Дополнительная общеразвивающая программа "Технический английский"
рабочая программа по английскому языку (7 класс)
Применение полученных знаний этой программы и их практический опыт при создании собственных проектов технической направленности.Пристальное внимание уделяется выработке коммуникативных способностей, а также техническому переводу и использование языка в естественно-научных и технических сферах.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
programma_tehnicheskiy_angliyskiy.docx | 48.97 КБ |
Предварительный просмотр:
МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
«Звениговский лицей»
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ОБЩЕРАЗВИВАЮЩАЯ ПРОГРАММА
«Технический английский»
для обучающихся 12-15лет
Срок реализации программы - 11 часов
Программу составила: Суругова М.А.,
учитель английского языка
Актуальность программы
Знание иностранных языков является неотъемлемым навыком в современном мире. Освоение иностранного языка дает воспитанникам возможность приобщения к одному из общепризнанных и наиболее распространенных средств межкультурного общения, важнейшему источнику информации о современном мире и происходящих в нем процессах, а также обогащения своего коммуникативного опыта, общей и речевой культуры. Обучение иностранному языку призвано реализовывать основную стратегию образования – формирование всесторонне развитой личности. Актуальность данной программы обусловлена также ее практической значимостью. Дети могут применить полученные знания и практический опыт при создании собственных проектов технической направленности.
1.2 Новизна программы
Новизна предлагаемой программы состоит в том, что при обучении английскому языку пристальное внимание уделяется выработке коммуникативных способностей (навыков свободного общения и прикладного применения английского языка), а также техническому переводу и использованию языка в естественно-научных и технических сферах.
Настоящая общеразвивающая программа разработана на основе методических рекомендаций по созданию и функционированию детских технопарков «Кванториум» и реализуется на новом образовательном подходе: погружение ребенка в насыщенную техносферу через проектную и исследовательскую деятельности.
1.3 Отличительная особенность
Отличительной особенностью данной программы от других программ технической направленности является модульная и кейсовая система обучения, проектная деятельность обучаемого, освоение навыков XXI века.
1.4 Педагогическая целесообразность
Педагогическая целесообразность предлагаемой коммуникативной методики работы по обучению английскому языку заключается в интегрировании иностранного языка в образовательный процесс и проектную деятельность учреждения. Педагогическая значимость освоения иностранного языка обусловлена и тем, что овладение речью, в том числе иностранной, теснейшим образом связано с интеллектуальным, эмоциональным и нравственным развитием личности.
1.5 Цель программы
Создать коммуникативные условия, обеспечивающие социально – личностное, познавательно – речевое развитие воспитанников и готовность детей к техническому и естественно-научному образованию через изучение английского языка и активизации их творческой деятельности.
1.6 Задачи программы
Предметные:
- формирование речевых навыков и умений
- формирование навыков диалогической и монологической речи на английском языке
- развитие речевого слуха, языковой памяти и внимания, воображения, интуитивного и логического мышления
- развитие навыков технического перевода
- развитие речевой и коммуникативной культуры (общения)
Метапредметные:
- стимулировать интерес к гуманитарным, естественным и техническим наукам;
- развивать память, внимание, логическое, пространственное и аналитическое мышление, креативность и лидерство;
- развивать критическое мышление, креативные способности и коммуникативные умения;
- выявлять и развивать навыки Soft skills: умения генерировать идеи, слушать и слышать собеседника, аргументированно обосновывать свою точку зрения, критическое мышление и умение объективно оценивать свои результаты.
Личностные:
- формировать конструктивное отношение к проектной работе и развивать умение командной работы, координацию действий;
- расширять кругозор и культуру, межкультурную коммуникацию;
- воспитывать уважение к интеллектуальному и физическому труду.
