Рабочая программа внеурочной деятельности Путешествие в Китай
рабочая программа (6 класс)
Программа курса «Путешествие в Китай» разработана в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования (ФГОС)[1]. Программа рассчитана для обучающихся 6 классов, желающих углубить и расширить свои знания в области грамматики, улучшить свой языковой потенциал, а также для тех, кто хочет научиться грамотно строить свою речь, как устную, так и письменную.
Данная программа рассчитана на 68 часов в год (2 часа в неделю) в соответствии с учебным планом.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
2_rp_puteshestvie_v_kitay_6_kl_1.docx | 59.55 КБ |
Предварительный просмотр:
Приложение к ООП ООО (ФГОС ООО)
МОУ ИРМО «СОШ поселка Молодежный»
Муниципальное общеобразовательное учреждение
Иркутского районного муниципального образования
«Средняя общеобразовательная школа поселка Молодежный»
РАССМОТРЕНО на заседании методического совета протокол №_____ от «__» ___ 20__ г. | РАССМОТРЕНО на педагогическом совете протокол №_____ от «__» ____ 20___г. | СОГЛАСОВАНО Заместитель директора _________ ______________ «__»____20___ г. |
Рабочая программа внеурочной деятельности Путешествие в Китай (название предмета, курса) для 6 класса срок реализации программы: 1 год направление:____________общеинтеллектуальное_______________ (спортивно-оздоровительное, общеинтелектуальное, духовно-нравственное, общекультурное, социальное ) Составитель: Ф.И.О.: Власевская Наталья Викторовна, Должность: учитель китайского языка МОУ ИРМО «СОШ поселка Молодежный» Квалификационная категория: высшая
2021-2022 год |
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Программа курса «Путешествие в Китай» разработана в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования (ФГОС)[1]. Программа рассчитана для обучающихся 6 классов, желающих углубить и расширить свои знания в области грамматики, улучшить свой языковой потенциал, а также для тех, кто хочет научиться грамотно строить свою речь, как устную, так и письменную.
Данная программа рассчитана на 68 часов в год (2 часа в неделю) в соответствии с учебным планом.
Цели реализации программы:
Использование данной программы направлено на развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих – речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно познавательной:
- речевая компетенция-развитие коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме);
- языковая компетенция-отработка языковых средств (фонетических, орфографических, лексических, грамматических) в соответствии с темами, сферами и ситуациями общения, отобранными для основной школы;
- социокультурная компетенция-приобщение учащихся к культуре. Традициям и реалиям стран изучаемого языка;
- компенсаторная компетенция-развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации;
- учебно-познавательная компетенция-дальнейшее развитие общих и специальных учебных умений; ознакомление с доступными учащимся способами и приемами самостоятельного изучения языков и культур;
- развитие и воспитание у учащихся понимания важности изучения иностранного языка в современном мире и потребности им пользоваться как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации;
-развитие национального самосознания, стремления к взаимопониманию между людьми разных сообществ.
Программа «Путешествие в Китай» ориентирована на развитие языкoвыx навыков, необходимых для успешного овладения китайским языком в средней школе, приобщение школьников к новому социальному опыту на основе проигрывания на китайском языке различных ролей в игровых ситуациях типичных для семейного, бытового, учебного общения.
Задачами реализации программы учебного предмета являются:
- Общеобразовательные (учебные) - углублённое изучение и совершенствование грамматики, лексики, фонетики, иероглифов.
- Развивающие — развитие речемыслительной деятельности учащихся; развитие умений делать лингвистические наблюдения в отношении грамматических структур и обобщать их в виде языковых правил; развитие логики, способности к догадке, сравнению и сопоставлению грамматических явлений; развитие интереса учащихся к грамматике китайского языка.
3 Воспитательные — формирование желания и умения учиться; воспитание интереса и положительного отношения к китайскому языку; осознание необходимости изучения грамматики как основы правильного общения.
- Практические — овладение навыками использования двуязычных словарей и другой справочной литературой для решения переводческих задач; практическое использование изученного языкового материала во время выполнения тестовых заданий.
