творческий проект «Мультфильм как одно из средств развития социокультурной компетенции»
проект по английскому языку (5, 6, 7, 8 класс) на тему

Елена Владимировна Селецкая

В наше время огромное внимание уделяется проектной деятельности. Для меня проект  - работа не одного дня. Это совместная слаженная работа учителя и учащихся. В нашей школе есть все необходимое оборудование для осуществления проектной деятельности: компьютерный класс с выходом в интернет, мультимедийные проекторы, интерактивные доски, цифровые фотоаппараты, лингафонный кабинет. 

Скачать:


Предварительный просмотр:

В наше время огромное внимание уделяется проектной деятельности. Для меня проект  - работа не одного дня. Это совместная слаженная работа учителя и учащихся. В нашей школе есть все необходимое оборудование для осуществления проектной деятельности: компьютерный класс с выходом в интернет, мультимедийные проекторы, интерактивные доски, цифровые фотоаппараты, лингафонный кабинет.

 

Представляю вашему вниманию проект:

«Мультфильм как одно из средств развития социокультурной компетенции»

Перед современным учителем стоит большая задача: каким же образом передать учащимся  особенности не только языковые, но и поведенческие, и специфику страны изучаемого языка.  Очевидно, что овладение иностранного языка  без ознакомления с культурой страны изучаемого языка, с менталитетом людей, говорящих на этом языке  не может быть полноценным. Иными словами, нужно освоить не только сам язык, но и «образ мира» говорящих на нем. Поэтому…

Актуальность проекта обусловлена возрастающими требованиями к уровню овладения иностранным языком и межкультурной коммуникацией обучающимися средней общеобразовательной школы и повышенным интересом к поиску эффективных средств обучения иностранному языку и межкультурной коммуникации.

Новизна данного образовательного проекта состоит в разработке механизма по формированию социокультурной компетенции в устной и  письменной речи при обучении английскому языку с использованием coвременных информационных технологий, приемов организации урочной и внеурочной деятельности.

Участники проекта учащиеся 4-8 классов Новобрянской средней общеобразовательной школы.

Срок реализации проекта 2 года.

Цель проекта: Разработать и внедрить механизм по формированию коммуникативной, социокультурной  компетенции в письменной и устной речи  при обучении английскому языку в урочной и внеурочной деятельности в нестандартной образовательной ситуации т. е. озвучивания мультфильмов с русского языка на английский. Создать собственную коллекцию мультфильмов с переводом на английский язык

Гипотеза проекта: Разработанный механизм организации урочной и внеурочной деятельности способствует формированию социокультурной  компетенции в устной и письменной речи при обучении английскому языку.

Для достижения поставленной цели и подтверждения гипотезы были поставлены следующие задачи:

  • изучить теоретические основы формирования социокультурной компетенции;
  • рассмотреть методические механизмы и приемы организации урочной и внеурочной деятельности по формированию социокультурной компетенции при обучении письму на английском языке;
  • разработать  учебно-методические  материалы и программы дополнительного образования для решения проблемы;
  • определить результативность использования разработанного механизма  для формирования социокультурной компетенции при обучении устной и письменной речи  на английском языке;

Методы достижения поставленных целей:

  • Методы эмпирического исследования (наблюдение, описание, измерение).
  • Методы теоретического познания (гипотетико-дедуктивный).
  • Общелогические методы и приемы исследования (анализ, обобщение, системный подход, моделирование).

Данный проект направлен на  формирование, социокультурной  компетенции в устной и письменной  речи при обучении английскому языку в урочной и внеурочной деятельности. 

Проект имеет следующие характеристики:

  • По типу предметно-содержательной области инновационный проект представляет собой межпредметный проект, так как содержанием речи на английском языке является  информация из разных областей знания, например, литературы, искусства, истории, географии, культурологии и др.
  • По характеру контактов инновационный проект представляет собой внутренний проект, так как организуется в урочной и внеурочной деятельности в пределах образовательного пространства школы.
  • По количеству участников данный проект является групповым, в нем задействованы две группы учащихся (4-5, 6-8)
  • По продолжительности проведения проект является долгосрочным.

