Статья "Годонимы в испанском языке"
статья по испанскому языку на тему

В данной работе были изучены названия улиц Мадрида. В ходе которой были выявлены и систематизированы принципы номинации годонимической системы испанского языка.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл statya_polyakova_e.v.docx29.78 КБ

Предварительный просмотр:

Полякова Э.В.

МАОУ «СОШ №12 с УИОП», г.Губкин

Годонимы в испанском языке

Топонимика представляет глубочайший интерес для многих наук, в частности для языкознания, истории, этнографии, географии. Топонимы являются неотъемлемой частью географической среды, культуры народа. С первых лет нашей жизни они повседневно и постоянно входят в наше сознание, начиная с названия города, села, улицы, где находится родной дом. И естественным становится желание осмыслить географические имена, выяснить, как они образуются, развиваются и умирают, каково их внутреннее содержание. Ономастический материал обладает огромным культуроведческим потенциалом. В аспектах лингвокультурологической и прагматической информации ономастика, однако, изучена совершенно недостаточно.

Как справедливо отметила Е.Л. Березович, недостаточно декларирования факта культурно-исторической ценности имени собственного, но необходимо выработать методологию извлечения культурно-исторической информации из ономастикона, а также методологию описания и интерпретации этой информации [1, с. 7]. Наряду со способностью передавать значимую для реципиента информацию, онимы обладают способностью делать ту же информацию закрытой для «непосвященных» или инокультурных реципиентов, поскольку имена собственные – это всегда специфические реалии, относящиеся к фоновой лексике. Как отмечает А.В. Суперанская, специфика изучаемого предмета состоит в том, "что лингвистический   в   своей   основе, он включает  также этнографический, исторический, социологический,   литературоведческий компоненты,  которые  помогают  лингвисту выделить   специфику именуемых объектов и традиции, связанные с их именованием" [4, с. 78].

Объектом данного исследования явилась урбанонимическая система, а именно годонимическая система испанского языка (названия улиц). 

Предметом исследования послужили наименования улиц Мадрида.

Материалом для исследования являлись специализированные словари, справочные издания, а так же подробные карты городов, представленные в печатном виде и в различных Интернет источниках.

Цель настоящего исследования – выявить и систематизировать принципы номинации годонимической системы испанского языка, описать определённый фрагмент языковой картины мира (ЯКМ) Испании. 

При проведении исследования был изучен конкретный материал, извлечённый методом вероятностной серийной выборки из алфавитных указателей улиц Мадрида, и насчитывающий общим объём 150 наименований. С целью верификации отобранных улиц мы использовали реальные карты Мадрида, а также онлайн-карты.

Исходя из данных выборки, корпус улиц современного Мадрида можно классифицировать по девяти нижеприведённым принципам. Сформированные группы представлены в порядке убывания по количеству улиц.  

1) Наименования улиц в честь людей (антропонимический принцип). Данную группу наименований можно разбить на несколько подгрупп:

а) в честь знаменитых людей, в основном это мемориальные названия улиц, они присваиваются объектам по именам выдающихся государственных и исторических деятелей, представителей науки и искусства, а именно героев, поэтов, писателей, королей и т.д., например, Сalle de Alfonso VIII, Calle de Ascensión López Pereira, Calle de Arturo Soria, Calle de Cervantes и т.д.

б) в честь литературных героев: Calle Alonso Quijano (названа в честь Алонсо Кихано - полное имя Дона Кихота), Calle Ulises (в честь Одиссея).

в) в честь людей занимавших пост алькальде (мэра): Calle del Alcalde Redondo Aceña, Calle de Alcalde Vicente de la Barrera Cano и т.д.

К данной группе принадлежат 36 улиц (24% от общей выборки).

  1. Наименование улиц в честь крупных мировых географических объектов, а также внутренних испанских городов. Данная группа очень многочисленна: Calle de Murcia, Calle de Granada, Calle Andorra, Calle Alpes и т.д. – 33 улицы (22%).
  2. Наименование улиц по физико-географическим параметрам, по характеристике местности, характеру почвы, ландшафта, по близлежащим природным объектам. К данной группе относятся Gran Vía, calle Aguado (болотистая), Calle de la Arena (песка), Сalle de los Abedules (берёз), avenida de las Aguas (воды), Calle de las Amapolas (маков), Calle Mira Rio (улица, смотрящая на реку) и т.д. К данной группе принадлежат 18 улиц (12%).
  3. Наименование внутригородских объектов, которое объясняется сильной католической традицией в Испании, породившей множество религиозных названий улиц, таких, как calle del Apóstol Santiago, avenida de los Apóstoles, calle Amor de Dios, calle del Abad Jerónimo Hurtado. Сюда же относятся улицы, названные в честь церковнослужителей, святых и испанских храмов: Calle Valentín Beato, Pl.S.Miguel, Calle Santa Ana, Calle Padre José María, а также Calle Pilar Zaragoza и Calle Nuestra Señora Soledad, названные в честь храмов. К данной группе принадлежат 17 улиц (11,3%).
  4. Наименования улиц, в которых нашли отражение трудовые люди, трудовая деятельность и повседневная жизнь мадридцев. В эту группу входят такие улицы, как: Аvenida de los Actores (актёры), calle de los Alcaldes (мэры), avenida de los Arqueros (кассиры), Calle los Alfareros (гончары), calle de los Abogados Laboralistas (адвокаты), Calle de Embajabores (рабочие), Calle Estudiantes (студенты), Calle Sombrerería – улица, где проживали и трудились производители шляп. К данной группе принадлежат 16 улиц (10,6% от общей выборки).
  5. Рекламные наименования улиц, в основном это абстрактные понятия и символы: calle de la Alegría (радости), Calle Dulzura (сладостей), Calle Salud (здоровья), Calle Fuerte Navidad (счастливого рождества), Calle Liberacíon (освобождения), Calle Libertad (свободы), Calle Victoria (победы) и т.д. К данной группе принадлежат 14 улиц (9,3%).
  6. Наименования улиц по наиболее известным внутригородским сооружениям: calle Alcázar (крепость), Avenida de los Alcázares, Calle del Aeropuerto, Calle de la Academia de la Policía Nacional и т.д. К данной группе принадлежат 9 улиц (6%).
  7. Наименования улиц по тем городам, селениям и объектам, к которым они вели. Это так называемые выездные улицы, в которых обозначены направления в сопредельные населенные пункты, а также улицы, названные по населенным пунктам, позднее вошедшим в состав города: calle La Alberca, calle de Alcalá, calle Ávila, paseo del Avilés и т.д. К данной группе принадлежат 7 улиц (4,6%).
  8. Наименование улиц по космическим объектам: Calle Urano, Plaza Neptuno, Calle Luna. К данной группе принадлежат 3 улицы (2%)
  9. Наименование улиц в честь знаменательной даты: Paseo Quince Mayo – улица названа в честь даты окончания праздника в честь Святого Доминго в Риохе, который проходит с 10 по 15 мая, Calle 25 Enero – названа в честь даты начала ежегодного карнавала, проходящего в Тенерифе. К данной группе принадлежат 3 улицы (2%).