- Учебно-познавательные - расширение кругозора, информированности и общей эрудиции учащихся, углубление и расширение учебных знаний, умений и навыков в области грамматики, обогащение словарного запаса, развитие умения переводить тексты с китайского языка на русский язык и наоборот, а также развитие учений самоорганизации учебной деятельности.
Сроки реализации программы: 01.09.2021 - 30.05.2022
Уровень основного общего образования, на котором изучается программа: обучающиеся 6 класса MOУ ИРМО «СОШ посёлка Молодежный» (Уровень Основного Общего Образования).
Планируемые результаты освоения учебного предмета, курса:
По итогам прохождения курса обучающиеся должны овладеть навыками выполнения заданий разного типа:
Обучающиеся должны уметь:
-понимать тексты повседневного стиля речи;
-выбирать главные факты, опуская второстепенные;
-выборочно понимать необходимую информацию с опорой на языковую догадку, контекст.
Обучающиеся должны продемонстрировать способность читать и понимать тексты в рамках учебной программы. Необходимо уметь понимать суть текста и справляться с незнакомыми словами, отделять важную для понимания текста информацию от второстепенной. В рамках чтения вслух необходимо:
-читать вслух небольшой отрывок текста без необоснованных пауз и фонетических ошибок.
Обучающиеся должны продемонстрировать соответствующий уровень владения лексическим материалом и умение оперировать им в условиях множественного выбора, а также владение грамматическим материалом в рамках программы
Обучающимся необходимо уметь писать предложения всех типов с грамматическими структурами, использовать необходимый словарный запас, писать без ошибок и с правильной пунктуацией, правильно употреблять формулы речевого этикета.
Обучающиеся должны продемонстрировать способность общаться на китайском языке, высказаться по предложенной теме; вести диалог по предложенной теме.
В рамках монолога необходимо уметь:
составить связное сообщение на известные или интересующие участника темы;
изложить и обосновать свое мнение; В рамках диалога необходимо уметь:
начинать, вести и заканчивать беседу в стандартных ситуациях общения,
отвечать на вопросы собеседника, высказывать свое мнение, просьбу, отвечать на предложения собеседника согласием или отказом, опираясь на изученную тематику и усвоенный лексико-грамматический материал, рассказать о себе, своей семье, друзьях, своих интересах и планах на будущее, сообщать краткие сведения о своей стране, городе и т.д.
Ожидаемые результаты
Главным результатом является готовность обучающихся к выполнению итоговой контрольной работы. К концу данного курса обучающиеся обобщают и закрепляют лексико-грамматический материал и отрабатывают определенные умения и навыки по всем разделам учебной программы ОOO.
По окончании курса учащиеся должны:
- распознавать и употреблять в речи в нескольких значениях многознач-
ные слова;
- распознавать принадлежность слов к частям речи по роли в предложении;
- использовать языковую догадку в процессе чтения и аудирования (догадываться о значении незнакомых слов по контексту, по словообразовательным элементам);
- знать различия между явлениями синонимии и антонимии; употреблять в речи изученные синонимы и антонимы адекватно ситуации общения;
- распознавать и употреблять в речи различные средства связи в тексте для обеспечения его целостности (再说; 不但……而且, 如果没有的话, 就更不…了 и др.);
- распознавать и употреблять в речи рамочные конструкции одновременного наличия двух признаков (又…又…; 既 …又…);
Учащиеся должны уметь:
-находить и анализировать примеры изученных грамматических явлений;
-правильно переводить на русский язык фразы и предложения с новыми словами, читать их, соблюдая правила чтения.
Учащиеся должны использовать:
-различные способы систематизации грамматического и лексического материала (конспектирование, составление и заполнение таблиц, построение схем);
-приобретённые знания и умения в практической деятельности для написания текущих и итоговых тестов.
Личностные, метапредметные и предметные результаты освоения учебного предмета китайский язык.
