Рекомендации для учителей французского языка Адмиралтейского района
учебно-методический материал по теме
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
fgosy_i_inostrannyy_yazyk.doc | 155 КБ |
Предварительный просмотр:
Внедрение стандартов нового поколения:
организация образовательного процесса
по иностранному языку
В своей работе учитель иностранного языка должен учитывать тот факт, что доминирующими тенденциями XXI века, определяющими пути модернизации российского образования, являются
- постоянно изменяющаяся структура рынка труда,
- доступность многообразной информации, быстрое изменение технологий,
- креативность и творчество - самый востребованный продукт образования, ведущий фактор экономического роста и национальной и личностной конкурентоспособности,
- ценность самоидентификации личности.
Эти тенденции определяют ключевые эффекты, которые государство планирует получить от модернизации образования:
- консолидация общества в условиях роста его разнообразия,
- социальное выравнивание общества,
- формирование инновационной экономики, развитие человеческого потенциала,
- формирование российской гражданской идентичности личности,
- взаимопонимание и доверие друг к другу представителей различных социальных групп, религиозных и национальных культур,
- конкурентоспособность личности, общества и государства.
Исходя из этого, одобренная Правительством Российской Федерации стратегия модернизации образования ставит изучение иностранных языков в ряд приоритетов развития образования как элемента политической, экономической и культурной сфер жизни страны.
Осуществляется процесс постепенного перехода от школы информационно-трансляционной к школе деятельностной с поэтапной работой со знаниями:
- начальная школа формирует у учащихся первичные навыки самостоятельного поиска знаний,
- основная школа обеспечивает самостоятельную навигацию по освоенным предметным знаниям при решении конкретных задач,
- старшая школа обеспечивает применение полученных знаний в учебной, проектной и учебно-исследовательской деятельности на предпрофессиональном уровне подготовки.
При этом образование наполняется новым содержанием, предусматривающим
- организацию образовательного процесса на основе системно-деятельностного подхода,
- формирование социокультурной образовательной среды школы,
- обеспечение формирования универсальных учебных действий,
- введение интегрированных предметов (метапредметов),
- непрерывное обновление содержания при сохранении фундаментальных основ знаний,
- обеспечение индивидуализации процесса обучения.
В основу модернизации образования положена идея о том, что развитие образования и науки, экономики и социальной сферы возможно только на междисциплинарной основе (конвергенции знаний), взаимодействии науки и технологий.
Перед гуманитарным образованием ставятся следующие задачи:
- формирование у обучающихся общекультурных и социальных компетенций, системных исторических и культурологических знаний; умений самостоятельной творческой работы с содержанием современной культуры и социальной жизни как основы самоидентификации личности;
- формирование нравственных ценностей, этики межличностных отношений, актуализация в сознании граждан социальных приоритетов и идеалов, на основе которых формируется социальный климат в обществе, доверие, социальная солидарность и ответственное отношение гражданина к собственной жизни, другим людям, труду, обществу, окружающему миру.
Ключевой задачей системы образования на современном этапе является формирование креативности, интерпретируемой как создание связи между вещами. Только креативный человек способен связать частички своего опыта и синтезировать что-то новое.
Новое содержание образования, новое целеполагание, новые средства и технологии обучения определили содержание новых ФГОС.
ФГОС начального общего образования реализуется с 2011 года. С сентября 2012 года во 2-х классах начнется обучение иностранному языку по новому стандарту.
ФГОС начального общего образования второго поколения и новые примерные программы закрепляют линию на раннее обучение иностранному языку, что положительно скажется на развитии не только иноязычной коммуникативной компетенции, но и общей коммуникативной компетенции учащихся, а также позволит достичь более высоких личностных и метапредметных результатов обучения.
Интегративной целью обучения иностранному языку в начальных классах является формирование элементарной коммуникативной компетенции младшего школьника на доступном для него уровне в основных видах речевой деятельности: аудировании, говорении, чтении. В соответствии с ФГОС нового поколения изучение предмета «Иностранный язык» направлено на решение следующих задач:
- формирование представлений об иностранном языке как средстве общения, позволяющем добиваться взаимопонимания с людьми, говорящими/пишущими на иностранном языке, узнавать новое через звучащие и письменные тексты;
- расширение лингвистического кругозора младших школьников; освоение элементарных лингвистических представлений, доступных младшим школьникам и необходимых для овладения устной и письменной речью на иностранном языке на элементарном уровне;
- обеспечение коммуникативно-психологической адаптации младших школьников к новому языковому миру для преодоления в дальнейшем психологического барьера и использования иностранного языка как средства общения;
- развитие личностных качеств младшего школьника, его внимания, мышления, памяти и воображения в процессе участия в моделируемых ситуациях общения, ролевых играх в ходе овладения языковым материалом;
- развитие эмоциональной сферы детей в процессе обучающих игр, учебных спектаклей с использованием иностранного языка;
- приобщение младших школьников к новому социальному опыту за счет проигрывания на иностранном языке различных ролей в игровых ситуациях, типичных для семейного, бытового, учебного общения;
- духовно-нравственное воспитание школьника;
- развитие познавательных способностей, овладение умением координированной работы с разными компонентами учебно-методического комплекта (учебником, рабочей тетрадью, аудиоприложением, мультимедийным приложением и т.д.), умением работы в группе;
- формирование у учащихся способности к организации своей учебной деятельности посредством освоения системы личностных, регулятивных, познавательных и коммуникативных универсальных учебных действий (в том числе ИКТ-компетентности).
В соответствии с требования ФГОС в структуре планируемых результатов отдельными разделами представлены личностные и метапредметные результаты, поскольку их достижение обеспечивается всей совокупностью учебных предметов. Достижение предметных результатов осуществляется за счёт освоения предмета «Иностранный язык», поэтому предметные результаты также сгруппированы отдельно и даются в наиболее развёрнутой форме.
