начинается накопление активного словаря и учащиеся еще слабо владеют устной речью, чтением, произношением, графикой английского языка, ознакомление со словами в процессе беседы и слушания связной речи затруднительно. На этом этапе преобладают приемы раскрытия слов, в которых основная роль принадлежит учителю; учитель должен вызвать в сознании учащегося нужное понятие - для этого он может использовать наглядность. Символическое изображение слов и даже словосочетаний также способствует быстрому и прочному запоминанию материала. Особенно на начальном этапе самым сложным для учителя и самым важным для практического овладения языком можно назвать как раз развитие языковой догадки через контекст. В данной ситуации также не маловажен характер текста. Детям интересен процесс догадок. Учащийся, вспоминая свой опыт изучения родного языка и опираясь на имеющееся у него чувство родного языка, предпринимает попытки узнать лексическую единицу.

 Восприятие слов на старшей и средней ступенях обучения должно быть более углубленным, основанным на знании их словообразования, поэтому всякий раз, когда характер самого слова позволяет пояснить его с помощью словообразования, рассмотрение слова должно начинаться с его составных частей. Выявление значения слова через контекст развивает языковую догадку, что является важным элементом изучения иностранного языка.

 

Список литературы

1.Берман И.М. Методика обучения английскому языку в неязыковых вузах. М.: Высшая школа, 1970. 230 с.

2. Воронин Л.Г., Богданова И.И. Догадка и ее физиологические механизмы // Новые исследования в психологии и возрастной физиологии. 1971. No 2. С. 128-130.

3. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / сост. Г. В.Рогова, Ф. М.Рабинович, Т. Е.Сахарова. М.: Просвещение, 1991. 265 с.

 

 

Скачать:


Предварительный просмотр:

Языковая догадка в процессе обучения иностранному языку

В современной методике обучения иностранным языкам существуют различные подходы к толкованию понятия «языковая догадка». Некоторые авторы, в частности И. М. Берман рассматривает это явление как прием самостоятельной семантизации слова путем преодоления разрыва в семантической цепи [1]. Г. В. Рогова, Ф. М. Рабинович и Т. Е. Сахарова видят в языковой догадке средство обогащения потенциального словаря обучаемых, в котором много случайного и неосознанного [3]. Для Л. Г. Ворониной и И. И. Богдановой языковая догадка – это непосредственное понимание слов и речевых структур, которые не встречались в речевом акте студентов или встречались в других комбинациях [2], а для Е. Н. Ивановой – понимание слов и речевых структур на основе использования знаний в области словообразования и сочетаемости слова [2]. Как видим, в основу определения понятия «языковая догадка» заложены приемы семантизации слов. При этом сами приемы имеют под собой разную базу: контекст, психологические моменты, лексические данные, внутренние опоры слова (известные корни, знакомые словообразовательные элементы), принципы словообразования, межъязыковые параллели

Соглашаясь с пониманием языковой догадки как приема самостоятельной семантизации слова, явления контекстного порядка, средства обогащения потенциального словаря, вероятностного прогнозирования, мы приходим к выводу, что работа по развитию этого явления должна быть неотъемлемой частью процесса обучения иностранному языку.

Стоит обратить внимание на тот факт, что чувство языка должно закладываться и развиваться на каждом этапе работы с новой лексикой, в частности на:

  1. Этапе презентации новых лексических единиц;
  2. Этапе семантизации (раскрытия значения новых лексических единиц);
  3. Этапе контроля понимания новых лексических единиц;
  4. Этапе заучивания и запоминания новых слов и выражений;
  5. Этапе тренировки использования новой лексики (в продуктивных видах речевой деятельности: письме и говорении) и ее восприятия (в рецептивных видах речевой деятельности: чтении и аудировании)

В младших классах, когда только начинается накопление активного словаря и учащиеся еще слабо владеют устной речью, чтением, произношением, графикой английского языка, ознакомление со словами в процессе беседы и слушания связной речи затруднительно. На этом этапе преобладают приемы раскрытия слов, в которых основная роль принадлежит учителю; учитель должен вызвать в сознании учащегося нужное понятие - для этого он может использовать наглядность. Символическое изображение слов и даже словосочетаний также способствует быстрому и прочному запоминанию материала. Особенно на начальном этапе самым сложным для учителя и самым важным для практического овладения языком можно назвать как раз развитие языковой догадки через контекст. В данной ситуации также не маловажен характер текста. Детям интересен процесс догадок. Учащийся, вспоминая свой опыт изучения родного языка и опираясь на имеющееся у него чувство родного языка, предпринимает попытки узнать лексическую единицу.

 Восприятие слов на старшей и средней ступенях обучения должно быть более углубленным, основанным на знании их словообразования, поэтому всякий раз, когда характер самого слова позволяет пояснить его с помощью словообразования, рассмотрение слова должно начинаться с его составных частей. Выявление значения слова через контекст развивает языковую догадку, что является важным элементом изучения иностранного языка.

Список литературы

1.Берман И.М. Методика обучения английскому языку в неязыковых вузах. М.: Высшая школа, 1970. 230 с.

2. Воронин Л.Г., Богданова И.И. Догадка и ее физиологические механизмы // Новые исследования в психологии и возрастной физиологии. 1971. No 2. С. 128-130.

3. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / сост. Г. В.Рогова, Ф. М.Рабинович, Т. Е.Сахарова. М.: Просвещение, 1991. 265 с.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Построение процесса обучения иностранному языку на основе информационно-коммуникативной технологии. На примере обучения английскому языку в начальной школе на базе УМК "Английский в фокусе".

В данной работе  рассмотрено обучение иностранному (английскому) языку в младшей школе на основе использования интерактивного приложения к учебнику «Английский в фокусе». Выдвинуты задачи, которы...

Проектная технология как средство формирования языковых компетентностей воспитанников в обучении иностранному языку

Материал содержит описание педагогического проекта по использованию проектной технологии в обучении иностранному языку в условиях компетентностного подхода...

Методическая система учителя русского языка и литературы "Воспитание элитарной языковой личности в процессе обучения русскому языку и литературе"

Переход России из индустриального в постиндустриальное (информационное) общество, основанное на знаниях и высоком инновационном потенциале, привел к процессам глобализации, информатизации,...

Особенности формирования поликультурной языковой личности в процессе обучения иностранным языкам

В статье освящается вопрос особенностей формирования поликультурной языковой личности в процессе обучения иностранным языкам: рассматриваются понятия концептуальная картина мира и языковая картина мир...

Педагогический проект «Игра как способ стимулирования речевой активности и формирования языковой компетенции учащихся при обучении иностранному языку».

В проекте предлагается материал по проблеме стимулирования речевой деятельности учащихся при обучении иностранному языку....

ВНЕДРЕНИЕ ИННОВАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА КАК СРЕДСТВО АКТИВИЗАЦИИ ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ УЧАЩИХСЯ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ.

Статья посвящена использованию современнных инновационных технологий  и пути их внедрения в обрзовательный процесс....

Методический семинар "Метод искусственного погружения в языковую на начальном этапе обучения иностранному языку в школе"

Методический семинар "Метод искусственного погружения в языковую на начальном этапе обучения иностранному языку в школе"...