Рабочая программа по английскому языку "Занимательный английский" 6-7 класс
рабочая программа по английскому языку (6 класс)
Рабочая программа дополнительного образования по английскому языку "Занимательный английский" .
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
programma_zanimatelnyy_angliyskiy.docx | 46.3 КБ |
Предварительный просмотр:
Муниципальное бюджетное образовательное учреждение дополнительного образования
Егорлыкский Центр внешкольной работы
Программа дополнительного образования детей
Культурологической направленности
«Занимательный английский»
Возраст обучающихся: 6 - 14 лет
Срок реализации 3 года
Разработала: педагог дополнительного образования
Магомедова Патимат Меджидовна.
станица Егорлыкская
Ростовская область
2019год
Паспорт
образовательной программы (ОП) дополнительного образования детей
Наименование ОП | «Занимательный английский» |
Сведения об авторе | ФИО: Магомедова Патимат Меджидовна |
Место работы: МБОУ ДО Егорлыкский ЦВР Адрес: улица Ленина д. 62 станица Егорлыкская Ростовская область Телефон: 8(86370)21473 | |
Должность: педагог дополнительного образования | |
Участие в конкурсах авторских образовательных программ и программно-методических комплексов / результат | - |
Нормативно-правовая база |
|
Структура программы | Групповые и индивидуальные занятия |
Возраст обучающихся | 6-14 лет |
Срок реализации ОП | 3 года |
Этапы реализации ОП | |
Год разработки, редактирования ОП | 2019г |
Новизна ОП | Новизна данной программы заключается в том, что она рассматривается как система использования английского языка в развитии индивидуальности учащегося. Для достижения результатов применяются следующие педагогические технологии и методики: • критическое мышление; информационные технологии; • метод проектов; • обучение в сотрудничестве; разно уровневое обучение. При работе над каждой темой учащиеся: выполняют познавательно-поисковые задания; • слушают лекции учителя • выполняют групповые и индивидуальные проекты и выступают с отчётами о результатах работы по ним • оценивают вместе с учителем качество своей работы при изучении и выполнении заданий проектах, выполняют рисунки - иллюстрации. Общеучебные навыки и умения: овладение учащимися наиболее рациональными приёмами умственной деятельности; • умение отмечать взаимосвязь между отдельными компонентами определённой культуры; активно и по возможности успешно взаимодействовать с представителями иной культуры; • сопоставлять различные культуры по единым критериям с тем, чтобы осознанно строить конструктивное взаимодействие между представителями различных лингвокультур; • адаптировать коммуникативную деятельность к культурным особенностям того социума, в котором человеку приходится действовать в тот или иной момент; • сознательно избегать конфликтных ситуаций, обусловленных культурными различиями, расхождениями в ценностных ориентациях социумов; • строить своё сообщение на неродном языке согласно коммуникативным номинативным стратегиям, свойственным неродной культуре; адекватно интерпретировать информацию, закодированную невербальными кодами, передаваемую при межкультурном общении представителями другой культуры. |
Педагогическая целесообразность ОП | Педагогическая целесообразность данной программы дополнительного образования обусловлена важностью создания условий для формирования у обучающихся коммуникативных и социальных навыков, которые необходимы для успешного интеллектуального развития ребенка. Программа обеспечивает развитие интеллектуальных, общеучебных умений, творческих способностей у обучающихся, необходимых для дальнейшей самореализации и формирования личности ребенка, позволяет ребёнку проявить себя, преодолеть языковой барьер, выявить свой творческий потенциал. |
Цель ОП | Цель: развитие у детей способностей использовать иностранный язык как инструмент общения в диалоге культур и цивилизаций современного мира. |
Задачи ОП | Задачи: · Использование информации, полученной в процессе обучения английскому языку, для накопления знаний об окружающем мире, для расширения кругозора. · Развитие умственных способностей учащихся, познавательных интересов, мотивации коммуникативной деятельности. · Воспитание активности и самостоятельности в выполнении учебных заданий, психологической подготовки к восприятию людей иной культуры. |
Формы занятий (фронтальные /указать кол-во детей/, индивидуальные, коллективное творчество) | Групповые 1 год обучения – 12-15 человек 2 год обучения – 12-10 человек 3 год обучения – 8-10 человек Индивидуально Во время работы всей группы, обучающемуся дается индивидуальное задание. Коллективное творчество Работа в рамках разработки и реализации проекта. |
Режим занятий | 1 год обучения: 4 часа в неделю – 2 занятия по 2 академических часа – всего 144 часа в год; 2 год обучения: 6 часов в неделю – 2 занятия по 3 академических часа – всего 216 часов в год; 3 год обучения: 8 часов в неделю – 2 занятия по 3 академических часа и 1 занятие по 2 часа – всего 288 часов в год; |
Формы подведения итогов реализации ОП | Создание проектов. Участие в конкурсах ,исследовательских работ и проектов разных уровней. |
1.Пояснительная записка
Данная программа дополнительного образования относится к культурологической направленности.