Таким образом, мадридская годонимическая система формируется за счёт 10 принципов номинации. Чем может объясняться такое формирование принципов номинации и их подобная дистрибуция в испанской лингвокультуре и, следовательно, пространственной картине мира (ПКМ)? Во-первых, необходимо учитывать то, что осознание и освоение пространства человеком начинается с себя [3, с. 371], а, следовательно, данную дистрибуцию можно объяснить общей природой человека, и механизмами его мышления по отношению к определённым реалиям бытия. Во-вторых, можно предположить, что полученные результаты обусловлены различными экстралингвистическими факторами, а именно географическими или же бытовыми. Ведь среда обитания и типичный ландшафт того или иного этноса, безусловно, накладывают свой отпечаток на его мировосприятие и мироощущение, и, в конечном счёте, на формируемую ПКМ и ЯКМ (см. [Гачев Г.Д., Яковлева Е.С.]). В заключение отметим, что данное исследование позволило выявить не только то, какие универсальные принципы уличной номинации репрезентированы годонимами испанского языка, но и определить, какова их значимость в испанской картине мира, как они профилируют отдельные принципы уличной номинации, какую культурную информацию они несут.

Список используемой литературы:

  1. Березович Е. Л. Топонимия Русского Севера: Этнолингвистические исследования. – Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 1998. – 338 с.
  2. Гачев Г.Д. Национальные образы мира: Космо-Психо-Логос / Г.Д. Гачев.  – М.: ИГ «Прогресс»–«Культура», 1995. – 480 с.
  3. Корнева В.В. Пространственные отношения как отражение национальной картины мира / В.В. Корнева // Межкультурная коммуникация и проблемы национальной идентичности: сб. науч. тр. [ред. Л.И.Гришаева, Т.Г.Струкова]. – Воронеж: Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 2002. – С. 371 – 379.
  4. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного [Текст] / А. В. Суперанская М.: Наука, 1973. – 256 с.
  5. Яковлева Е.С. О некоторых моделях пространства в русской языковой картине мира / Е.С. Яковлева // Вопросы языкознания. – 1993. – №4. – С. 48 – 61.

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Об опыте работы учителей испанского языка школы № 1252 имени Сервантеса по формированию творческих способностей у старшеклассников на занятиях по испанскому языку

Об опыте работы учителей испанского языка школы № 1252 имени Сервантеса по формированию творческих способностей у старшеклассников на занятиях по испанскому языку...

Календарно-тематическое планирование По учебнику Липовой Е. Испанский язык: V класс: для школ с углубленным изучением испанского языка.

Календарно-тематическое планирование По учебнику Липовой Е. Испанский язык: V класс: для школ с углубленным изучением испанского языка. – Москва. Просвещение, 2014....

Программа к учебнику Липовой Е. Испанский язык: V класс: для школ с углубленным изучением испанского языка. – Москва. Просвещение, 2014.

Календарно-тематическое планирование обучения испанскому языку в 5-м классе составлено на основе Федерального компонента государственного стандарта среднего /полного/ общего образования, примерной про...

Методическая разработка открытого бинарного урока по теме «Личные местоимения в русском и испанском языках», ФГОС 5 класс, учитель испанского языка Никольская С. А., учитель русского языка Сизова Н. В., Гимназия №148 им. Сервантеса, г. Санкт-Петербург

Открытый урок по теме: «Личные местоимения в русском и испанском языках» представляет собой  бинарный урок общеметодологической направленности  (один из четырёх типов уроков деятельностной н...

Обучение письменной творческой речи на уроках испанской литературы в 11 классах школ с углубленным изучением испанского языка.

Важнейшей задачей обучения творческому письму мы видим в том, чтобы создать такие условия, при которых учащиеся смогут максимально раскрыть свой когнитивный и лингвистический потенциал. Чтобы помочь и...

Давайте читать вместе! Методическая разработка в помощь учителю испанского языка (испанский как второй)

Небольшая презентация (сравнительная характеристика), включающая правила чтения. Начальный этап. В помощь учителю на уроке....