1.7 Вариативность содержания программы
Учебный план программы представляет собой перечень тем в рамках работы над кейсами, в зависимости от запросов участников образовательных отношений, от индивидуальных особенностей обучающихся может быть разработан индивидуальный учебный план, в котором будет учитываться уровень сложности предлагаемого материала, уровень самостоятельности выполнения кейса, форма его защиты.
1.8 Входные требования для реализации программы
Возраст обучающихся: 12-15 лет.
Срок реализации программы: 11 часов
Форма обучения: очная.
Режим занятий: каждый день
УЧЕБНЫЙ ПЛАН
№ | Наименование разделов | Общее количество часов | Теория | Практика |
1 | Инструктаж по технике безопасности. | 1 | 1 | - |
2 | Основные понятия технического английского | 1 | 1 | 1 |
3 | Кейс «Инженерный английский» | 6 | 2 | 6 |
4 | Технический перевод | 1 | 0 | 1 |
5 | Творческие и исследовательские проекты | 2 | 1 | 2 |
Итого | 11 | 5 | 10 |
УЧЕБНО – ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН
№ | Содержание занятий | Количество часов | Форма работы | ||
Теория | Практика | Всего | |||
Вводный. Знакомство с курсом |
|
|
|
| |
1. | Инструктаж по технике безопасности | 1 | 0 | 1 | Инструктаж |
2. | Знакомство с группой и содержанием курса. Базовый вокабуляр | 0 | 1 | 1 | Беседа |
Основные понятия технического английского |
|
| 0 |
| |
3. | Освоение базовой лексики по техническому направлению | 0 | 1 | 1 | Беседа |
4. | Работа с техническими инструкциями | 0 | 1 | 1 | Практикум |
Кейс «Инженерный английский» |
|
|
| ||
5. | Кейс «Инженерный английский». Разбор основных понятий и грамматических форм | 0 | 1 | 1 | Беседа |
6. | Название деталей и элементов сборки | 1 | 0 | 1 | Беседа |
7. | Перевод технических инструкций | 0 | 1 | 1 | Практикум |
8. | Аудирования по теме кейса | 0 | 1 | 1 | Практикум |
9. | Защита презентаций по теме кейса. | 0 | 1 | 1 | Презентация |
Технический перевод |
|
|
|
| |
10. | Практика технического перевода | 0 | 1 | 1 | Практикум |
11. | Перевод устной речи | 0 | 1 | 1 | Практикум |
4 СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ
Тема занятия | Цель | Soft skills | Hard skills | Стадия работы над итоговым проектом |
Тема: вводное занятие. Теория: техника безопасности. Знакомство с курсом. Базовый вокабуляр Практика: распределение в команды. постановка целей и задач проекта. распределение ролей. | Обучающиеся должны познакомиться с проблемной ситуацией, распределиться на команды и начать проработку плана проекта. | Умение генерировать идеи указанными методами, слушать и слышать собеседника, аргументированно отстаивать свою точку зрения. Умение комбинировать, видоизменять и улучшать идеи. | Умение искать информацию в свободных источниках и структурировать ее. | Цель проекта, этапы проекта, результат проектной работы, оформление проекта. |
Тема: Основные понятия технического английского Теория: освоение вокабуляра по теме Практика: введение в технический перевод | Познакомить обучающихся с базовыми понятиями курса | Командная работа, умение высказывать свою точку зрения, умение генерировать идеи. | Умение искать информацию в свободных источниках и структурировать ее. | Выбор целевой аудитории. |
Тема: инженерный английский Теория: освоение вокабуляра по теме, разбор основных понятий и грамматических форм Практика: перевод, работа с аудированиями, защита презентаций | Освоение основных лексических и грамматических форм, освоение навыков технического перевода и аудирования | Командная работа, умение высказывать свою точку зрения, умение генерировать идеи. | Работа с технической документацией и аудированиями. | Начало работы над содержанием проекта. |
Тема: технический перевод Практика: устный и письменный перевод | Освоение навыков качественного и грамотного устного и письменного перевода | Командная работа, умение высказывать свою точку зрения, умение генерировать идеи, алгоритмическое мышление. | Перевод научной литературы и видеороликов на научно-популярные темы | Консультации по проекту |
5 ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ
Прохождение программы должно сформировать у обучающихся компетенции, которые могут быть применены в ходе реализации итоговых учебных проектов по данному объединению.