Личностные:
-социально-значимые знания, которые планируется передать детям (первый уровень результатов)
понимание значимости владения иностранного языка для успешности в профессиональной деятельности и межличностном общении;
-формирование мотивации изучения иностранных языков, стремление х речевому самосовершенствованию; умение осмыслить собственный речевой поступок и адекватно себя оценивать;
-социально-значимые отношения, которые планируется у них развивать (второй уровень результатов)
-воспитание российской гражданской идентичности: патриотизма, уважения к Отечеству, прошлому и настоящему многонационального народа России;
-осознание своей этнической принадлежности, знание истории, языка, культуры своего народа, своего края, знание основ культурного наследия народов России и человечества; усвоение гуманистических, демократических и традиционных ценностей многонационального российского общества; воспитание чувства ответственности и долга перед Родиной;
-формирование осознанного, уважительного и доброжелательного отношения к
другому человеку, его мнению, мировоззрению, культуре, языку, вере, гражданской
позиции;
-формирование готовности и способности вести диалог с другими людьми и достигать взаимопонимания;
-опыт социально-значимого действия, приобретение которого школьникам планируется организовать (третий уровень результатов)
стремление к совершенствованию собственной речевой культуры в целом;
-формирование коммуникативной компетенции в межкультурной и межэтнической коммуникации.
Метапредметные:
-умение планировать свое речевое и неречевое поведение;
умение взаимодействовать с окружающими, выполняя разные социальные роли;
-умение обобщать, устанавливать аналогии, классифицировать, самостоятельно выбирать основания и критерии для классификации, устанавливать причинно-следственные связи, строить логическое рассуждение, умозаключение (индуктивное, дедуктивное и по аналогии) и делать выводы;
-умение владеть исследовательскими учебными действиями, включая навыки работы с информацией: поиск и выделение нужной информации, обобщение и фиксация информации;
-умение смыслового чтения, включая умение определять тему, прогнозировать содержание текста по заголовку, ключевым словам, умение выделить основную мысль, главные факты, опуская второстепенные, устанавливать логическую последовательность основных фактов;
-умение осознанно использовать речевые средства в соответствии с речевой задачей для выражения коммуникативного намерения, своих чувств, мыслей и потребностей;
-умение осуществлять регулятивные действия самонаблюдения, самоконтроля, самооценка в процессе коммуникативной деятельности на иностранном языке.
Предметные результаты включают освоенные обучающимися в ходе изучения учебного предмета специфические для данной предметной области учения, виды деятельности по получению нового знания в рамках учебного предмета, его преобразованию и применению в учебных, учебно-проектных ситуациях.
Ожидается, что учащиеся должны продемонстрировать результаты освоения иностранного языка в коммуникативной сфере (говорении, письме, чтении, аудировании); в социокультурной сфере; в познавательной сфере (учебно-познавательная компетенция) - универсальные учебные действия (УУД) и специальные учебные умения (CУУ); в ценностно-ориентационной сфере; в эстетической сфере; в трудовой и физической сферах.