В 2012 году разрешен переход ряду школ по их желанию (и с условием готовности) на реализацию ФГОС второго поколения основного общего образования. При этом при практической реализации данных стандартов особое внимание необходимо уделять вопросу преемственности стандартов в части
– использования и совершенствования методик образовательного процесса и образовательных технологий;
– разработки и утверждения образовательных программ и учебных планов;
– определения списка учебников в соответствии с утвержденными федеральными перечнями учебников, рекомендованных или допущенных к использованию в образовательном процессе.
В качестве современных педагогических технологий, обеспечивающих эффективную реализацию ФГОС, выступают:
- технология развития критического мышления учащихся,
- технология проектного обучения,
- технология проблемного обучения,
- технология формирования универсальных учебных действий,
- технология оценки достижения планируемых образовательных результатов.
При разработке учебного плана нужно учесть тот факт, что учебный план образовательного учреждения должен предусматривать возможность введения учебных курсов, обеспечивающих образовательные потребности и интересы обучающихся. Сюда можно отнести изучение второго иностранного языка, предусматриваемое ФГОС второго поколения, которое может реализовываться образовательным учреждением через урочную и внеурочную деятельность.
Минобрнауки России подготовлены методические материалы по организации внеурочной деятельности (письмо от 12 мая 2011г. № 03-2960):
- модели внеурочной деятельности,
- условия осуществления внеурочной деятельности.
Приказом Минобрнауки России от 22 сентября 2011 г. № 2357 в структуру основной образовательной программы начального общего образования был включен план внеурочной деятельности, являющийся, вместе с учебным планом, основным организационным механизмом реализации этой программы. Образовательное учреждение самостоятельно разрабатывает и утверждает план внеурочной деятельности.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ УЧЕБНИКОВ
В Федеральные перечни учебников включены только издания, прошедшие строжайшую двойную экспертизу: у специалистов Российской академии наук и у экспертов Российской академии образования.
Рекомендованные учебники входят в завершенную предметную линию, а если линия не завершена, то учебник включается в перечень допущенных.
Сейчас используются два основных документа, которые на равных регулируют реализацию образовательных программ: Федеральный компонент госстандарта общего образования и Федеральный государственный образовательный стандарт. В нынешний перечень включены 846 учебников по всем предметам для основной школы (5-9-е классы), сделанных уже под новый Федеральный государственный образовательный стандарт общего образования.
Такая ситуация сохранится, пока идет постепенный переход на новые стандарты.
Выбор учебников осуществляется образовательным учреждением и учителем самостоятельно, исходя из особенностей школы и обучающихся. При этом следует отметить, что внутри концентров необходимо работать по одной линии, чтобы сохранить преемственность дидактических единиц, методологических и методических подходов.
Что касается выбора учебника по иностранному языку, то необходимо учитывать, что в настоящее время завершается диалектический переход к новым формам обеспечения образовательного процесса от учебника к учебно-методическому комплексу как основе информационно-образовательной среды образовательного учреждения: учебник – завершенная предметная линия учебников – система учебников – учебно-методический комплект – учебно-методический комплекс.
Переход от УМК к УМКС реализуется в нескольких плоскостях:
- содержательной,
- методической (реализация концепции педагогических технологий),
- технологической (переход к преобладанию электронного контента).
Содержательно УМКС постоянно обогащаются новыми компонентами, появление которых способствует:
- снятию ограничения на объем содержательных ресурсов (он теоретически не ограничен). Это позволяет на практике реализовывать такие важнейшие свойства информационно-образовательной среды как информационная избыточность и открытость (построение индивидуальных образовательных технологий),
- замене роли и значению отдельных компонентов УМКС (снижается роль собственно учебника, возрастает роль «шлейфа», особенно электронного),
- расширению функции УКМС ( УМКС становится сетевым интегратором все участников образовательного процесса, растет роль методического сопровождения, появляется как функция УМКС – обучение учителя работе с ним).
Функционально УМКС становится основным инструментом перехода от устаревшей классической методики к педагогическим технологиям:
- позволяет разбить процесс обучения на педагогические обоснованные технологические звенья, реализующие разные образовательные функции,
- разработать под каждое технологическое звено свой образовательный ресурс, позволяющий наиболее эффективно решать конкретные образовательные задачи.
Последовательное выполнение определенных образовательных технологических операций позволяет достигнуть принципиально новой ситуации в образовании: учитель, использующий такой УМКС, не может не научить, а ученик не может не научиться.
Технологически УМКС обеспечивает
- рост технологических возможностей производства образовательных ресурсов (рост их педагогических возможностей и ценности),
- рост разнообразия технологических устройств использования УМКС (от бумаги до Интернета).
Система учебно-методических комплексов является главным звеном ИОС образовательного учреждения, поэтому, по мнению члена-корреспондента РАО В. П. Дронова, «реально требование реализации ФГОС обеспечивается не системой учебников, а системой современных УМКС. Только УМКС позволяет реализовывать полный функционал основной образовательной программы:
- определять цели, задачи, планируемые результаты, содержание и организацию образовательного процесса;
- формировать общую культуру, духовно-нравственное, гражданское, социальное, личностное и интеллектуальное развитие обучающихся, их саморазвитие и самосовершенствование, обеспечивающие социальную успешность, развитие творческих, физических способностей, сохранение и укрепление здоровья обучающихся».
При выборе УМКС, особенно ранее использовавшихся, необходимо проанализировать проведена ли их переработка в четырех ключевых направлениях: содержание, методика, дизайн, функциональность.
В отношении содержательной переработки необходимо обратить внимание на:
- приведение основного содержания учебника в полное соответствие с Фундаментальным ядром содержания общего образования;
- обновление и актуализацию содержания, дополнение текста учебника ссылками на дополнительные образовательные ресурсы, в том числе сети Интернет.