В связи с ростом и укреплением международных связей нашего государства с другими странами владение иностранным языком, подрастающим поколением приобретает большое значение. Обучение иностранному языку призвано реализовывать основную стратегию образования – формирование всесторонне развитой личности. В настоящее время в лингвистике принято считать, что усвоение иностранного языка представляет собой процесс овладения языковой системой и приобщения к культуре англоязычного народа.
В соответствии с Конвенцией о правах ребенка дети имеют право на образование и полную подготовку к самостоятельной жизни в обществе, воспитание в духе мира, достоинства, толерантности, свободы, равенства и солидарности, на участие в общественной жизни. В целом, обучение иностранному языку призвано создать благоприятную ситуацию для приобщения ребенка к новому языковому миру с целью лучшей адаптации в современном мире. Личностное становление ребенка осуществляется в процессе его общения со взрослыми и другими детьми.
Актуальность и педагогическая целесообразность раннего обучения иностранному языку создаёт прекрасные возможности для того, чтобы вызвать интерес к языковому и культурному многообразию мира, уважение к языкам и культурам других народов, способствует развитию коммуникативно-речевого такта. Роль иностранного языка на ранней ступени обучения особенно неоценима в развивающем плане. Язык для ребёнка – это прежде всего средство развития, познания и воспитания. Иностранный язык на ранней ступени рассматривается как средство формирования интеллекта ребёнка и развития его способностей; как средство осознания собственного «Я» и самовыражения; средство социального взаимодействия, с помощью которого ребёнок овладевает социальным миром (И.А. Зимняя).
Цель и задачи программы
Цель программы - создание условий для интеллектуального развития ребенка и формирования его коммуникативных и социальных навыков через игровую и проектную деятельность посредством английского языка, развить у детей способностей использовать иностранный язык как инструмент общения в диалоге культур и цивилизаций современного мира.
Задачи:
Обучающие:
- освоение детьми первичных сведений об изучаемом языке;
- обучение пониманию;
- обучение говорению;
- научить основам грамматики;
- формирование позитивного отношения к языку.
Развивающие:
- научить детей сосредоточено работать;
- улучшить память;
- развивать мышление;
- развивать воображение;
- развивать эмоциональные возможности и творческие способности детей;
- развивать языковые способности.
Воспитательные:
- выработка навыков работы в коллективе;
- развитие интереса к изучению английского языка;
- формирование трудолюбия, ответственности.
- привить доброжелательное отношение к окружающим;
- способствовать воспитанию хороших манер и вежливого поведения; развивать чувства дружбы и интернационализма.
Формы занятий
Групповые:
1 год обучения – 15-12 человек
2 год обучения – 12-10 человек
3 год обучения – 10-8 человек
Индивидуально
Во время работы всей группы, обучающемуся дается индивидуальное задание.
Коллективное творчество
Работа в рамках разработки и реализации проекта.
Режим занятий:
1 год обучения: 4 часа в неделю – 2 занятия по 2 академических часа – всего 144 часа в год;
2 год обучения: 6 часов в неделю – 2 занятия по 3 академических часа – всего 216 часов в год;
3 год обучения: 8 часов в неделю – 2 занятия по 3 академических часа и 1 занятие по 2 часа – всего 288 часов в год;
Занятия в каникулы. Программа обеспечивает непрерывность образовательного процесса. В каникулы обучающиеся принимают участие в праздниках, районных и областных конкурсах, выставках, и отражают мероприятия в своих творческих работах. В течение всего периода обучающиеся участвуют в олимпиадах по английскому языку различного уровня.
