Использование русских и советских песен в переводе Бориса Анисимова на уроках английского языка
занимательные факты по английскому языку (6, 7, 8, 9, 10, 11 класс)

Svechnova Tatyana

Автор делится своим опытом по привлечению детей к исполнению русской и советской песенной классики на иностранном языке. 

Скачать:


Предварительный просмотр:

Есть много замечательных песен, русских и советских, которые поют люди во всём мире. Я подумала, что это хороший ресурс для изучения английского языка. Мы попробовали начать с «Миллиона алых роз». Не только я отмечаю, что Борис Анисимов делает просто волшебные переводы на английский язык, по-моему, он также и исполняет эти песни. На уроке мы включили «Миллион алых роз» и были совершенно очарованы. Начали мы с этой песни ещё и потому, что её знают все: и родители, и дети, и дедушки-бабушки. Припев вскоре выучили всё, а те, кто хотели получить оценку, должны были выучить всю песню. И такие люди нашлись. Напомню, что текст песни не адаптирован, это сложная, серьёзная лексика, а если дети ещё и поют, а не просто рассказывают текст, то усилия учителя вознаграждаются прекрасным результатом.

Открылись в процессе этой работы и новые таланты, и песенные, и организаторские. В седьмом классе появился непревзойдённый мальчик-солист, который выступал со сборным хором на 9 мая, пели тогда уже «Катюшу» на английском языке в переводе того же Анисимова. Коллеги отмечают, что очень много мальчиков было в хоре, исполнявшем «Катюшу». Обычно девочки лидируют, но на такой творческий порыв молодых людей, думаю, повлиял тот факт, что на английском мы слушали исполнение песни самим Анисимовым. «Катюша» прошла на ура, видео выложили в школьной группе в контакте.

Теперь взялись за «Прекрасное Далёко», по-английски это звучит: «The Voice of My Tomorrow”, припев, как всегда, выучили первым делом. Ждём прекрасного далёка теперь.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Использование игр как ведущего вида деятельности при раннем обучении на уроках английского языка во 2 классе начальной школы ( по УМК под редакцией В.П.Кузовлева и др.)

Современные условия жизни требуют от педагога создать такие условия для обучения, чтобы каждый учащийся стал личностью, ответственным и знающим гражданином, способным решать новые, не встречающи...

Использование современных информативно-коммуникационных технологий (видеоуроков и спутникового телевидения) на уроках английского языка

В данном пособии рассматриваются теоретические и практические аспекты использования современных ИКТ на уроках английского языка. Обобщен значительный опыт использования видеозанятий, спутникового теле...

«Моделирующие игры с использованием ИКТ как средство развития лингвистических коммуникативных способностей учащихся на уроках английского языка»

«Моделирующие игры с использованием ИКТ как средство развития лингвистических коммуникативных способностей учащихся на уроках английского языка»...

Статья на тему: "Трудности перевода у учащихся на уроках английского языка"

Актуальные проблемы преподавания английского языка...

Особенности перевода лирических произведений на уроках английского языка на примере поэзии М.Ю. Лермонтова

Одним из компонентов обучения иностранному языку в школе является работа с лирическими произведениями.Мы работаем не только с текстами английских поэтов, но и с произведениями русских классиков ...