Реализация концепта LOVE в современной прозе
статья по английскому языку

Тюпина Екатерина Георгиевна

В данной статье вы можете узнать особенности формирования и реализации концепта Love в зависимости от культурных предпочтений и контекста.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon tyupina_e.g._love.doc150 КБ

Предварительный просмотр:

Реализация концепта «Love» в американской прозе

Е.Г. Тюпина

В России в 80-х годах XX века начало интенсивно развиваться направление, которое получило название когнитивная лингвистика. Одним из основных понятий когнитивной лингвистики является понятие «концепт». Концептам посвящены труды таких ученых, как Н.Д.Арутюнова, Н.Н.Болдырев, А.Вежбицкая, С.Г.Воркачев, В.И.Карасик, И.Ю.Никишин, З.Д.Попова, Ю.С.Степанов, И.А.Стернин и многие другие.

Предметом интенсивных когнитивных исследований выступают такие слова-концепты, как «правда», «искренность», «честь», «дружба», «счастье», «память», «судьба» и др. Интерес ученых-когнитивистов к таким этическим концептам объясняется этнолингвистической природой последних; их содержание определяется нормами бытования социума, они представляют знания о внутреннем мире самого человека.

Изучив литературу по теме, было выбрано определение концепта З.Д.Поповой. Она определяет концепт как ментальное образование, являющееся базовой единицей мыслительного кода человека, обладающее упорядоченной внутренней структурой, представляющее результат познавательной деятельности личности и общества и несущее информацию об отражаемом предмете или явлении, об интерпретации данной информации общественным сознанием и отношении общественного сознания к данному явлению или предмету.

Первым этапом практического исследования стал дефиниционный анализ. По утверждению И. А. Стернина, что анализ толкования любого слова в словаре показывает, что все семы, входящие в толкование, отражают знания о предмете, называемом словом, мы делаем вывод, что по набору сем, составляющих слово, можно изучать концепт.

Методом сплошной выборки были проанализированы толковые словари английского языка и этимологический словарь.

Этимологический анализ имени «Love», которым номинируется исследуемый концепт, позволяет представить понятийное содержание концепта «Love» в диахронии и выявить следующие концептуальные признаки: 1)affection; 2) dear; 3) care; 4) desire (Online Etymology Dictionary).

О том, какие содержательные признаки имени «Love» и одноименного концепта сохранились и получили развитие, позволяет узнать анализ дефиниций лексемы «Love», проводимый на основе данных лексикографических источников. Всего нами было проанализировано 14 толковых словарей английского языка (Encarta®World English Dictionary, The American Heritage Dictionary of Idioms, Merriam-Webster’s Online Dictionary (MWOD), Cambridge Advanced Learner’s Dictionary, The Wordsmyth English Dictionary-Thesaurus, The American Heritage®Dictionary Of The English Language, Webster’s Revised Unabridged Dictionary (WRUD), Oxford American Dictionary, Macmillan English Dictionary (MED), Oxford Dictionary Thesaurus (ODT), Collins Essential English Dictionary, Princeton University Dictionary, Random House Unabridged Dictionary (RHUD), Cambridge Dictionary of American English).

Лексема Love представлена в них следующими значениями:

1. Warm, deep, tender affection for somebody (все словари). 2. Passion, sexual desire (все словари). 3. Beloved person (все словари). 4. Strong liking (все словари). 5. Sexual intercourse (copulation) (все словари). 6. Worship of God (a sacrificial commitment) (кроме ODT и MED). 7. Friendly address (кроме ODT). 8. Score of zero (все словари, но дефиниция на последних или предпоследних местах). 9. Cupid/Eros (WRUD, AHDEL, RHUD). 10. God (MWOD). 11. A word used to represent the letter «L» (RHUD).

Наиболее частотный семантический компонент лексемы – глубокая привязанность. Этот смысловой компонент объективируется семемами: warm, strong, deep, tender affection. Он и будет составлять ядерный признак «Love». Следующие по частоте встречаемости в словарях семантические компоненты – sexual desire, beloved person, strong liking, sexual intercourse, worship of God/a sacrificial commitment – составляют ближнюю периферию. Семантические компоненты – friendly address, score of zero составляют дальнюю периферию. А смысловые компоненты Купидон; Бог; слово, обозначающее букву L составляют крайние периферийные признаки.

Из представленных можно сделать вывод, что «Love» имеет ярко выраженную ядерную структуру, которая представлена на рисунке. Его изначальное значение affection до сих пор составляет ядерный признак.  И значения care, desire, и beloved составляют элементы периферии.