Методическая переработка учебника должна включать доработку методического и дидактического аппарата с целью усиления при работе с учебником возможностей для реализации системно-деятельностного подхода.
При оценке переработки дизайна учебника следует учесть следующее:
- соответствие оформления возрастным особенностям школьников,
- наличие красочных иллюстраций,
- наличие системы навигации.
Функциональная переработка учебника предполагает переработку с позиций превращения его из единственного и самодостаточного источника информации по предмету в основу - ядро информационно-образовательной среды, неотъемлемой частью которой являются как традиционные (авторские рабочие программы, методические пособия, рабочие тетради) электронные приложения, так и современные компоненты (электронные приложении, поддержка в Интернете).
В плане методической преемственности желательно обеспечить плавный переход детей с одной ступени обучения на другую, избегая потерь сформированных умений и как можно меньше травмируя детей. Легче всего это достичь, если на протяжении всего курса обучения иностранному языку придерживаться единой стратегии обучения, обеспечивающей четкое формулирование и достижение целей обучения каждой ступени при взаимодействии между ними. Подобное взаимодействие достигается через сквозные программы и через использование пособий, которые последовательно ведут ребенка от дошкольного этапа к начальной школе и от начальной школы к средней. В этом контексте более перспективными следует признать учебные пособия, которые построены на единой авторской концепции. Учитель, начинающий работать по УМКС, прежде всего должен хорошо познакомиться с теми теоретическими положениями, которые лежат в его основе. Только в случае, если учитель согласен с подходами авторов, он останавливает свой выбор на конкретном УМКС.
При выборе учебника по второму иностранному языку желательно обратить внимание также на такие критерии, как:
- насколько учебник позволяет активизировать лингвистический опыт школьника, имеющийся из первого иностранного языка;
- насколько данные учебные материалы стимулируют интерес к изучению нового языка и культуры;
- соответствуют ли они социальному опыту учащегося и его межкультурным умениям, полученным при овладении первым иностранным языком;
- имеется ли в данном учебнике достаточно разнообразных текстов, заданий и упражнений для проведения прямого биполярного и триполярного сравнения языков и культур;
- наличие заданий проблемного творческого характера;
- сочетание различных форм работы: индивидуальной/парной/фронтальной /дискуссий/проектов/игрового обучения;
- циклическая организация материала, обеспечивающая его преемственность и многократную повторяемость;
- педагогическое, а не лингвистическое изложение грамматики (индуктивное).
В качестве дополнительных к основному УМК, а также с целью улучшения качества подготовки выпускников по английскому языку к ЕГЭ, для качественной подготовки учащихся к олимпиадам и конкурсам, при реализации элективных курсов и кружковой работы допускается использование учебных пособий зарубежных издательств.
СИСТЕМА ОЦЕНИВАНИЯ
В настоящее время идет смещение акцента в процессе обучения иностранному языку на деятельность учащегося и формирование автономии последнего как его личностной характеристики.
Эффективно реализовать эти подходы позволяют, в частности, «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком», содержащие положения современного подхода к обучению неродным языком на различных образовательных уровнях и в разных условиях. В этом документе дано также описание системы уровней владения изучаемыми языками и инструментария, позволяющего человеку определить эти уровни.
Данная система уровней составляет основу и ФГОС второго поколения, которые определяют уровень владения иностранным языком учащимися по окончании основной школы как допороговый (уровень А2 в терминах Совета Европы), для выпускника непрофильного класса средней общеобразовательной школы – пороговый (В1) по первому и второму иностранному языку, а выпускника профильного класса – выше порогового (В2) по обоим иностранным языкам.
ФГОС определяет требования к результатам освоения образовательной программы начального общего образования. В связи с этим впервые в истории российского образования разработана система оценки достижения планируемых результатов освоения основных образовательных программ. Большое внимание уделяется процедурам и механизмам оценки.
Система оценки рассматривается как сложная и многофункциональная система, включающая как текущую, так и итоговую оценку результатов деятельности младших школьников; как оценку деятельности педагогов и школы, так и оценку результатов деятельности системы образования.
При этом имеет место
- оценка предметных, метапредметных, личностных результатов;
- оценка способности решать учебно-познавательные и учебно-практические задачи;
- оценка динамики учебных достижений;
- использование стандартизированных и нестандартизированных методов (устных и письменных, индивидуальных и групповых, само-и взаимооценки и др.)
- сочетание внутренней и внешней оценки;
- накопительная система оценки индивидуальных достижений;
- использование персонифицированной и неперсонифицированной информации;
- уровневый подход в инструментарии, в представлении результатов; оценка методом «сложения»;
- интерпретация результатов на основе контекстной информации.
Объектом оценки предметных результатов служит в полном соответствии с требованиями Стандарта способность обучающихся решать учебно-познавательные и учебно-практические задачи с использованием средств, релевантных содержанию учебных предметов, в том числе на основе метапредметных действий. Оценка достижения этих предметных результатов ведётся как в ходе текущего и промежуточного оценивания, так и в ходе выполнения итоговых проверочных работ. При этом итоговая оценка ограничивается контролем успешности освоения действий, выполняемых обучающимися с предметным содержанием, отражающим опорную систему знаний данного учебного курса, т.е. на базовом уровне.
При оценке предметных результатов основную ценность представляет не само по себе освоение системы опорных знаний и способность воспроизводить их в стандартных учебных ситуациях, а способность использовать эти знания при решении учебно-познавательных и учебно-практических задач. Иными словами, объектом оценки предметных результатов являются действия с предметным содержанием, выполняемые обучающимися.