Предметные (hard skills):
- освоение лексического минимума;
- навыки технического перевода;
- умение свободно излагать свои мысли на английском языке;
- умение формулировать и задавать вопросы на английском языке;
- навыки написания мотивационных эссе.
Личностные и метапредметные (soft skills):
- командная работа;
- эмпатия для формирования навыков по созданию пользовательских сценариев;
- поиск и анализ информации, системное мышление.
Воспитательные:
Обучающиеся проявляют стремление к самостоятельной работе, инициативу к созданию творческих проектов. Участие в научных конференциях для школьников, в проектной работе технопарка, межквантумных проектах и просто свободное творчество во многом демонстрируют и закрепляют его.
6 УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ
Материально - техническое обеспечение
Материально-техническая база МОУ «Звениговский лицей» соответствует нормам охраны труда, санитарным и противопожарным нормам.
Инфраструктура учебного кабинета:
- мультимедийный проектор;
- интерактивная доска;
- принтер.
Программное обеспечение:
- офисное программное обеспечение для преподавателя (7.2 Методическое обеспечение
Реализация целей и задач данной программы происходит в процессе использования следующих педагогических технологий:
Название | Цель | Сущность | Метод |
Технология развития критического мышления и проблемного обучения | Развитие познавательной активности, творческой самостоятельности обучающихся; развитие критического мышления посредством интерактивного включения в образовательный процесс | Способность ставить новые вопросы, вырабатывать разнообразные аргументы, принимать независимые продуманные решения, выдвигать познавательные задачи | Интерактивные методы обучения; соблюдение трех этапов реализации технологии: вызов – осмысление – рефлексия; поисковые методы |
Технология развивающего обучения | Развитие личности и ее способностей | Ориентация учебного процесса на потенциальные возможности ребенка и их реализацию | Вовлечение обучаемых в различные виды деятельности |
Технология модульного обучения | Обеспечение гибкости, приспособление его к индивидуальным потребностям личности, уровню его базовой подготовки | Самостоятельная работа обучающихся с индивидуальной учебной программой | Метод программированного обучения, проблемного обучения |
Технология контекстного обучения | Организация активности обучаемых для решения будущих профессиональных задач | Моделирование предметного и социального содержания учебной профильной, предпрофессиональной деятельности | Методы активного обучения |
Технология проектной деятельности, творческой и научно- иссле- довательской деятельности | Обеспечение личностно-деятельного характера усвоения, развитие и использование собственного опыта обучающихся | Самостоятельная познавательная деятельность, направленная на поиск, обработку, усвоение учебной информации, а также получение опыта продуктивной деятельности | Метод проектирования |
Технология коллективного обучения | Организация плодотворного развития у обучаемых самостоятельности и коммуникативных навыков. | Организация обучения, при которой все участники работают друг с другом в парах и состав пар периодически меняется. | Вовлечение обучающихся в работу группами. |
Во время проведения занятий используются фронтальная, групповая и индивидуальная формы работы.
Обеспечение программы предусматривает наличие следующих методических материалов и рекомендаций:
- методические рекомендации для педагога по данному учебному курсу;
- презентации к некоторым/каждому занятию;
- видеоролики и/или аудиоматериалы;
- информационные ресурсы сети Интернет;
- раздаточные материалы.
7 СИСТЕМА КОНТРОЛЯ И ОЦЕНИВАНИЯ РЕЗУЛЬТАТОВ
Система подготовки обучающегося и оценки его результатов освоения программы содержит группы показателей:
- теоретическая подготовка;
- практическая подготовка;
- оценка достижений.