Ядерная структура концепта LOVE

Следующим этапом исследования стал свободный ассоциативный эксперимент. Эта методика исследования заключается в предъявлении испытуемым слов-стимулов, на которые они должны реагировать любой словесной реакцией, приходящей в голову.

В США мною был проведен свободный ассоциативный эксперимент с целью выявления содержания концепта «Love» в американском языковом сознании. В ходе эксперимента было опрошено 49 американцев в возрасте от 16 до 40 лет. Получено 253 ассоциативные реакции.

Информантам было предложено выполнить четыре  задания:

1. Write 5 words that come to your mind first when you hear the word "love". 2. Give the synonyms of "Love" 3. Give a short definition of your own to "Love" 4. Write 5 adjectives to "Love".

При обработке результатов эксперимента учитывались все ассоциаты, а сходные по смысловому содержанию ассоциаты обобщались. Полученные данные были распределены по семантическим группам. В результате ассоциативного эксперимента нами были восстановлены 9 семантических групп концепта «Love»:

1. Sincere feeling – 61 ассоциация (ассоциаты: pure, warm, respect, patience, tender, kind, kindness, cure, devotion). 2. Family – 38 ассоциаций (family, mother, baby, children). 3. Deep feeling – 36 ассоциаций (sense, sensitive, feeling). 4. Passion – 33 ассоциации (passionate, passion, hot, desire). 5. Sex – 30 ассоциаций (make love, sex, intimacy, lover). 6. Relationships of two people – 22 ассоциации (boyfriend, girlfriend, beloved, couple, sweetheart, pair, a man and a woman). 7. Troublesome feeling – 19 ассоциаций (painful, cruel, quarrels, unrequited, jealousy). 8. God – 9 ассоциаций (heaven, god, angel, cloud). 9. Patriotic feeling – 5 ассоциаций (patriotic, country).

Значения упорядочены по убыванию количества ассоциаций. Такой порядок не соответствует принятой лексикографической традиции. Это свидетельствует о неполном совпадении основного лексического значения и психологически реального значения концепта «Love».

В ходе исследования были выражены такие признаки, которые не зафиксированы в словарях, некоторые из них были расширены и уточнены. Например, ярко концептуализированы такие признаки «Love», как отношения между двумя людьми, и Love как семья, которые не зафиксированы в словарных статьях. Также интересным нам представляется факт, что в словарных статьях не зафиксирована сторона концепта «Love» troublesome feeling, которая составила значительную долю в определении Love испытуемыми.

Однако следующие признаки: a word used to represent the letter «L», friendly address, score of zero, Cupid/Eros не были названы ни одним из испытуемых. Мы объясняем это неактуальностью данных признаков для конкретного человека. Cогласно данным ассоциативного эксперимента была построена диаграмма показывающая строение концепта «Love» по результатам ассоциативного эксперимента.

Так, свободный ассоциативный эксперимент служит практическим подтверждением «послойного» строения концепта.

Последний этап нашего исследования – контекстуальный анализ литературы. Для анализа реализации концепта «Love» в американской прозе мы выбрали 3 произведения современных американских авторов: Erich Segal – Love story (LS), Nicholas Sparks – The Notebook (TN), Nicholas Sparks – A Walk to Remember (WR).

Задачи исследования сводятся к анализу лексического и грамматического уровней устройства текстов.

Лексический план выражения концепта «Love»

1. Первые примеры – прямые выражения любви с помощью лексемы love, однако выражение любви не представляет собой только фактическую информацию. Лексема love, вербализующая концепт, окружена оценочными словами (dearly, deeply, wonderful). Концепт «Love» реализуется в приведенных примерах в значении sincere feeling. К ближней периферии отнесем наиболее часто употребляющиеся слова deep и heart.

  • “I love you, Jamie,” I said to her. “You’re the best thing that ever happened to me” (WR)
  • I was so deeply in love with her that I didn't care if she was sick (WR)
  • I was in love, and the feeling was even more wonderful than I ever imagined it could be. (WR)
  • “You really love her, don't you,” she said. “With all my heart” (WR)
  • I’ve loved another with all my heart and soul (TN)
  • I don't just love you. I love you very much, Oliver. (LS)

2. Следующая группа примеров представляет нам такое выражение любви, как поцелуи kiss, показывая их неотъемлемой частью любви. При этом поцелуи описываются как  nice, gentle, right, gently и softly. Все это проявление нежности в отношениях. Так же поцелуй описывается через сравнение “she kissed me gently, almost like the breath of a passerby on a city street”, что показывает этот поцелуй как чрезвычайно нежный и легкий. В примерах реализуется такая сторона любви как sincere feeling, к периферии мы добавим kiss и gentle (как наиболее часто употребляемые).