Основную роль в оценках по иностранному языку, характеризующих динамику индивидуальных образовательных достижений учащихся, их продвижение в освоении планируемых результатов играют четвертные и годовые контрольные работы, результаты выполнения которых объективно покажут, достигнуты ли планируемые результаты на той или иной стадии обучения. Эти работы включают задания на контроль сформированности коммуникативной компетенции в четырёх видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме), а также на контроль навыков оперирования изученными лексико-грамматическими средствами. В конце обучения в начальной школе проводится итоговая контрольная работа, характеризующая уровень освоения обучающимися основных формируемых способов действий в отношении к опорной системе знаний, необходимых для обучения на следующей ступени общего образования.
С точки зрения современных подходов к оцениванию, «оптимальным способом организации накопительной системы оценки является портфолио учащегося, понимаемое как коллекция работ и результатов учащегося, которая демонстрирует его усилия, прогресс и достижения в различных областях». В портфолио учеников начальной школы рекомендуется включать выборки детских работ – формальных и творческих, выполненных как в ходе обязательных занятий, так и в ходе факультативов; систематизированные материалы наблюдений (оценочные листы, материалы и листы наблюдений и т.д.); материалы, характеризующие достижения учащихся во внеучебной (школьной и внешкольной) и досуговой деятельности. Портфолио – это не только современная эффективная форма оценивания, но и действенное средство для решения ряда важных педагогических задач, позволяющее
- поддерживать высокую учебную мотивацию обучающихся;
- поощрять их активность и самостоятельность, расширять возможности обучения и самообучения;
- развивать навыки рефлексивной и оценочной (в том числе самооценочной) деятельности обучающихся;
- формировать умение учиться — ставить цели, планировать и организовывать собственную учебную деятельность.
Варианты портфолио являются одним из компонентов современных УМК по иностранному языку.
Анализ, интерпретация и оценка отдельных составляющих портфолио в целом ведутся с позиций достижения планируемых результатов с учётом основных результатов начального общего образования, закреплённых в Стандарте. Итоговая оценка выпускника формируется на основе накопленной оценки, зафиксированной в портфолио.
Таким образом, современные подходы к оценке достижения планируемых результатов по иностранному языку включают в себя уровневую дифференциацию на основании накопительной системы оценивания через портфолио.
В образовательных учреждениях, реализующих ФГОС основного общего образования, при оценивании успешности овладения иностранными языками должны приниматься во внимание, прежде всего, оценки за выполнение речевых заданий: высказываться по теме, участвовать в беседе, понять иноязычный текст в звучащей или письменной форме.
В основные объекты контроля должны включаться следующие аспекты. Прежде всего, умение понять и извлечь информацию из прочитанного иноязычного текста. Далее несомненным объектом контроля является умение высказаться на иностранном языке и участие в диалоге, т. е. говорение и, наконец, умение понимать на слух иноязычные высказывания. К умениям общения на иностранном языке относится также умение письменно выражать свои мысли.
В настоящее время в большинстве школ оценивание сформированности речевых умений ведется по пятибалльной системе. Вместе с тем начинает распространяться тестирование как средство контроля, особенно при проверке чтения и понимания на слух. Речевые умения, связанные с выражением мысли (говорения, письмо), могут проверяться либо с помощью тестов со свободно конструируемым ответом, либо с помощью речеориентированных знаний.
С помощью тестов и тестовых заданий удается более точно определить уровень сформированности речевых умений по иностранным языкам, так как учитель опирается на большее количество баллов, т. е. сумму баллов за каждое из выполненных заданий, поскольку тест состоит из ряда заданий.
Исходя из существующей практики, сделана попытка наметить критерии выставления оценок. Ориентиром объективного оценивания современных школьников также должны служить требования к уровню подготовки выпускников основного общего образования и среднего (полного) общего образования, закрепленных в Государственных образовательных стандартах.
Нормы оценок учащихся (по материалам журнала «Иностранные языки в школе»)
Чтение и понимание иноязычных текстов
Основным показателем успешности овладения чтением является степень извлечения информации из прочитанного текста. Поскольку практической целью изучения иностранного языка является овладение общением на изучаемом языке, то учащийся должен овладеть всеми видами чтения, различающимися по степени извлечения информации из текста:
-чтением с пониманием основного содержания читаемого (ознакомительным);
-чтением с полным пониманием содержания, включая детали (изучающее чтение);
-чтением с извлечением нужной либо интересующей читателя информации (просмотровое).
Чтение с пониманием основного содержания прочитанного (ознакомительное)
Оценка «5» ставится учащемуся, если он понял основное содержание оригинального текста, может выделить основную мысль, определить основные факты, умеет догадываться о значении незнакомых слов из контекста, либо по словообразовательным элементам, либо по сходству с родным языком. Скорость чтения иноязычного текста может быть несколько замедленной по сравнению с той, с которой ученик читает на родном языке. Заметим, что скорость чтения на родном языке у учащихся разная.
Оценка «4» ставится ученику, если он понял основное содержание оригинального текста, может выделить основную мысль, определить отдельные факты. Однако у него недостаточно развита языковая догадка, и он затрудняется в понимании некоторых незнакомых слов, он вынужден чаще обращаться к словарю, а темп чтения более замедленен.
Оценка «3» ставится школьнику, который не совсем точно понял основное содержание прочитанного, умеет выделить в тексте только небольшое количество фактов, совсем не развита языковая догадка.
Оценка «2» выставляется ученику в том случае, если он не понял текст или понял содержание текста неправильно, не ориентируется в тексте при поиске определенных фактов, не умеет семантизировать незнакомую лексику.
Чтение с полным пониманием содержания (изучающее)
Оценка «5» ставится ученику, когда он полностью понял несложный оригинальный текст (публицистический, научно-популярный; инструкцию или отрывок из туристического проспекта). Он использовал при этом все известные приемы, направленные на понимание читаемого (смысловую догадку, анализ).
