Проект фольклорного праздника "Марийские посиделки"
методическая разработка по теме

Елькина Людмила Геннадьевна

Фольклорный праздник иарийского народа. Тут и сказки, народные песни и пляски, игры.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл proektmariyskie_posidelki_.docx22.72 КБ

Предварительный просмотр:

Проект фольклорного праздника "Марийские посиделки"

Автор: Елькина Людмила Геннадьевна, учительница марийского языка и литературы, высшей категории, МОУ «Великопольская средняя общеобразовательная школа» Оршанского район Республики Марий Эл.

         Представленный проект является результатом работы учителя марийского языка и литературы, музыкального руководителя, хореографа МОУ “Великопольская средняя общеобразовательная школа». Одно из направлений нашей школы – эстетическое, духовно – нравственное.

Цель проекта:

Воспитание патриотизма, приобщение детей к истокам народной культуры и духовности на основе марийского фольклора.

Задачи:

  1. Воспитание любви к родному краю, знакомство детей с характерными особенностями марийского фольклора;
  2. Воспитание нравственных качеств личности ребенка: доброты, справедливости, правдивости, гордости за свой край и народ;
  3. Развитие творческих способностей: детей на певческих навыков, актерского мастерства, музыкальности на основе разных жанров марийского фольклора.

Для успешной реализации задач определили направления, по которым осуществляли деятельность в ходе предшествующей работы:

  1. Изучение литературного фольклора (сказки, пословицы,  легенды)
  2. Изучение музыкального фольклора (хороводы, песни, танцы, частушки, праздники)
  3. Изучение игрового фольклора.

Новизна проекта заложена в изучении именно марийского фольклора с детьми школьного возраста. Ценность же марийского фольклора состоит в возможности на его основе узнать историю края, традиции наших предков, марийскую культуру, что способствует формированию у детей любви к родному краю, воспитывает чувство патриотизма, гордости за свой народ. Специфика марийского фольклора заключается в том, что у каждого района свои песни и пляски, частушки, особенностях игр,  сказок, которые отражают жизненный уклад марийцев.

      В процессе подготовки проекта прошла большая предшествующая работа с педагогами, детьми, родителями.

Педагогами была изучена история праздников (Особенно «Удырйÿш»- исследовательская работа, выступление на конкурсе «Кугезе вож».), история и своеобразие марийского  костюма (каждый район своеобразен, оформлен альбом «Марийские народные костюмы»),  игр (альбом «Марийские народные игры»), кухни, быта, обрядов. Собран фольклорный материал: сказки, песни, частушки, танцы, обрядовые праздники, легенды и предания(хранятся в школьном краеведческом музее).Детский образцовый ансамбль «Шонанпыл» использует в своем репертуаре .

   С детьми проводились беседы, развлечения, игры, разучивание фольклорных произведений, исследовательские работы.(3 год в районе проводится научно – практическая ученическая конференция «Мой первый шаг в науку»). Есть задумка реализовать собранные материалы в проектах.

    Результат работы заключен в обогащении знаний детей и педагогов по краеведению,  решении задач, поставленных при подготовке и проведении проекта, создании в МОУ музейной комнаты, в которой сосредоточен наработанный материал.

      Приобщение детей к истокам народной культуры, воспитание любви к родному краю продолжается: мы решили изучить культуру, традиции, быт коренных жителей под влиянием русской культуры в 70-90 годы 20 века, так как  на наш  диалект особенно повлияли русские. Наше село когда – то делились на марийский конец и русский.

Представленный проект рекомендую использовать воспитателям, музыкальным руководителям для работы с детьми по краеведению, в организации работы по фольклору, учреждениям, работающим в эмоционально-ценностной образовательной практике.

Сценарий  праздника «Марийские посиделки»

      В зале темно. Хозяйка зажигает лучину, готовится к встрече гостей (раскладывает рукоделье, поправляет свой костюм, смотрит в доме все ли в порядке.)

Хозяйка:

  1. Вчера вечером приходили девушки, просились на посиделки. Пусть приходят. Им в радость, да и мне веселей. Думала ли я, что старость так придется коротать одной.

    (Поет протяжную народную песню про горькую судьбинушку  «Яндар, яндар вÿдшö» или  любую протяжную  грустную песню)

     Зажигается свет. (Звучит марийская народная мелодия. По парам входят девушки.У всех на руках что- то для работы: кто собирается вышивать, кто прясть, кто вязать) Они стучатся и говорят:

- Добрый вечер, Качырий кокай.

Хозяйка: Здравствуйте, гостьи дорогие, проходите, будьте как дома!

Девица: Не беспокойся, Качырий кокай, мы дома не лежим, а в гостях не стоим, языки у нас острые, а руки работящие.

(Хозяйка усаживает девушек на лавку, те достают рукоделье - вязанье, вышиванье, входят еще 3 девицы).

Хозяйка: Проходите, красавицы, у нас для каждого работа найдется и местечко и словечко.

Девица: Мы и рады к вам в  гости идти. Смотрим, уж нас опередили.

(Хозяйка  провожает девушек на лавку, гостьи достают рукоделье).

Хозяйка, (обращаясь к девицам): Редкий гость никогда не в тягость.

(Входят еще 3 девицы.)

Хозяин: Проходите, гости дорогие! Гостю - почет, хозяину - честь.