Оценка уровня компетенций обучающихся проводится по итогам защиты учебного проекта на основании, заполненной экспертами карты качества проекта
Оценка результатов обученности оформляется в форме протокола , мониторинг воспитанности обучающихся оформляется в форме протокола
При оценке творческих работ может применяться балльная система .
8 СПИСОК ИНФОРМАЦИОННЫХ ИСТОЧНИКОВ
Основная литература для педагога:
- Маслыко Е.А., Бабинская П.К., Будько А.Ф., Петрова С.И.;
- Настольная книга преподавателя иностранного языка. - Минск, Высшая школа, 1997;
- Книга для учителя/пер. Н.С. Платоновой. –М., Айрис-пресс, 2013;
- Р.И. Журавлева, Н.В. Черникова. –Учимся читать по-английски. –Ростов-на-Дону, Феникс, 2013;
- Beginning Phonics. –School Zone Publishing Company, 2002;
- Арнольд И. В. Стилистика: Современный английский язык. М.: 2002.
- Борисова Л.И. «Лексические особенности англо-русского научно-технического перевода», - Москва: НВИ-Тезаурус, 2005
- Виноградов В.С. Перевод. Общие и лексические вопросы. Москва 2004
- Глушко М.М. Функциональный стиль общественного языка и методы его исследования. - Москва: 1974.
- Гореликова С. Н. Природа термина и некоторые особенности терминообразования в английском языке // Вестник ОГУ. 2002. №6.
- Денисенко Ю.А., Коммисаров В.Н., Черняковская Л.А. «Пособие по научно-техническому переводу». - Москва: 1981
- Кауфман С.И. Некоторые особенности стиля американской технической литературы: Автореф. Дис. канд. филол. Наук. -М.: 1960
- Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. - Москва, 2004
- Наер В.Л. К описанию функционально-стилевой системы современного английского языка // Лингвостилистические особенности научного текста. - Москва: 1981
ПРИЛОЖЕНИЕ 4
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Дополнительная общеразвивающая программа дополнительного образования детей на курс « Изучение английского языка в образовательной области « Филология» сверх часов и сверх программ, предусмотренных федеральными государственными образовательными стандарта
Программа обеспечивает развитие интеллектуальных общеучебных умений, творческих способностей у учащихся, необходимых для дальнейшей самореализации и формирования личности ребенка, по...
Дополнительная общеразвивающая программа "Английский в фокусе" для 7 класса по ФГОС с КТП
Дополнительная общеразвивающая программа "Английский в фокусе" для 7 класса...
Дополнительная общеразвивающая программа "Английский в фокусе" для 9 класса по ФГОС с КТП
Дополнительная общеразвивающая программа "Английский в фокусе" для 9 класса по ФГОС с КТП...
Дополнительная общеразвивающая программа "Английский в фокусе" для 1 класса по ФГОС с КТП
Дополнительная общеразвивающая программа «Английский в фокусе» разработана на основе авторской программы Н. И. Быковой, М. Д. Поспеловой к УМК «Английский в фокусе».В осн...
Дополнительная общеразвивающая программа "Английский с нуля. 196". Авторы Ванькова Т.А., Водясова З.А.
Уровень программы «Английский с нуля. 196» - ознакомительный. Направленность программы: социально-педагогическая. Данная программа является авторской, специально адаптированной для детей с...
"Высокие результаты конкурсных мероприятий – как показатель качества освоения дополнительной общеразвивающей программы «Английский+»
quot;Высокие результаты конкурсных мероприятий – как показатель качества освоения дополнительной общеразвивающей программы «Английский+». Опыт участия в городском, а затем и в регио...
Дополнительная общеразвивающая программа «Английская грамматика»
Дополнительная общеразвивающая программа «Английская грамматика» разработана на основе Федерального компонента ГОС по английскому языку с учетом авторской программы Биболетовой М.З. ...