Тематическое планирование
6 класс
Темы | Количество часов | |
1 | Экскурсия в Поднебесную | 1 |
2 | Повторение. Лексика и иероглифика. | 1 |
3 | Повторение. Грамматика | 1 |
4 | Практика разговорной речи | 1 |
5 | Практика письменной речи | 1 |
6 | Чтение. Техника перевода | 1 |
7 | Числительные. Счет (1-9000) | 1 |
8 | Числительные. Счет (10000-1000000) | 1 |
9 | Дата. Год. Число. Месяц | 1 |
10 | Китайские праздники | 1 |
11 | Речевой этикет. Обращение. Просьбы. советы | 1 |
12 | Приглашение. Поздравления | 1 |
13 | Благодарность. Извинение | 1 |
14 | Практика письменной речи | 1 |
15 | Игра «Светофор» | 1 |
16 | Практика разговорной речи | 1 |
17 | Скороговорки. поговорки | 1 |
18 | Знаки препинания в тексте | 1 |
19 | Китайская культура. Пекинская опера | 1 |
20 | Практика разговорной речи | 1 |
21 | Китайская грамота. Интересные факты иероглифики | 1 |
22 | Достопримечательности Китая | 1 |
23 | Путешествие в Пекин | 1 |
24 | Великая китайская стена. Крупные города Китая | 1 |
25 | Традиционные китайские блюда (пельмени, рыба) | 1 |
26 | Основные китайские глаголы. | 1 |
27 | Таблица счетных слов на китайском языке. | 1 |
28 | Грамматика в таблицах | 1 |
29 | Игра «Светофор» | 1 |
30 | Практика разговорной речи. | 1 |
31 | Практика письменной речи. | 1 |
32 | Китайская культура. Стихотворение. | 1 |
33 | Грамматика. Порядок слов в предложениях. | 1 |
34 | Китайская культура. Стихотворения. Художественная литература. | 1 |
35 | Практика разговорной речи. | 1 |
36 | Встреча Нового года по восточному календарю. | 1 |
37 | Игра «Паровозики». | 1 |
38 | Моя семья. | 1 |
39 | Мои домашние питомицы. | 1 |
40 | Традиционная китайская семья. | 1 |
41 | Счетные слова в китайском языке. | 1 |
42 | Китайская грамота. | 1 |
43 | Поэт Ван Чжихуань. | 1 |
44 | Знакомимся с китайской культурой. | 1 |
45 | Китай-родина чая. | 1 |
46 | Фонетика. Слушаем и произносим. | 1 |
47 | Грамматика. Предложения с предложными конструкциями. | 1 |
48 | Цвета в китайской культуре. | 1 |
49 | День рождения Лены. | 1 |
50 | Мое хобби. | 1 |
51 | Пишем иероглифы. | 1 |
52 | Система образования в Китае. | 1 |
53 | Месяца года и дни недели по-китайски. | 1 |
54 | Традиционный китайский календарь. | 1 |
55 | Распорядок дня китайцев. | 1 |
56 | Блюда традиционной китайской кухни. | 1 |
57 | Кулинарный поединок. | 1 |
58 | Поход в магазин за продуктами. | 1 |
59 | Фонетические упражнения. | 1 |
60 | Какие цветы нравятся китайцам? | 1 |
61 | Пишем иероглифы. | 1 |
62 | Лотос в китайской культуре. | 1 |
63 | Путешествие в Китай. | 1 |
64 | Город Гугун. | 1 |
65 | Парк Бэйхай. | 1 |
66 | Храм Неба. | 1 |
67 | Национальный стадион «Птичье гнездо». | 1 |
68 | Чайная «Лао Шэ» | 1 |
Итого | 68 часов |
3. Coдepжaниe пporpaммы кypca
Пpoгpaммa внeypoчнoгo кypca coдepжит знания, вызывающие интерес yчaщиxcя и представляющие ценность для иx личностного развития и самореализации в дальнейшей жизни.
Раздел I:
- Основные разделы программы учебного курса:
- аудирование
- грамматика
- письмо
- говорение
- чтение
- фонетика
Перечень форм организации внеучебной деятельности обучающихся и
виды работ:
- традиционная классно-урочная;
- парная работа;
- самостоятельная работа;
- выполнение коммуникативно-ориентированных грамматических и лексических заданий;
- составление речевых высказываний по теме;
- аудирование, чтение с последующим извлечением общей и специальной информации.
- выполнение различных лексических и грамматических упражнений;
- участие в предметные олимпиадах различного уровня.
- Основные связи с учебными предметами.
В основе всякого обучения лежит коммуникация, общение, поэтому данная программа по подготовке к сдаче экзамена по китайскому языку как практико- ориентированному предмету помогает решать задачи формирования универсальных учебных действий на межпредметном уровне.
Используемый учебно-методический комплекс и
материально-техническое обеспечение
1. Рукодельникова М.Б., Салазанова О.А., Ли Тао. Китайский язык. Второй иностранный язык. 6 класс. Учебное пособие, М., «Вентана-Дрофа», 2019. 2. Рукодельникова М.Б., Салазанова О.А., Ли Тао. Китайский язык. Второй иностранный язык. 6 класс. Рабочая тетрадь с контрольными работами и аудиоприложением, М., «Вентана-Дрофа», 2019.