Оценка «4» выставляется учащемуся, если он полностью понял текст, но многократно обращался к словарю.
Оценка «3» ставится, если ученик понял текст не полностью, не владеет приемами его смысловой переработки.
Оценка «2» ставится в том случае, когда текст учеником не понят. Он с трудом может найти незнакомые слова в словаре.
Чтение с нахождением интересующей или нужной информации (просмотровое)
Оценка «5» ставится ученику, если он может достаточно быстро просмотреть несложный оригинальный текст (типа расписания поездов, меню, программы телепередач) или несколько небольших текстов и выбрать правильно запрашиваемую информацию.
Оценка «4» ставится ученику при достаточно быстром просмотре текста, но при этом он находит только примерно 2/3 заданной информации.
Оценка «3» выставляется, если ученик находит в данном тексте (или данных текстах) примерно 1/3 заданной информации.
Оценка «2» выставляется в том случае, если ученик практически не ориентируется в тексте.
Понимание речи на слух
Основной речевой задачей при понимании звучащих текстов на слух является извлечение основной или заданной ученику информации.
Оценка «5» ставится ученику, который понял основные факты, сумел выделить отдельную, значимую для себя информацию (например, из прогноза погоды, объявления, программы радио и телепередач), догадался о значении части незнакомых слов по контексту, сумел использовать информацию для решения поставленной задачи (например найти ту или иную радиопередачу).
Оценка «4» ставится ученику, который понял не все основные факты. При решении коммуникативной задачи он использовал только 2/3 информации.
Оценка «3» свидетельствует, что ученик понял только 50 % текста. Отдельные факты понял неправильно. Не сумел полностью решить поставленную перед ним коммуникативную задачу.
Оценка «2» ставится, если ученик понял менее 50 % текста и выделил из него менее половины основных фактов. Он не смог решить поставленную перед ним речевую задачу.
Говорение
Выдвижение овладения общением в качестве практической задачи требует, чтобы учащийся выявил свою способность, как в продуцировании связных высказываний, так и в умелом участии в беседе с партнером. При оценивании связных высказываний или участия в беседе учащихся многие учителя обращают основное внимание на ошибки лексического, грамматического характера и выставляют отметки, исходя только исключительно из количества ошибок. Подобный подход нельзя назвать правильным.
Во-первых, важными показателями рассказа или описания являются соответствия темы, полнота изложения, разнообразие языковых средств, а в ходе беседы – понимание партнера, правильное реагирование на реплики партнера, разнообразие своих реплик. Только при соблюдении этих условий речевой деятельности можно говорить о реальном общении. Поэтому все эти моменты должны учитываться, прежде всего, при оценке речевых произведений школьников.
Во-вторых, ошибки бывают разными. Одни из них нарушают общение, т. е. ведут к непониманию. Другие же, хотя и свидетельствуют о нарушениях нормы, но не нарушают понимания. Последние можно рассматривать как оговорки.
В связи с этим основными критериями оценки умений говорения следует считать:
- соответствие теме,
- достаточный объем высказывания,
- разнообразие языковых средств и т. п.,
- ошибки целесообразно рассматривать как дополнительный критерий.
Высказывание в форме рассказа, описания
Оценка «5» ставится ученику, если он в целом справился с поставленными речевыми задачами. Его высказывание было связным и логически последовательным. Диапазон используемых языковых средств достаточно широк. Языковые средства были правильно употреблены, практически отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию, или они были незначительны. Объем высказывания соответствовал тому, что задано программой на данном году обучения. Наблюдалась легкость речи и достаточно правильное произношение. Речь ученика была эмоционально окрашена, в ней имели место не только передача отдельных фактов (отдельной информации), но и элементы их оценки, выражения собственного мнения.
Оценка «4» выставляется учащемуся, если он в целом справился с поставленными речевыми задачами. Его высказывание было связанным и последовательным. Использовался довольно большой объем языковых средств, которые были употреблены правильно. Однако были сделаны отдельные ошибки, нарушающие коммуникацию. Темп речи был несколько замедлен. Отмечалось произношение, страдающее сильным влиянием родного языка. Речь была недостаточно эмоционально окрашена. Элементы оценки имели место, но в большей степени высказывание содержало информацию и отражало конкретные факты.
Оценка «3» ставится ученику, если он сумел в основном решить поставленную речевую задачу, но диапазон языковых средств был ограничен, объем высказывания не достигал нормы. Ученик допускал языковые ошибки. В некоторых местах нарушалась последовательность высказывания. Практически отсутствовали элементы оценки и выражения собственного мнения. Речь не была эмоционально окрашенной. Темп речи был замедленным.
Оценка «2» ставится ученику, если он только частично справился с решением коммуникативной задачи. Высказывание было небольшим по объему (не соответствовало требованиям программы). Наблюдалась узость вокабуляра. Отсутствовали элементы собственной оценки. Учащийся допускал большое количество ошибок, как языковых, так и фонетических. Многие ошибки нарушали общение, в результате чего возникало непонимание между речевыми партнерами.
Участие в беседе
При оценивании этого вида говорения важнейшим критерием также как и при оценивании связных высказываний является речевое качество и умение справиться с речевой задачей, т. е. понять партнера и реагировать правильно на его реплики, умение поддержать беседу на определенную тему. Диапазон используемых языковых средств, в данном случае, предоставляется учащемуся.
Оценка «5» ставится ученику, который сумел решить речевую задачу, правильно употребив при этом языковые средства. В ходе диалога умело использовал реплики, в речи отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию.
Оценка «4» ставится учащемуся, который решил речевую задачу, но произносимые в ходе диалога реплики были несколько сбивчивыми. В речи были паузы, связанные с поиском средств выражения нужного значения. Практически отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию.
Оценка «3» выставляется ученику, если он решил речевую задачу не полностью. Некоторые реплики партнера вызывали у него затруднения. Наблюдались паузы, мешающие речевому общению.