Формы подведения итогов реализации:
Реализации данной программы являются: ролевые игры по пройденным темам, тесты по изученным темам,а также проектные работы как реализация личностно-ориентированного подхода в обучении языку.
Основные методы обучения:
Выбор методов обучения зависит от возраста детей и ориентирован на активизацию и развитие определенных психомыслительных и познавательных процессов.
Объяснительно-иллюстративный метод способствует созданию прочной информационной базы для формирования умений и навыков.
Репродуктивный метод применяется на всех годах обучения. Учащиеся воспроизводят информацию и выполняют тренировочные упражнения
Эвристические и исследовательские методы предполагают более активную познавательную деятельность детей. Педагог ставит проблемную ситуацию и предлагает решить ее самостоятельно.
Использование игровых методов является одним из самых важных методов обучения детей дошкольного и младшего школьного возраста. Игра может выполнять сразу несколько функций: обучающую, коммуникативную, развлекательную, релаксационную, развивающую и воспитательную. Ее можно использовать и при введении нового материала, и при закреплении его, а также при контроле знаний. Каждая игра помогает в усвоении знаний сразу по нескольким языковым аспектам: в игре нельзя оторвать фонетику от лексики, лексику от грамматики
Многие выдающиеся педагоги справедливо обращали внимание на эффективность использования игр в процессе обучения. И это понятно. В игре проявляются особенно полно и порой неожиданно способности человека, ребенка в особенности.
Использование языковых игр обеспечивает возможность привести методику обучения языку в соответствие с психологическими особенностями учащихся и сделать занятие более эффективными и увлекательными.
Используемые на занятиях игры очень разнообразны:
- подвижные игры ( зарядка, игра « Превращение в животных», игры на внимание), стихи и песни ,сопровождаемые движениями;
- игры с мячом ( вопрос- ответ, перевод слов и предложений) ;
-настольные игры (лото, домино, карты, карточки);
-сюжетно- ролевые игры, инсценировки;
-игры со сказочными персонажами;
-музыкальные игры;
-викторины, кроссворды, чайнворды.
Что должны знать и уметь воспитанники:
В результате реализации данной программы учащиеся должны:
Знать / понимать:
• основные значения изученных лексических единиц (слов, словосочетаний); особенности структуры простых и сложных предложений изучаемого иностранного языка; интонацию различных коммуникативных типов предложений; признаки изученных грамматических явлений (видовременных форм глаголов, артиклей, существительных, местоимений, числительных, предлогов); основные нормы речевого этикета (реплики-клише, наиболее распространенная оценочная лексика), принятые в стране изучаемого языка; роль владения иностранными языками в современном мире, особенности образа жизни, быта, культуры стран изучаемого языка (всемирно известные достопримечательности, выдающиеся люди и их вклад в мировую культуру), сходство и различия в традициях своей страны и стран изучаемого языка.
Уметь: говорение
начинать, вести / поддерживать и заканчивать беседу в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости переспрашивая, уточняя; расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказывая свое мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника согласием / отказом, опираясь на изученную тематику и усвоенный лексико-грамматический материал; рассказывать о себе, своей семье, друзьях, своих интересах и планах на будущее, сообщать краткие сведения о своем городе / селе, о своей стране и стране изучаемого языка; делать краткие сообщения, описывать события / явления (в рамках пройденных тем), передавать основное содержание, основную мысль прочитанного или услышанного, выражать свое отношение к прочитанному / услышанному, давать краткую характеристику персонажей;
аудирование понимать основное содержание кратких, несложных аутентичных прагматических текстов (прогноз погоды, программы теле- радиопередач, объявления на вокзале / в аэропорту) и выделять для себя значимую информацию; понимать основное содержание несложных текстов монологического или диалогического характера; • использовать переспрос, просьбу повторить;
чтение ориентироваться в иноязычном тексте: прогнозировать его содержание по заголовку; читать аутентичные тексты разных жанров преимущественно с пониманием основного содержания (определять тему, выделять основную мысль, выделять главные факты, опуская второстепенные, устанавливать логическую последовательность основных фактов текста); читать текст с выборочным пониманием нужной или интересующей информации;
письменная речь заполнять анкеты и формуляры; писать поздравления, личные письма с опорой на образец: расспрашивать адресата о его жизни и делах, сообщать то же о себе, выражать благодарность, просьбу, употребляя формулы речевого этикета, принятые в странах изучаемого языка.
Использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для:
• социальной адаптации; достижения взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с носителями иностранного языка, установления межличностных и межкультурных контактов в доступных пределах;
• создания целостной картины полиязычного, поликультурного мира, осознания места и роли родного и изучаемого иностранного языка в этом мире;
• приобщения к ценностям мировой культуры как через иноязычные источники информации, в том числе мультимедийные, так и через участие в школьных обменах, туристических поездках, молодежных форумах;
• ознакомления представителей других стран с культурой своего народа; осознания себя гражданином своей страны и мира.
Методическое обеспечение программы
Наглядные пособия для педагогов и учащихся, раздаточные материалы, информационные плакаты, схемы, книги по английскому языку, географическое карта Великобритании, карточки, журналы и.т. Дидактический и лекционный материалы. Возможно использование интернет-технологий и мультимедийного оборудования при проведении занятий.
Материально-техническое обеспечение программы
Помещение: учебный кабинет, оборудованный в соответствии с санитарными нормами: столы, стулья, классная доска, шкаф для хранения учебной и методической литературы, наглядных пособий. На занятиях используются наглядные пособия,
- Список использованной литературы. «Песня для детей на английском языке». Изд. Айрис Пресс 2008г. (6 частей)
- «Английский шутя».Сост. И.Франк. Изд. Московский лицей 2007г.
- «Книга для чтения». Сост. И.В.Евдокимова. Изд. АСТ . Астрель 2006г.
- «Познавательное чтение». Изд. Дрофа .Москва 2006г.
- «Английские скороговорки». Изд. КОРОНА принт 2007г.
- «Давайте поиграем!» М.Паон, К.Грет. Изд. Каро 2007г.
- «105 занятий по английскому языку для школьников» И.В.Вронская. Изд. Каро 2006г.
- «Английский для детей». И.А.Шишкова, М.Е.Вербовская. Изд. Москва «Росмэн» 2006г.
- «Открытые уроки и праздники на английском языке». Изд. «Феникс» 2008г.
- «Читай по-русски – учи английский». Изд. «Стрекоза- Пресс» 2007г.
- «Английский язык для младших классов». «Издат – школа» «Райл» Москва 2008г.
- «Английский для школьников».Сост. Г.Г.Агапова, Н.Ю.Агапова Изд. Дрофа 2006г.
- «Книга для чтения». Сост. Е.Г.Копыл, М.А.Боровик. Изд. АСТ Астрель 2006г.
- «Поурочные разработки». Е.В.Дзюина. Изд. Москва «Вако» 2009г.
- «Примерные программы начального общего образования». Изд. «Просвещение» 2009г.
- «Как проектировать универсальные учебные действия в начальной школе» А.Г.Асмолов Изд. Просвещение 2008г.
- «Сценарии школьных праздников на английском языке». М.А.Сухоросова, И.Н.Павленко, Н.Н.Федотова. Изд. Аст.Астрель. Москва 2008г.
- «Праздники для детей, изучающих английский язык». М.Д.Астафьева. Изд. «Мозаика-Синтез» 2006г
Список литературы для обучающихся.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Учебно-тематический план 1-го года обучения
д/о «Компас.ru».
Календарно-тематический план 2-го года обучения
д/о «Компас.ru».
Календарно-тематический план 3-го года обучения
д/о «Компас.ru»
Приложение 3
Инструкция действий при угрозе совершения террористических актов.
I. Действия сотрудников при обнаружении подозрительного предмета, который может оказаться взрывным устройством.
Если вы заметили забытую или бесхозную вещь в помещении Центра, опросите людей, находящихся рядом. Постарайтесь установить, чья она или кто мог ее оставить. Если хозяин не установлен, немедленно сообщите о находке администрации Центра.
В данном случае:
- не прикасайтесь и не передвигайте находку. Это может привести к взрыву, многочисленным жертвам и разрушениям;
- зафиксируйте время обнаружения находки;
- предупредите людей, чтобы они отошли как можно дальше от опасной находки;
-обязательно сами ждите и попросите других очевидцев дождаться прибытия оперативно-следственной группы;
-не забывайте, что вы являетесь самым важным очевидцем.
II. Действия при получении информации об эвакуации.
Сообщение об эвакуации может поступить не только в случае обнаружения взрывного устройства и ликвидации последствий совершенной террористической акции, но и при пожаре, стихийном бедствии и т.п.