3. Рукодельникова М.Б., Салазанова О.А., Холкина Л.С. Китайский язык. Второй иностранный язык. 6 класс. Прописи, М., «Вентана-Дрофа», 2019. 4. Рукодельникова М.Б., Салазанова О.А., Ли Тао. Китайский язык. Второй иностранный язык. 6 класс. Книга для учителя с ключами, М., «Вентана-Дрофа», 2019.
5. Аудиоприложения к учебнику и рабочей тетради «Китайский язык. Второй иностранный язык. 6 класс».
Наряду с серией учебно-методических комплектов в библиотечный фонд учебного кабинета китайского языка включены следующие печатные издания и пособия.
Печатные издания:
∙ Федеральный государственный стандарт основного общего образования
∙ Примерная основная образовательная программа основного общего
образования
∙ Примерная программа по учебному предмету «китайский язык (второй
иностранный язык)» для общеобразовательных организаций (6 классы)
∙ Контрольно-измерительные материалы по китайскому языку (6 классы)
∙ Русско-китайские и китайско-русские словари
∙ Китайские толковые словари
∙ Словари китайских топонимов
∙ Словари китайских чэнъюев
∙ Тематические справочники по китайскому языку
∙ Учебные пособия по страноведению Китая
∙ Учебная литература о великих китайских деятелях науки и культуры
∙ Учебные и справочные издания о России и русской культуре на китайском
языке
∙ Учебные пособия по основам языкового перевода
∙ Пособия для подготовки к международным квалификационным экзаменам
по китайскому языку (HSK и YCT)
∙ Специальная литература по методике преподавания китайского языка,
грамматике, фонетике, иероглифике, лексикологии и другим аспектам
китайского языка для справочных и учебных целей
∙ Сборники произведений китайских писателей
Печатные пособия:
∙ Справочные материалы к учебному курсу 6 класса
- Словари основной лексики
- Словари дополнительной лексики
- Иероглифические указатели
- Таблица фонетического алфавита китайского языка пиньинь
- Таблица сочетаний инициалей и финалей в путунхуа
- Таблица базовых черт китайских иероглифов
- Таблица с порядком написания черт китайских иероглифов
- Таблица иероглифических ключей
- Таблицы основных фонетиков
- Таблицы типичных выражений в разных речевых ситуациях
- Таблицы грамматических конструкций к основным разделам УМК
- Картографические, художественные и фотографические материалы
- Карты Китая (политическая, физическая, туристическая) на русском и китайском языках
- Карты России (политическая, физическая, туристическая) на русском и китайском языках
- Карта Пекина на русском и китайском языках
- Карта Москвы на русском и китайском языках
- Карта мира (политическая)
- Изображения государственных символов Китайской Народной Республики (флаг, герб)
- Изображения городов, природного ландшафта, известных достопримечательностей КНР
- Изображения представителей народов Китая
- Изображения выдающихся деятелей науки, культуры, государственных деятелей Китая
Дидактические материалы:
- Иероглифические карточки к учебному курсу
- Сюжетные карточки
- Раздаточный материал
- Материалы для игр по содержанию учебного курса
Информационно-коммуникационные средства обучения:
∙ Электронные учебники и учебные пособия
∙ Мультимедийные программы по китайскому языку
∙ Компьютерные программы по китайскому языку (включая
размещённые в сети Интернет)
∙ Электронные словари (включая он-лайн словари)
∙ Электронные библиотеки
- Тематические информационные Интернет-ресурсы, отвечающие требованиям информационной безопасности
Технические средства и оборудование:
∙ Современный мультимедийный компьютер с возможностью выхода в
Интернет и веб-камерой
∙ Принтер
∙ Копировальный аппарат
∙ Интерактивная доска
∙ Мультимедийный проектор
∙ Классная доска с набором приспособлений для крепления таблиц,
плакатов.