Оценка «2» выставляется, если учащийся не справился с решением речевой задачи. Затруднялся ответить на побуждающие к говорению реплики партнера. Коммуникация не состоялась.
Оценивание письменной речи учащихся (по И. Л. Бим)
Оценка «5» Коммуникативная задача решена, соблюдены основные правила оформления текста, очень незначительное количество орфографических и лексико-грамматических погрешностей. Логичное и последовательное изложение материала с делением текста на абзацы. Правильное использование различных средств передачи логической связи между отдельными частями текста. Учащийся показал знание большого запаса лексики и успешно использовал ее с учетом норм иностранного языка. Практически нет ошибок. Соблюдается правильный порядок слов. При использовании более сложных конструкций допустимо небольшое количество ошибок, которые не нарушают понимание текста. Почти нет орфографических ошибок. Соблюдается деление текста на предложения. Имеющиеся неточности не мешают пониманию текста.
Оценка «4» Коммуникативная задача решена, но лексико-грамматические погрешности, в том числе выходящие за базовый уровень, препятствуют пониманию. Мысли изложены в основном логично. Допустимы отдельные недостатки при делении текста на абзацы и при использовании средств передачи логической связи между отдельными частями текста или в формате письма. Учащийся использовал достаточный объем лексики, допуская отдельные неточности в употреблении слов или ограниченный запас слов, но эффективно и правильно, с учетом норм иностранного языка. В работе имеется ряд грамматических ошибок, не препятствующих пониманию текста. Допустимо несколько орфографических ошибок, которые не затрудняют понимание текста.
Оценка «3» Коммуникативная задача решена, но языковые погрешности, в том числе при применении языковых средств, составляющих базовый уровень, препятствуют пониманию текста. Мысли не всегда изложены логично. Деление текста на абзацы недостаточно последовательно или вообще отсутствует. Ошибки в использовании средств передачи логической связи между отдельными частями текста. Много ошибок в формате письма. Учащийся использовал ограниченный запас слов, не всегда соблюдая нормы иностранного языка. В работе либо часто встречаются грамматические ошибки элементарного уровня, либо ошибки немногочисленны, но так серьезны, что затрудняют понимание текста. Имеются ошибки, орфографические и пунктуационные, которые могут приводить к непониманию текста.
Оценка «2» Коммуникативная задача не решена. Отсутствует логика в построении высказывания. Не используются средства передачи логической связи между частями текста. Формат письма не соблюдается. Учащийся не смог правильно использовать свой лексический запас для выражения своих мыслей или не обладает необходимым запасом слов. Грамматические правила не соблюдаются. Правила орфографии и пунктуации не соблюдаются.
Выполнение тестовых заданий оценивается по следующей схеме (О.В. Афанасьева и др., «Контрольные и проверочные задания к учебнику для VI кл.». М.,Просвещение, 2006), если автором теста не предусмотрена другая:
выполнено
-65% работы | «3»; |
-80% работы | «4»; |
-95-100% работы | «5». |
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПОДГОТОВКЕ К ЕГЭ
Подготовка учащихся к сдаче ЕГЭ по иностранному языку, помимо собственно обучения соответствующему языку и развития умений и навыков в четырех видах речевой деятельности, должна включать в себя следующие аспекты: ознакомление с форматом заданий; развитие умения укладываться в регламент времени; ознакомление с критериями оценивания заданий части С; включение в практику записи устных ответов учащихся на цифровой носитель с последующим прослушиванием и анализом.
Вопрос введения в процедуру сдачи ЕГЭ раздела «Говорение» пока находится в стадии принятия решения и разрботки механизма. На это необходимо обратить внимание учителям иностранного языка при планировании работы на 2012/2013 учебный год.
Традиционно наиболее сложным для участников экзамена остаётся раздел «Грамматика и лексика», наиболее простым – раздел «Чтение».
По результатам выполнения раздела «Чтение » по-прежнему выделяются типичные ошибки экзаменуемых:
• неверное определение ключевого слова при оценке тематики текста;
• ориентация на значение отдельного слова при игнорировании более широкого контекста;
• ориентация на лексику, непосредственно использованную в вопросе, неумение найти или незнание синонимов или синонимичных выражений к словам из текста;
• ориентация только на структуру или только на значение изъятой из текста фразы при выполнении задания В3.
Что касается раздела «Грамматика и лексика», результаты выполнения различных частей свидетельствуют о том, что в группе грамматических заданий (В4–В10) наибольшую сложность для экзаменуемых представляют задания на временные формы глагола, задания на Present Perfect. В заданиях лексико-грамматической группы (В11–В16) наибольшие затруднения вызвали задания, в которых предлагалось выполнить такие преобразования, как count> countless или accept> acceptable. При этом особенно настораживает рост количества элементарных ошибок, когда участники «творят» несуществующие формы, «приклеивая» знакомые суффиксы. При этом, и не в единичных случаях, появляются, например, achievity или achievism вместо achievement.
При выполнении задания С1 (Письмо личного характера) многие экзаменуемые не
представляют полного ответа на запрашиваемую в письме информацию и формально относятся к требованию задать три вопроса адресату. Такие участники просто перечисляют их без формального и смыслового обоснования. Настораживает также то, что когда участники отходят от шаблонных, заученных фраз, то допускают грубые ошибки. (By the way, what about you? When date birthday your mom? Where is she work?)
При выполнении задания С2 (Высказывание с элементами рассуждения) экзаменуемые также затруднялись с решением коммуникативной задачи в полном объеме. По-прежнему прослеживается тенденция «приспособления» конкретной темы задания к общей, «глобальной» теме, текст которой при подготовке к экзамену был практически заучен. Экзаменуемые испытывают затруднение при формулировке проблемы в начале высказывания, не повторяя текста задания, а используя синонимические средства и синтаксический перифраз. Во многих работах наблюдается недостаток аргументов в поддержку собственной точки зрения, а также неумение найти контраргументы в споре со сторонниками иной точки зрения.
