Рабочая программа для элективных занятий по английскому языку.
элективный курс по английскому языку (8 класс)

Ежова Ирина Евгеньевна

Данная программа подойдет для элективных занятий по английскому языку в 8-9 классах общеобразовательных школ.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon elektiv.doc44.5 КБ

Предварительный просмотр:

РАССМОТРЕНО

на заседании предметного МО

протокол №_____    

от «___»________20___ г.

Тулисова Н.В.__________

СОГЛАСОВАНО

научно-методический совет

протокол № _____

от «___» _________20___ г.

Фролова  Г.Н.__________

УТВЕРЖДАЮ

и.о. директора лицея

___________ Сергеева М.В.

Приказ  № _____

от «__» __________20___ г.

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

по элективному предмету

«Гид переводчик»

на 2020-2021 учебный год

Кол-во часов: 10

8 класс

Рабочая программа составлена на основе рабочей программы «Гид переводчик»
Егорова М.П.,, для общеобразовательных организаций, реализующих программы основного общего образования, утверждена  приложением к письму министерства образования Саратовской области 01-26\4814 от 10.07.17г.

Автор программы: Егорова М.П

                                                                 Автор:                                                                      

                                                                                                      Ежова Ирина Евгеньевна

                                                                                                учитель английского языка,  

                                                                                                      МБОУ Лицея №15

                                                                                                     Заводского района г. Саратова

                                                                 

                                                       Оглавление

        

Стр.

1. Планируемые предметные результаты освоения учебного предмета

3

2. Содержание учебного курса с указанием форм организации учебных занятий, основных видов деятельности.

4

3. Календарно-тематическое планирование

5

  1. Планируемые предметные результаты освоения учебного предмета

Базовый курс иностранного языка, при всей его сложности и существующем многообразии учебных пособий, не всегда удовлетворяет различным потребностям учащихся, что и является объективной основой для разработки профильно-ориентированных, факультативных курсов по выбору. Как показывает практика, одним из наиболее востребованных является курс гидов-переводчиков.

Предметные задачи.
Данный призван развивать навыки исследовательской работы. Для этого в рамках курса широко используются проектные формы работы, совместное обсуждение проблем, дискуссии и диспуты, подготовка докладов и сообщений. Всё это связано с формированием различных видов учебного чтения, умений анализировать, систематизировать, обобщать полученные знания, выделять главное, совершенствовать различные формы записи (как при получении информации со слуха, так и при чтении материалов), составлять учебный конспект, делать устные доклады и сообщения.
Практическая часть курса связана с развитием речи обучаемых на русском и иностранном языках, а также с умением взаимодействовать с аудиторией.
Метапредметные результаты

Развивать мышление, внимание, воображение, память, клинические мастерство.

Развивать мотивацию к познанию и творчеству.

Актуализировать интеллектуально-творческий потенциал личности учащегося, его образовательную активность.

Развивать коммуникативную компетенцию, включая умение взаимодействовать с окружающими.

Развивать навык оценки выполненной работы.

научиться работать со справочной литературой на русском и английском языках;

           Личностные результаты:

Интегрировать личность учащихся в мировую культуру..

Формировать у учащихся мотивацию к изучению английского языка.

 Содержание курса.

Курс построен с учётом межпредметных связей между английским языком и другими предметами гуманитарного цикла: русским языком, историей, и рассчитан на 10 часов.

Исходя из поставленных целей и задач и ориентируясь на конечный результат обучения, в содержание обучения  включаются следующие компоненты:

прослушивание текста с одновременным проговариванием его за диктором на том же языке;

прослушивание текста и воспроизведение его содержания по памяти без каких-либо опор;

выделение смысловых единиц сообщения с помощью ключевых или рельефных слов с последующим воспроизведением первоначального текста.

Для переводчиков необходимо формировать механизмы трансформации.
В теории и практике обучения переводу выделяют следующие трансформации:
 
Лексические и семантические трансформации.
Здесь предлагается использовать следующие виды заданий:
толкование слов;

изучение слов с различным объёмом значений и коннотативными особенностями;

проведение синонимических/антонимических замен;

передача информации иными словами, использование описательного и антонимического переводов;

конкретизация понятий (от широкого к узкому, от общего к частному);

генерализация понятий (от узкого к широкому, от единичного к общему).

 Грамматические трансформации с безусловным сохранением инварианта.
Все перечисленные упражнения теснейшим образом перекликаются с 
курсом риторики, особенно с одним из его разделов – речевыми ошибками и работой по их исправлению. Одновременно отрабатываются навыки произношения и ударения, правильного выбора слов с учётом особенностей значения, лексической сочетаемости, управления в предложении и стилистической окрашенности.

  1. Учебно-тематический план.

Тема занятий

Кол-во

часов

Сроки реализации

Корректировка

1


Введение. Что мы знаем о работе гида-переводчика.

1

09.03-13.03

2.


Что лежит в основе языковых ошибок и как их избегать в речи.

1

15.03-20.03

3-4.


Как готовиться к выступлению. Композиция речи.

2

01.04 -03.04

05.04-10.04

5-6


История возникновения Саратова.

2

12.04-17.04

19.04-24.04

7


Парк Победы.

1

26.04-30.04

8

Свято-Троицкий собор.

1

03.05-08.05

9

Обзорная экскурсия по Саратову.

1

10.05-15.05

10

Зачетный урок

1

17.05-22.05

ИТОГО:

10 ч


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Рабочая программа по элективному курсу "Страноведение" (английский язык) для 11-х классов с углублённым изучением английского языка

Данная рабочая программа составлена в соответствии с требованиями Федерального компонента государственного стандарта среднего (полного) общего образования по английскому языку 2004г.,  Примерных ...

Рабочая программа по элективному курсу "Грамматика английского языка для 10 класса"

Данный материал представляет собой рабочую программу для 10 класса по элективному курсу, предлагающему углубленное и расширенное изучение материала грамматики старших классов. Курс основывается на УМК...

Рабочая программа по элективному курсу "Грамматика английского языка для 11 класса"

Данный материал представляет собой рабочую программу для 11 класса по элективному курсу, предлагающему углубленное изучение грамматики, синтаксиса в старших классах. Курс основывается на УМК "Английск...

Рабочая программа по элективному курсу по английскому языку "Туризм и отдых за границей."

Рабочая программа по элективному курсу по английскому языку "Туризм и отдых за границей" для учеников 9 класса, рассчитанная на 17 часов....

Рабочая программа по элективному курсу "Стилистика английского языка"

Рабочая программа предпрофильного курса по выбору по английскому языку для обучающихся 9-х классов составлена в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта осн...

Рабочая программа индивидуально-групповых занятий по английскому языку "Английский язык с увлечением" 7 класс

Рабочая программа индивидуально-групповых занятий по английскому языку "Английский язык с увлечением" 7 класс...

Рабочая программа по элективному курсу «Грамматика английского языка» (компилятивная программа),10-11 класс,1 час в неделю (69 часов)

Рабочая программа элективного курса по английскому языку для 10-11 классов.Программа элективного курса «Грамматика английского языка» ориентирована на использование учебного пособия «...