∙ Универсальный аудиоцентр с возможностью использования записей
различных видов и форматов
НОРМЫ ОЦЕНКИ ЗНАНИЙ, УМЕНИЙ, НАВЫКОВ УЧАЩИХСЯ
ПО КИТАЙСКОМУ ЯЗЫКУ
Аудирование
Отметка «5» ставится в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся полностью поняли содержание иноязычной речи, соответствующей программным требованиям для каждого класса.
Отметка «4» ставится в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся полностью поняли содержание иноязычной речи, соответствующей программным требованиям для каждого класса, за исключением отдельных подробностей, не влияющих на понимание содержания услышанного в целом.
Отметка «3» ставится в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся полностью поняли только основной смысл иноязычной речи, соответствующей программным требованиям для каждого класса.
Отметка «2» ставится в том случае, если обучающиеся не поняли смысла иноязычной речи, соответствующей программным требованиям для каждого класса.
Говорение
Отметка «5» ставится в том случае, если общение осуществилось, высказывания обучающихся соответствовали поставленной коммуникативной, задаче и при этом их устная речь полностью соответствовала нормам иностранного языка в пределах программных требований для данного класса.
Отметка «4» ставится в том случае, если общение осуществилось, высказывания обучающихся соответствовали поставленной коммуникативной задаче и при этом обучающиеся выразили свои мысли на иностранном языке с незначительными отклонениями от языковых норм, а в остальном их устная речь соответствовала нормам иностранного языка в пределах программных требований для данного класса.
Отметка «3» ставится в том случае, если общение осуществилось, высказывания обучающихся соответствовали поставленной коммуникативной задаче и при этом обучающиеся выразили свои мысли на иностранном языке с отклонениями от языковых норм, не мешающими, однако, понять содержание сказанного.
Отметка «2» ставится в том случае, если общение не осуществилось или высказывания обучающихся не соответствовали поставленной коммуникативной задаче, обучающиеся слабо усвоили пройденный материал и выразили свои мысли на иностранном языке с такими отклонениями от языковых норм, которые не позволяют понять содержание большей части сказанного.
Чтение
Отметка «5» ставится в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся полностью поняли и осмыслили содержание прочитанного иноязычного текста в объёме, предусмотренном заданием, чтение обучающихся соответствовало программным требованиям для данного класса.
Отметка «4» ставится в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся полностью поняли и осмыслили содержание прочитанного текста за исключением деталей и частностей, не влияющих на понимание этого текста, в объёме, предусмотренном заданием, чтение обучающихся соответствовало программным требованиям для данного класса.
Отметка «3» ставится в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся поняли, осмыслили главную идею прочитанного иноязычного текста в объёме, предусмотренном заданием, чтение обучающихся в основном соответствует программным требованиям для данного класса.
Отметка «2» ставится в том случае, если коммуникативная задача не решена, обучающиеся не поняли прочитанного иноязычного текста в объёме, предусмотренном заданием, чтение обучающихся соответствовало программным требованиям для данного класса
Письмо
За письменные работы (контрольные работы, тестовые работы, словарные, иероглифические диктанты) оценка вычисляется исходя из процента правильных ответов:
Оценка 2» | Оценка «3» | Оценка «4» | Оценка «5» |
Меньше 60% | От 60% до 74% | От 75% до 94% | От 95% до 100% |
Письменные работы (письма, сочинения)
Оценка | Содержание | Организация текста | Лексическое оформление речи | Грамматическое оформление речи | Орфография и пунктуация |
5 | Задание выполнено полностью: содержание отражает все аспекты, указанные в задании; стилевое оформление речи выбрано правильно с учетом цели высказывания и адресата; соблюдены принятые в языке нормы вежливости. | Высказывание логично: средства логической связи использованы правильно; текст разделен на абзацы; оформление текста соответствует нормам, принятым в стране изучаемого языка. | Используемый словарный запас соответствует поставленной задаче; практически нет нарушений в использовании лексики. | Используются грамматические структуры в соответствии с поставленной задачей. Практически отсутствуют ошибки. | Высказывание логично; средства логической связи использованы правильно; текст разделен на абзацы; оформление текста соответствует нормам, принятым в стране изучаемого языка. Используемые лексические и грамматические структуры соответствуют поставленной коммуникативной задаче. Лексические, грамматические и иероглифические ошибки отсутствуют |
