Презентация Сравнительный анализ восприятия цвета в английском языке на примере идиом
презентация к уроку по английскому языку
В данной презентации приведены примеры идиоматических выражений и перевод
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
sravnitelnyy_analiz_vospriyatiya_tsveta_v_angl._yazyke.pptx | 2.18 МБ |
Предварительный просмотр:
Подписи к слайдам:
План: 1)Что такое идиома??? 2)История происхождения идиом. 3)Восприятие цвета на примере идиом. 4)Заключение.
Цель работы: 1)Выяснить что такое идиома. 2)Сравнить восприятие цвета на примере идиом. 3)Расширить языковой запас.
Английский язык является международным языком.
Наверное,нет сейчас человека, не занимающегося английским языком.
Что такое идиома??? Идиома-это выражение, смысл которого не равен смыслу составляющих его слов.
« green finger » «зеленый палец» «Золотые руки» или «мастер на все руки»
Идиома делает наш язык ярким, объемным, помогает в нескольких словах передать полный смысл или подтекст сказанного.
Происхождение идиом Процесс рождения фразеологического оборота – цепь случайностей.
« As mad as a hatter » «Безумен как торговец шляп»
Льюис Кэрролл
Шляпник
« to be a greenhorn » «Быть зеленым рогом»
« be as busy as a bee » «трудиться, как пчела»
« birdbrain » «куриные мозги»
« he is a bad egg » «он – тухлое яйцо»
Зелёный цвет.
Зелёный цвет- важный цвет в природе. Иногда цвет обозначает понятия «молодой, свежий, относящийся к природе».
« green » «люди, организации людей, занимающихся вопросами экологии»
« greenlight » «зелёный свет»
« green with envy » «ревность»
Белый и черный.
В русском и английском языках белый и черный являются противопоставлениями добра и зла, но не всегда.
« white hats » « black hats » «белые шляпы» «черные шляпы»
« black sheep » «паршивая овца»
« a white- collar job » «работать в белых воротничках»
« to whitewash » «скрыть правду» «дела, как сажа бела»
Красный цвет.
Значение красного цвета для европейцев двойственно- это опасность, угроза и праздник .
« red- letter day » «красный день календаря»
« It is like a red rag to bull » «красная тряпка для быка»
Выводы: 1)Восприятие цвета в составе идиом многозначно. ( например : « green » ) 2)Они находятся вне времени.(например « to be a greenhorn ») 3)Идиомы, связанные с историческими и культурными событиями довольно трудны для понимания вне контекста, который может быть утерян со временем. 4)Идиомы, связанные с эмоциями, чувствами имеют похожие эквиваленты в других языках.
Спасибо за внимание!!!
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Сравнительный анализ качества знаний по русскому языку в 6 классе
Результаты сравнительного анализа позволяют оценить диапозон индивидуальных различий учеников класса, выявить наиболее одаренных учащихся и учащихся с низким уровнем усвоения учебного материала. Такой...
презентация сравнительного анализа учебника Муравиных "Математика 5".
В презентации приводится сравнительный анализ учебников "Математика 5"....
Презентация к уроку «Сравнительный анализ немецкого нацизма и советского коммунизма на примере пропаганды и агитации»
Профильный уровень предполагает раскрытие темы «Политические системы и политический режим» в течение 3 часов: 1 урок – «Политические системы и политический режим», 2 урок – «Авторитарный режим», ...
Презентация. Сравнительный анализ сказа и сказки.
Презентацию "Сравнительный анализ сказа П.П.Бажова "Каменный цветок" и русской народной сказки "Кощей Бессмертный" выполнила ученица 5б класса Никонова Наталья....
Сравнительный анализ восприятия цвета в английском и русском языках на примере идиом.
Презентация.В презентации сравнивается восприятие цвета в разных языках....
Презентация «Сравнительный анализ русских, английских и китайских пословиц и поговорок о труде»
Актуальность темы:изучая и сравнивая пословицы разных народов, мы получаем возможность понимать образ мыслей и характера народа, приобщиться к общечеловеческим ценностям. Вот почему анализ пословиц ...
ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА "СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ"
В данной работе были исследованы английские и русские фразеологические единицы, содержащие различные пласты с точки зрения их значения и употребления в речи, проведен сравнительный анализ. Основываясь...