Девица: Туда в гости любим ходить, где радостно встречают.

Хозяйка: Давно мы вас ждем – поджидаем, посиделок без вас не начинаем. Припасли мы для вас дел на всякий вкус: кому вязание, кому вышивание, кому сказку, кому правду, кому песни  да пляски.

                   (Хозяйка поет песню  «Унам вашлийме муро»).

Хозяйка:

Уж и бравый наш народ: на гармошке - каждый третий, песню спеть - поставь любого, а плясать дай волю им - до утра без передышки. Утварь всю по дому справит, чашей полной дом тот станет, вышивкой украсит дом – просто любо жить – то в нем.

Хозяин: Сейчас мы убедимся в мастерстве и ловкости наших красавиц. Ведь с детства не научишься, всю жизнь намучишься.

Кто хочет показать свое уменье?

(Проводится игра “Кто быстрее смотает клубок” «Кö вашкерак мундырам пÿтыра»).

После игры звучит музыка, входят парни (по 2-4 человека)

Парни: Что за посиделки без юношей. Девушки со скуки помрут.

(Один из парней играет на гармошке, а парни поют шуточные частушки.)

Парень:

Эй, девчата, выходите, с нами песню заводите,
Ведь марийский  наш народ ловко пляшет и поет.

Девушки: Мы девчушки хоть куда (Начинается марийская пляска, мелодии меняются, одни пары заменяют других. Последняя мелодия - оршанская).

Хозяйка: небылицы говорить - значит знать наш  предков язык.  Ну –ка , парни, кто быстрее и шустрее насмешит нас веселушек?

(Парни переговариваются небылицами. Например, из пьесы С.Николаева «Салика». Монолог Чопая.).

Гармонист:

Мы по улице гуляем и девчушек примечаем. Кто нам песенку споет, тот и замуж за меня пойдет?

(Одна или две девушки споют любимую песню)

Хозйка:

Как известно всем, подружки- мастерицы петь частушки.
И вы, парни, не зевайте и девчатам помогайте.

(Марийские  частушки. Кто кого перепоет)

Хозяйка: Вижу я, что вам поиграть захотелось, есть у меня для вас марийская игра. Девушки, кто хочет замуж и вперед всех.

(Игра на барабане. (Тÿмырым пöрдыктен модмаш). Девушки встают в круг. Один из парней крутит барабан. На ком барабан остановиться, та выйдет в этом году замуж.  Можно сыграть и в другие игры «Шергаш», «Кок менге»)

Парень:

Много танцев есть на свете, мы их любим танцевать,
И на этих посиделках мы хотели б вам сплясать.

(Мужской марийский перепляс).

Хозяйка:

Дальше бой загадок-милых разрешите нам начать,
Кто-то пусть начнет - остальных прошу молчать.

(“Бой” загадок между гостями).

Хозяйка: Что-то мы засиделись. Поскорее выходите, хоровод свой заводите!

(Исполняется старинный марийский танец.(Тошто марий куштымаш)).

Хозяйка: Играми да плясками сыт не будешь. Славится наш народ гостеприимством да угощением знатным.

    Чай горячий – наша сила, украшение стола.
“ С чая лихо не бывает!” - так в народе говорят.
Чай – здоровье, всякий знает, пей хоть пять часов подряд!

Девушка:

Мы вас к чаю приглашаем и заданье назначаем,
Угадайте-ка, ребята, с чем мы чай вам наливаем.

(На подносе стоят заварочные чайники, в которых заварен чай. Задание - определить на вкус с чем заварен чай: листья малины, смородины, брусники, мяты).

Парень: Посидели, повеселились, пора и честь знать.

Девица: Спасибо  Хозяюшка за веселье и за угощенье.

Хозяйка: За спасибо сыт не будешь. Напоследок встали в круг и нашу любимую.

(Оршанская круговая. Обязательны частушки, где благодарят хозяйку).


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Фольклорный праздник "Посиделки".

Это заключительный урок литературы в 5 классе по теме "Фольклор"....

Проект фольклорной практики в городских условиях для учащихся 5-7 классов

Данная работа ориентирована  на фольклорно-поисковую деятельность учащихся 5-7 классов в "полевых условиях"; представляет собой перспективное направление в изучении разных фольклорных жанров. Мет...

Сценарий фольклорного праздника "РУССКИЕ ПОСИДЕЛКИ"

Данный фольклорный праздник рассчитан на детей старшего дошкольного возраста. Целью мероприятия является расширение знаний о традициях , русской народной культуре и прелести ее обычаев....

фольклорное занятие "Посиделки"

конспект фольклорного занятия "Посиделки" 1-4 класс...

Фольклорный праздник "Посиделки"

Подробный конспект заключительного урока литературы в 5 классе по теме "Фольклор" Урок построен в игровой форме....

Фольклорный праздник "Посиделки на Кузьму-Демьяна"

Тема: Посиделки на  Кузьму – Демьяна Пояснительная запискаЦель: Обеспечение исторической преемственности поколений, воспитание нравственно здоровой личности, наследника традиций....

Проект - Фольклорный батл-шоу "Угайм баялиг" (Наследие предков)

Данный проект разработан для развития интереса и мотивации к изучению бурятского фольклора, для раскрытия творческих способностей учащихся на основе изучения и освоения бурятского фольклорного материа...