  • There was something nice when I kissed her, gentle and right (WR)
  • She kissed me gently, like the breath of a passerby on a city street (WR)
  • I gently kissed both her cheeks and then, finally, her lips (WR)
  • I kissed her again, gently running my fingers over her cheek. (WR)
  • I kissed Jamie softly as my mother began to cry (WR)
  • Like instinctively, I kissed her lightly on the forehead. (LS)

3. В нижеприведенных примерах, представляющих описания возлюбленной героя его глазами, встречаем такие лексические средства презентации концепта «Love»: an angel, beautiful. Представлен эпитет с явной положительной коннотацией angelic и прилагательное в превосходной степени the sweetest. В этой группе примеров любовь проявляется как sincere feeling. Мы относим слово angel к дальней периферии, а beauty – к ближней.

  • You're a wonderful person, Jamie. You're beautiful, you're kind, you're gentle. (WR)
  • She looked exactly like an angel. (WR)
  • I thought about the play and how angelic she'd looked. (WR)
  • I'll bet she's the sweetest girl in the world (WR)
  • Not knowing why, I repeated what I had long ago learned from the beautiful girl now dead. (LS)

4. В следующих примерах концепт «Love» реализуется через лексемы make love и lovers, что является такой стороной любви как sex. Мы отнесём словосочетание make love к крайней периферии концепта «Love».

  • Jenny and I were lovers (LS)
  • Jenny, for Christ's sake, how can I read John Stuart Mill when every single second I'm dying to make love to you? (LS)
  • “Oliver and Jenny slept here-when they weren't making love” (LS)

5. В данном отрывке явно видны стереотипы в понимании любви и отношений людей. Это такие любовные «ритуалы» как: люди в отношениях должны целоваться, обниматься, приглашать на ужин и в кино. К крайней периферии концепта «Love» мы добавим лексическую единицу как dating, которая и включает в себя все перечисленные атрибуты любви. В данном отрывке реализуется сторона концепта «Love» deep feeling.

This wasn't like being with Angela, whom I'd kissed the first time I was ever alone with her. I still hadn't kissed Jamie. I hadn’t even hugged her or taken her to Cecil’s Diner or even to a movie. I hadn’t done any of the things that I normally did with girls, yet somehow I’d fallen in love. (WR)

6. В данных примерах Париж предстает как город влюбленных. Мы отнесем слово Paris к дальней периферии концепта «Love»

  • London for shoppers, Paris for lovers (LS)
  • I was the proud possessor of two tickets to the City of Lovers. (LS)

Синтаксический план выражения концепта «Love»

Синтаксический способ выражения значения означает нелокализованность смысла в отдельной лексеме. Мы выделяем ключевые лексемы, но только их совокупное единство дает полнозначность.

1. В данных отрывках концепт «Love» реализуется в такой его стороне как troublesome feeling. Любовь заставляет человека переживать, чувствовать страх отказа.

  • "Well, would you like to go to the dance with me?"

I could tell she was surprised. Instead of answering right away, though, Jamie glanced away for a long moment. I got a sinking feeling in my stomach because I assumed she was going to say no. Visions of my mother, puke, and Carey flooded through my mind, and all of a sudden I regretted the way I'd behaved toward her all these years. I kept remembering all the times I'd teased her or called her father a fornicator or simply made fun of her behind her back. Just when I was feeling awful about the whole thing. (WR)

  • “Hey, Oliver, did I tell you that I love you?” she said. “No, Jen.” “Why didn't you ask me?” “I was afraid to, frankly.”

 В следующем отрывке любовь также проявляется как troublesome feeling, но в данном примере само отношение к любви – отрицательное. Товарищ героя шокирован тем, что герой влюблен, он считает, что это слишком рано. Друг уверен, что любовь отбирает свободу и даже жизнь.

  • “Look, Ray, in a mature love affair…” “Love?” “Don't say it like it's a dirty word.” “At your age? Love? Christ, I greatly fear, old buddy.” “For what? My sanity?” “Your bachelorhood. Your freedom. Your life!”

2. Данные отрывки текста описывают половой акт. Примечательны они тем, тем, что дают представление сразу о нескольких составляющих концепта «Love»: половой акт представляется как неотъемлемая часть любовных отношений; секс – это акт проявления нежности и ласки; герой уважает чувства своей возлюбленной и поэтому не торопил ее.

  • Our first physical encounter was the polar opposite of our first verbal one. It was all so unhurried, so soft, so gentle. I had never realized that this was the real Jenny – the soft one, whose touch was so light and so loving. And yet what truly shocked me was my own response. I was gentle. I was tender. Was this the real Oliver Barrett IV? (LS)
  • I would like to say a word about our physical relationship.