Получив сообщение от представителей властей, правоохранительных органов или администрации учреждения о начале эвакуации, соблюдайте спокойствие и четко выполняйте их команды.
- возьмите личные документы, деньги и ценности;
- отключите электричество, воду и газ;
- предупредите сотрудников, администрацию;
- организуйте эвакуацию детей;
- окажите помощь в эвакуации пожилых людей.
Не допускайте паники, истерик и спешки. Помещение покидайте только после разрешения ответственных лиц.
Помните, что от согласованности и четкости ваших действий будет зависеть жизнь и здоровье многих людей.
III. Действия при поступлении угрозы по телефону.
В настоящее время телефон является основным каналом поступления сообщений, содержащих информацию о заложенном взрывном устройстве, о захвате людей в заложники, вымогательстве и шантаже.
Если телефон оборудован автоматическим определителем номера (АОН), запишите номер звонившего.
При отсутствии звукозаписывающей аппаратуры и АОНа значительную помощь правоохранительным органам для предотвращения совершения преступлений и розыска преступников окажут следующие ваши действия:
- постарайтесь дословно запомнить разговор и зафиксировать его на бумаге;
-по ходу разговора отметьте пол и возраст звонившего, особенности его (ее) речи;
-голос (громкий или тихий, низкий или высокий);
-темп речи (быстрый или медленный);
-психическое состояние анонима;
- произношение (отчетливое, искаженное, с заиканием, шепелявое, с акцентом или диалектом);
-манера речи (развязная, с издевкой, с нецензурными выражениями);
-запомните слова, наиболее часто употребляемые анонимом;
-обязательно отметьте звуковой фон (шум автомашин или железнодорожного транспорта, звук теле- или радиоаппаратуры, голоса, другое)
-отметьте характер звонка – городской или междугородний;
-обязательно зафиксируйте точное время начала разговора и его продолжительность.
Будьте выдержанными и вежливыми, не перебивайте говорящего. Постарайтесь сразу дать знать об угрозе своему коллеге, одновременно с разговором он должен по другому аппарату сообщить на телефонный узел оперативному дежурному милиции и службы безопасности об угрозе и номер телефона, по которому говорит предполагаемый террорист.
Необходимо, если это возможно, в ходе разговора получить ответы на следующие вопросы:
-куда, кому, по какому телефону звонит этот человек?
-какие конкретно требования он (она) выдвигает?
-выдвигает требования он (она) лично, выступает в роли посредника или представляет какую-то группу лиц?
-на каких условиях он (она) или они согласны отказаться от задуманного?
-как и когда с ним (с ней) можно связаться?
-кому вы можете или должны сообщить об этом звонке?
-где заложено взрывное устройство, когда оно может сработать?
Постарайтесь добиться от звонящего максимально возможного промежутка времени для принятия вами решений по «удовлетворению его требований» или совершения каких либо действий.
По возможности получите информацию о месторасположении взрывного устройства, его типе и времени взрыва.
Не бойтесь запугивания преступников.
По окончанию разговора не вешайте трубку телефона! Немедленно с другого аппарата сообщите о звонке в органы милиции по телефону: 02.
IV. Действия при поступлении угрозы в письменной форме.
Угрозы в письменной форме могут поступать к вам по почте, вразличного рода анонимных материалах (записках, надписях, информации на диске и т.п.). Причем, подобные сообщения могут быть неоднократными.
После получения такого документа обращайтесь с ним максимально осторожно: не оставляйте на нем отпечатков своих пальцев, не отдавайте другим лицам.
Не мните документ, не делайте на нем пометок. По возможности уберите его в чистый полиэтиленовый пакет и поместите его в отдельную жесткую папку.
При поступлении других после первого анонимных писем не вскрывайте их, старайтесь сохранить в таком виде до передачи в правоохранительные органы.
Сохраняйте все: сам документ с текстом, любые вложения, конверт и упаковку – ничего не выбрасывайте.
Не расширяйте круг лиц, знакомых с содержанием документа.
При получении анонимных писем с угрозами незамедлительно информируйте об этом органы милиции и ФСБ.
V. Действия при захвате в заложники.
Любой человек по стечению обстоятельств может оказаться заложником у преступников. При этом они, преступники, могут добиваться политических целей, получения выкупа и т.д.