На основе анализа выполнения работ можно отметить, что основные тенденции, проявившиеся в последние годы, остаются актуальными. Это обусловливает необходимость вновь акцентировать внимание на определенных аспектах подготовки учащихся в формулировке некоторых общих для всех групп учащихся рекомендаций:
- При подготовке к выполнению заданий разделов «Аудирование» и «Чтение» необходимо формировать различные стратегии аудирования и чтения и повышать эффективность их использования в соответствии с коммуникативной задачей. Особого внимания заслуживают приемы аудирования с пониманием основного содержания и запрашиваемой информации и приемы просмотрового и поискового чтения.
- В частности, если стоит задача понимания основного содержания прослушанного или прочитанного текста, от учащегося требуется умение выделять ключевые слова и не обращать внимания на те, от которых не зависит понимание основного содержания. При этом следует помнить, что в звучащем или письменном тексте основная мысль, как правило, выражена словами, синонимичными тем, которые использованы в экзаменационном вопросе.
- Важно учить умению рационально использовать для ответа как время звучания аудиозаписи, так и паузы между прослушиваниями аудиотекстов.
- Необходимо научить учащихся умению выделять запрашиваемую информацию и игнорировать второстепенную.
- Следует развивать языковую догадку, учить извлекать общий смысл слова из контекста, не пугаться незнакомых слов и в целом формировать языковые компенсаторные умения.
- На уроках иностранного языка необходимо уделять больше внимания варьированию приемов аудирования и чтения в соответствии с поставленной коммуникативной задачей, а также расширять типы и жанры текстов, предлагаемых для чтения и аудирования.
- Одна из важнейших задач обучения – обеспечить усвоение лексико-грамматического материала в объеме, предписанном Федеральным компонентом государственного образовательного стандарта, его тренировку в коммуникативно-значимом контексте и воспитать сознательное отношение к оперированию лексическими и грамматическими единицами.
- Важно в учебном процессе уделять большее внимание функционально-смысловой стороне использования грамматических форм и вопросам сочетаемости лексических единиц.
- Необходимо обращать внимание учащихся на то, как грамматическая конструкция влияет на выбор лексической единицы; учить видеть связь между лексикой и грамматикой.
- Следует учить учащихся анализировать различия в значении и употреблении синонимов.
- Следует организовывать регулярную практику в выполнении письменных заданий разного объема, чтобы развить готовность написать работу в соответствии с объемом, указанным в экзаменационном задании.
- Необходимо научить школьников отбирать материал, достаточный для полного и
- точного выполнения задания в соответствии с поставленными коммуникативными задачами, а после написания работы – проверять ее как с точки зрения содержания, так и с точки зрения формы.
- Важно научить учащихся умению анализировать и редактировать собственные письменные работы.
- Следует обратить внимание учащихся на необходимость внимательного прочтения инструкций к выполнению задания и научить их извлекать из инструкций максимум информации. Инструкция к выполнению задания ориентирует на выполнение определенной коммуникативно-рецептивной задачи, например на определенный вид чтения: просмотровое, ознакомительное (понимание общего содержания текста); поисковое (понимание запрашиваемой информации); изучающее (полное понимание текста). Инструкции к заданиям С1 и С2 дают ясные ориентиры для выполнения коммуникативно-продуктивной задачи. При этом строгое следование заданному плану задания С2 обеспечивает хороший уровень его выполнения.
- Необходимо напоминать учащимся о том, что при заполнении пропуска в заданиях В4–В16 нужно вписывать только недостающую лексическую единицу, не повторяя слова, уже приведенные в предложении. Это относится, например, к определенному артиклю при превосходной степени прилагательных в экзамене по английскому языку.
- Следует обращать особое внимание учащихся на необходимость четкого переноса ответов в бланк, в строгом соответствии с инструкцией, ориентируясь на образец написания букв и цифр.
При этом подготовка к ЕГЭ не должна превращаться в самоцель, она является естественным этапом развития иноязычной коммуникативной компетенции и общей функциональной грамотности учащихся. Не следует использовать аудиторные часы для выполнения учащимися заданий в формате ЕГЭ, это может стать домашним заданием. На уроке следует анализировать выполнение заданий, разбирать вызвавшие затруднения задания, объяснять и тренировать различные коммуникативные стратегии.
ПРИМЕРНАЯ ТЕМАТИКА ДЛЯ ОБСУЖДЕНИЯ НА
АВГУСТОВСКИХ СОВЕЩАНИЯХ, ЗАСЕДАНИЯХ МЕТОДИЧЕСКИХ ОБЪЕДИНЕНИЙ УЧИТЕЛЕЙ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Предлагаем примерный перечень вопросов, которые могут быть рассмотрены в 2012-2013 учебном году на семинарах, заседаниях методических объединений учителей иностранных языков. Наиболее актуальные проблемы могут лечь в основу организации учебного процесса по иностранному языку, а также быть использованы в процессе самообразования учителей.
- Внедрение стандартов нового поколения: организация образовательного процесса по иностранному языку и роль учителя
- Выбор УМКС – решающий фактор эффективного процесса иноязычного образования в рамках введения ФГОС основного общего образования
- Новые подходы к организации образовательного процесса по иностранному языку на основе национальных учебно-методических комплексов.