 For a strangely long while there wasn't any. This was not standard procedure as far as I was concerned. If you were to tell any of a dozen girls at Tower Court  that Oliver Barrett IV had been dating a young lady daily for three weeks and had not slept with her, they would surely have laughed and severely questioned the femininity of the girl involved. (LS)

Всего нами были проанализированы 71 пример реализации концепта «Love» в произведениях Николаса Спаркса и Эриха Сегала.

Следующим этапом работы стал подсчет частоты употребления смысловых компонентов концепта «Love», выявленных нами ранее в ходе дефиниционного анализа и ассоциативного эксперимента, в данных произведениях. Были выявлены следующие компоненты и их встречаемость в выбранных нами отрывках: 1. Sincere feeling – 43 (60,5%); 2.Deep feeling – 6 (8,5%); 3.Family – 7 (10%); 4.Sex – 5 (7%); 5.Relationships of 2 people – 3 (4%); 6. God – 1 (1,5%); 7. Troublesome feeling – 6 (8,5%).

Следовательно, мы можем сделать вывод, что концепт «Love» в американской литературе в основном реализуется через такую его сторону как sincere feeling, что и составит ядро концепта. К ближней периферии мы отнесем deep feeling, family и troublesome feeling. Далее нами были проанализированы лексические единицы, которые встретились нами только в произведениях литературы, которые и составят периферию концепта. По результатам исследования heart, kiss, flirt, beauty, sex (make love) мы относим к дальней периферии, а все остальные примеры – к крайней периферии концепта.

Таким образом, на основе данных, полученных в результате анализа литературы, нами построена ядерная структура реализации концепта «Love» функционирующего в американской прозе.

Литература

  1. Воркачев С. Г. Любовь как лингвокультурный концепт. / С.Г.Воркачев – М.: «Гнозис», 2007. – 284 с.
  2. Попова З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике / З.Д. Попова, И. А. Стернин. – Воронеж: Истоки, 2001. –185 с.
  3. Стернин И.А. Методика исследования структуры концепта. Методологические проблемы современной лингвистики / И.А. Стернин. – Воронеж: Истоки, 2001. – 296 с.
  4. Карасик В.И. Дискурс и концепт (о лингвокультурном подходе к изучению дискурса / В.И. Карасик, – Волгоград: Перемена, 2000. – 159 с.

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

К урокам литературы в старших классах. Современная проза. (В.П. Астафьев "Царь-рыба" и Л.Улицкая "Казус Кукоцкого")

Пособие может быть использовано на уроках, посвященных русской литературе последних десятилетий: как для изучения программного произведения (В.П.Астафьев "Царь-рыба"), так и для обзорных, последних в ...

Статья "Отцы и дети современной прозы, или может ли современное поколение прожить без литературы"

Недавно в выступлении известного педагога меня поразило точное наблюдение: "Вот мы говорим всюду и всегда - без Пушкина, Гоголя, Толстого нельзя прожить. Нет, можно и даже довольно безбедно, ведь живе...

СТатья "Отцы и дети современной прозы",или может или современное поколение прожить без литературы

Недавно в выступлении известного педагога меня поразило точное наблюдение: "Вот мы говорим всюду и всегда - без Пушкина, Гоголя, Толстого нельзя прожить. Нет, можно и даже довольно безбедно, ведь живе...

Методическая разработка урока литературы Тема: Традиции Л.Н. Толстого в современной прозе о войне.«Нам общая слава России солдатской наградой была…» (По произведениям Ю.В. Бондарева, К.Д. Воробьева, Б.Л. Васильева, В.В. Быкова).

Методическая разработка урока литературы «Традиции Л.Н. Толстого в современной прозе о войне. «Нам общая слава России солдатской наградой была…»  (по произведениям  Ю.В. Бондарева, К.Д. Воро...

Тема детства и школы в современной прозе

Материал об особенностях литературы о школе и детях...

Реализация концепта COLOUR в индивидуально-авторской картине мира (на материале романа О.ХАКСЛИ «ЖЕЛТЫЙ КРОМ»)

Представляю вашему вниманию научную статью на тему "Реализация концепта COLOUR в индивидуально-авторской картине мира (на материале романа О.ХАКСЛИ «ЖЕЛТЫЙ КРОМ»)"...

Реализация концепта «Неопределенность и данные» в фокусе формирования функциональной грамотности.

В статье рассматриваемся вопрос необходимости изучения теории вероятности и статистики в школьной программе; задачи из различных сфер жизни, которые нужно предлагать в рамках учебного процесса для фор...