Во всех случаях ваша жизнь становится предметом торга для террористов.
Захват может произойти на улице, в учреждении.
Если вы оказались заложником, рекомендуем придерживаться следующих правил:
- не допускать действий, которые могут спровоцировать нападающих к применению оружия и привести к человеческим жертвам;
- переносите лишения, оскорбления и унижения, не смотрите в глаза преступникам, не ведите себя вызывающе;
- при необходимости выполняйте требования преступников, не противоречьте им, не рискуйте жизнью окружающих и своей собственной, старайтесь не допускать истерик и паник;
- на совершение любых действий (сесть, встать, попить, сходить в туалет) спрашивайте разрешение;
- если вы ранены, постарайтесь не двигаться, этим вы сохраните потерю крови.
Будьте внимательны, постарайтесь запомнить приметы преступников, отличительные черты их лиц, одежду, имена, клички, возможные шрамы и татуировки, особенности речи и манеры поведения, тематику разговоров и т.д.
Помните, что, получив сообщение о вашем захвате, спецслужбы уже начали действовать и предпримут все необходимое для вашего освобождения.
Во время проведения спецслужбами операции по вашему освобождению неукоснительно соблюдайте следующие требования:
- лежите на полу лицом вниз, голову закройте руками и не двигайтесь;
- ни в коем случае не бегите на встречу сотрудникам спецслужб или от них, так как они могут принять вас за преступника;
- если есть возможность, держитесь подальше от проемов дверей и окон.
Если вам стало известно о готовящемся или совершенном преступлении, немедленно сообщите об этом в территориальные органы ФСБ или МВД по месту жительства.
Инструкцию разработал: ____________________________________________
С инструкцией ознакомлен (а), экземпляр получил (а) на руки:
«___»___________20___г ________________________________________
«___»___________20___г ________________________________________
«___»___________20___г ________________________________________
«___»___________20___г ________________________________________
«___»___________20___г ________________________________________
«___»___________20___г ________________________________________
«___»___________20___г ________________________________________
«___»___________20___г ________________________________________
«___»___________20___г ________________________________________
«___»___________20___г ________________________________________
«___»___________20___г ________________________________________
«___»___________20___г ________________________________________
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Рабочая программа по английскому языку 2 класс"Английский в фокусе" авторы Н.И.Быкова, М.Д.Поспелова.
Данная рабочая программа используется при изучении английского языка в начальной школе по УМК "Английский в фокусе", авторы Н.И.Быкова, М.Д.Поспелова....
Рабочая программа по английскому языку 4 класс"Английский в фокусе" авторы Н.И.Быкова, М.Д.Поспелова.
Данная рабочая программа используется для 4 класса...
Рабочая программа по английскому языку 9 класс к УМК О. В. Афанасьевой, И. В. Михеевой «Новый курс английского языка для российских школ» 9класс. На 2012-2013 учебный год.
Рабочая программа составлена на основе: Федерального компонента государственного стандарта;Федерального базисного плана;Примерной программы к УМК О.В. Афанасьевой, И.В.Михеевой «Новый курс ...
Рабочая программа по английскому языку 2 класс по ФГОС к УМК "Английский язык" В. П. Кузовлев
Рабочая программа расчитана на 2 часа в неделю, 68 часов в год, для общеобразовательных учреждений....
Рабочая программа по английскому языку 6 класс к УМК "Английский в фокусе 6 класс" Ю.Е. Ваулина, В. Эванс и др.
Рабочая программа по иностранному языку для 6 класса составлена в соответствии с требованиями Федерального компонента государственного образовательного стандарта основного общего образования, программ...
Рабочая программа по английскому языку 8 класс к УМК "Английский в фокусе 8 класс" Ю.Е. Ваулина, В. Эванс и др.
Рабочая программа по иностранному языку для 6 класса составлена в соответствии с требованиями Федерального компонента государственного образовательного стандарта основного общего образования, программ...
Рабочая программа по английскому языку (7 класс) на тему: Рабочая программа для 7 класса по ФГОС НОО по английскому языку к УМК под редакцией Биболетовой М.З.
1. Пояснительная запискаОбщая характеристика учебного предмета. Иностранный язык (в том числе английский) входит в общеобразовательную область «Филология». Язык является важнейшим средством общен...