- Развитие личности и метапредметных универсальных учебных действий на начальной, средней и старшей ступени обучения иностранному языку
- Реализация Федерального государственного образовательного стандарта в современном учебнике иностранного языка
- Слагаемые профессиональной компетентности педагога
- Современные личностно-ориентированные технологии продуктивного обучения иностранному языку
- Современный эффективный урок иностранного языка
- Способы формирования и оценки универсальных учебных действий
- Технология достижения образовательных результатов с использованием современных средств обучения
- Технология организации учебного процесса изучения иностранного языка в соответствии с требованиями ФГОС
- Технология оценки достижения планируемых образовательных результатов по иностранному языку
- Технология подготовки урока иностранного языка в современной информационной образовательной среде
- Успешный урок иностранного языка средствами ЭОР (в свете реализации стандартов II поколения)
- Эффективные стратегии подготовки к ЕГЭ по иностранному языку и предупреждение типичных ошибок
ЛИТЕРАТУРА:
- Материалы всероссийского семинара-совещания «Организация введения федеральных государственных образовательных стандартов общего образования», организованного Минобрнауки России совместно с Департаментом образования г. Москвы, 19-20 апреля 2012 г..
- Как проектировать универсальные учебные действия в начальной школе: от действия к мысли: пособие для учителя / [А.Г. Асмолов, Г.В. Бурменская, И.А. Володарская и др.]; под ред. А.Г. Асмолова. — М. : Просвещение, 2008. — 151 с.
- Данилюк А. Я., Кондаков А. М., Тишков А. М. Концепция духовно-нравственного развития и воспитания личности гражданина России. – М.: Просвещение, 2009. – 24 с.
- Оценка достижения планируемых результатов в начальной школе. Система заданий. В 2 ч. / М. Ю. Демидова, С. В. Иванов, О. А. карабанова и др.; под ред. Г. С. Ковалевой. – М.: Просвещение, 2009. – 215 с.
- Примерная основная образовательная программа образовательного учреждения. Начальная школа. – М.: Просвещение, 2011. – 204 с.
- Примерные программы по учебным предметам. Начальная школа. В 2 ч. Ч. 2. – М.: Просвещение, 2010. – 231 с.
- Федеральный государственный образовательный стандарт начального общего образования. – М.: Просвещение, 2010. – 31 с.
- Единый государственный экзамен в Ставропольском крае в 2011 году: Статистические материалы. – Ставрополь: СКИППКРО, 2011.
- Образовательные технологии. Сборник материалов. – М.: Баласс, 2008 (Образовательная система «Школа 2100»)
Электронные ресурсы
http://www.mon.gov.ru/ - МО РФ
http://www.educom.ru/ru/nasha_novaya_shkola/projekt1.pdf - «Наша новая школа»
1sentyabrya.ru/zknd/obra/
или
www.zakonoproekt2010.ru. - Закон об Образовании в Российской Федерации
http://ege.edu.ru/ - Портал поддержки ЕГЭ
http://regobraz.ru/2010/regobraz194_1.html - Федеральный перечень учебников, рекомендованных и допущенных Минобрнауки РФ для использования в образовательном процессе
http://1september.ru – «Первое сентября»
http://iyazyki.ru – Интернет-издание «Иностранные языки в школе»
http://www.ug.ru – Учительская газета
http://www.standart.edu.ru - Новый стандарт общего образования
http://school-collection.edu.ru/ - единая коллекция цифровых образовательных ресурсов
http://iyazyki.ru/2012/03/obrazovatelnye-programmy/#more-3054 – о разработке Программ по иностранному языку
http://www.edu.ru/ - каталог образовательных Интернет-ресурсов
http://www.academic.ru – словари и энциклопедии
www.eidos.ru/shop/ebooks/220706/index.htm - Метапредметный подход в образовании
http://college.ru/pedagogam/450/468/474/488/ - Программа формирования универсальных учебных действий у обучающихся на ступени начального общего образования
http://standart.edu.ru/catalog.aspx?CatalogId=452
или
http://www.niro.nnov.ru/?id=2218 – Программа развития универсальных учебных действий
http://www.mcfr.ru/journals/52/105/58551/58553/ - разъяснения «О введении ФГОС начального общего образования» // ж-л «Управление начальной школой» № 7, 2011
http://www.menobr.ru/materials/370/5791/ - система внутришкольного контроля
http://www.mcfr.ru/journals/52/105/29133/29134/ - Рекомендации по ведению классных журналов и дневников обучающихся
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
В помощь учителям французского языка
Разговорные темы " La cuisine française ", " La mode ", " Portrait de mon ami ", "Portrait de mon amie ", "Ma famille"...
В копилку учителя французского языка
Темы по французскому языку Santé, Cosmos, Mon film préféré...
Список печатных работ кандидата педагогических наук, зам. директора по УВР, учителя французского языка
Зачем соискателю ученой степени кандидата ХХХ наук необходимо написать и опубликовать ВАК-статью? В соответствии с пунктом 10 «Положения о порядке присуждения ученых степеней», «Результаты диссертации...
План работы Районного методического объединения учителей иностранного языка Хабарского района
Тема: «Повышение качества образования на основе реализации принципов компетентностного подхода». Цель:эффективное использование метапредметных знаний как фактор повышения качест...
Обобщение опыта работы методического объединения учителей французского языка как второго иностранного ГОУ Гимназии № 63 Калининского района Санкт-Петербурга
В данной статье представлен опыт работы методического объединения учителей гимназии 63 г. Санкт-Петербурга....
«В руках учителя – будущее страны, будущее России (слово об учителе французского языка)
Актуальность: Согласно требованиям нового времени каждый человек должен знать хотя бы один иностранный язык. Наша школа входит в сеть Ассоциированных школ ЮНЕСКО. В связи с этим мы...
Выступление на ШМО учителей иностранных языков по теме: «Методические рекомендации для учителей иностранного языка по подготовке к аттестации по иностранному языку в новой форме»
Выступление на ШМО учителей иностранных языков по теме: «Методические рекомендации для учителей иностранного языка по подготовке к аттестации по иностранному языку в новой форме»...