4 | Задание выполнено: некоторые аспекты, указанные в задании, раскрыты не полностью; имеются отдельные нарушения стилевого оформления речи; в основном соблюдены принятые в языке нормы вежливости. | Высказывание в основном логично; имеются отдельные недостатки при использовании средств логической связи; имеются отдельные недостатки при делении текста на абзацы; имеются отдельные нарушения в оформлении текста. | Используемый словарный запас соответствует поставленной задаче, однако встречаются отдельные неточности в употреблении слов, либо словарный запас ограничен, но лексика использована правильно. | Имеется ряд грамматических ошибок, не затрудняющих понимание текста. | Иероглифические ошибки практически отсутствуют. Текст разделен на предложения с правильным пунктуационным оформлением. |
3 | Задание выполнено не полностью: содержание отражает не все аспекты, указанные в задании; нарушение стилевого оформления речи встречаются достаточно часто; в основном не соблюдены принятые в языке нормы вежливости. | Высказывание не всегда логично; имеются многочислен-ные ошибки в использовании средств логической связи, их выбор ограничен; деление текста на абзацы отсутствует; имеются многочислен-ные ошибки в оформлении текста. | Использован неоправданно ограниченный словарный запас; часто встречаются нарушения в использовании лексики, некоторые из них могут затруднять понимание текста. | Либо часто встречаются ошибки элементарного уровня, либо ошибки немногочислен- ные, но затрудняют понимание текста. | Имеется ряд иероглифических и/или пунктуационных ошибок, которые не значительно затрудняют понимание текста. |
2 | Задание не выполнено: содержание не отражает те аспекты, которые указаны в задании, или не соответст-вует требуемо- му объему. | Отсутствует логика в построении высказывания; текст не оформлен. | Крайне ограниченный словарный запас не позволяет выполнить поставленную задачу. | Грамматические правила не соблюдаются. | Правила каллиграфии и пунктуации не соблюдаются. |
[1] Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования (Утверждён приказом Министерства образования и науки от 17 декабря 2010 г. № 1897. – «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования») с изменениями, утвержденными приказом Минобрнауки России от 29 декабря 2014 г. № 1644.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Рабочая программа внеурочной деятельности "Путешествие по планете Земля"
Рабочая программа внеурочной деятельности научно-познавательного направления для 5 класса ОУ....
Рабочая программа внеурочной деятельности "Путешествие по Великобритании" для 5 класса
Рабочая программа ориентирована на обучающихся 5 классов, изучающих английский язык по ФГОС нового поколения. На курс внеурочной деятельности отводится 17,5 часа, из расчета 1 час в неделю в теч...
Рабочая программа внеурочной деятельности "Путешествие в страну Геометрию"
Рабочая программа внеурочной деятельности по общеинтеллектуальному направлению "Путешествие в страну Геометрию" для обучающихся 5, 6 классов...
Рабочая программа внеурочной деятельности "Путешествие в ЛогоМиры"
Содержание программы для детей по ИКТ «ЛогоМиры» соответствует уровню начальной школы и имеет интеллектуально-познавательную направленность. В ней реализованы актуальные педагогическ...
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ВНЕУРОЧНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ «Путешествие по стране изучаемого языка» Класс: 5
РАБОЧАЯ ПРОГРАММАВНЕУРОЧНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ«Путешествие по стране изучаемого языка»Класс: 5...
Рабочая программа внеурочной деятельности «Путешествие за окнами школы»
Рабочая программа внеурочной деятельности по географии "Путешествие зе окнами школы" 17 часов...
Рабочая программа Внеурочной деятельности «ПУТЕШЕСТВИЕ В МИР ИНТЕРЕСНЫХ ЯВЛЕНИЙ » 5 класс на 2018- 2019учебный год
Рабочая программа предназначена для училения работы по предмету...