Изучая теоретические основы проблемы, можно сделать вывод, что ученые – методисты по разному дают толкования понятий   «компетенция» и «компетентность», в классификации также нет однозначных подходов. Рассматриваются два подхода к определению содержания понятия «компетенция». Oдни иccледователи дeлают aкцент на компетенции как интегральном личностном качестве человека (характеристика человека). Другие выделяют описание составляющих его деятельности, ее различных аспектов, которые и позволяют ему успешно справляться с решением проблем.

В толковом словаре Ожегова находим следующее толкование:

Компетенция – 1) круг вопросов, в которых кто-нибудь хорошо осведомлен; 2) круг чьих-то полномочий, прав.

Компетентный – 1) знающий, осведомленный; авторитетный в определенной отрасли; 2) специалист, владеющий компетентностью. Андрей Викторович Хуторской, доктор педагогических наук, академик Международной педагогической академии, так растолковывает основное понятие компетентностного подхода: компетенция – отчужденное, заранее заданное социальное требование (норма) к образовательной подготовке ученика, необходимой для его эффективной продуктивной деятельности в определенной сфере. Компетентность – владение, обладание учеником соответствующей компетенцией, включающее его личностное отношение к ней и предмету.

Компетентность – владение, обладание учеником соответствующей компетенцией, включающее его личностное отношение к ней и предмету деятельности. Компетентность – уже состоявшееся качество личности (совокупность качеств) ученика и минимальный опыт деятельности в заданной сфере.

Социокультурная компетенция (С.к). Совокупность знаний о стране изучаемого языка, национально-культурных особенностях социального и речевого поведения носителей языка и способность пользоваться такими знании ми в процессе общения, следуя обычаям, правилам поведения, нормам этикета, социальным условиям и стереотипам поведения носителей языки. С.к. входит в состав коммуникативной компетенции и является ее компонентом.

Содержание С. к. может быть представлено в виде четырех составляющих:

a) социокультурные знания (сведения о стране изучаемого языка, духовных ценностях и культурныхтрадициях, особенностях национального менталитета);

б) опыт общения (выбор приемлемого стиля общения, верная трактовка явлений иноязычной  культуры);

в) личностное отношение к фактам иноязычной культуры (в т. ч. способность преодолевать и разрешатьсоциокультурные конфликты при общении);

г) владение способами применения языка (правильное употребление социально маркированных языковыхединиц в речи в различных сферах межкультурного общения, восприимчивость к сходству и различияммежду родными и иноязычными социокультурными явлениями). Можно говорить о наличии или отсутствииу изучающего язык способностей к межкультурному общению. Наличие таких способностей предполагаетформирование определенных качеств личности обучающегося, к числу которых относятся: открытость,терпимость, готовность к общению. Под открытостью понимается свобода от предубеждения поотношению к представителям иной культуры; терпимость проявляется в терпимом отношении кпроявлениям чуждого, непривычного нам в других культурах; готовность к общению выражается в желаниии возможности вступать в активное общение с представителями иной социокультурной общности.

 Отсутствие или недостаточная сформированность С. к. является причиной возникновения ошибоксоциокультурного характера и, как следствие таких ошибок, дискоммуникации, т. е. нарушения ходаиноязычного общения.

Изучив теоретическую основу проблемы и методические рекомендации авторов как российских так и зарубежных по обучению устной и  письменной речи , я разработала механизм по формированию коммуникативной компетенции в устной и письменной речи при обучении английскому языку в урочной и внеурочной деятельности с использованием современных информационных технологий,  приемов  организации урочной и внеурочной деятельности.

Данный механизм включает в себя:

1)    переход на современный УМК «Английский в фокусе» под ред.  Ваулиной Ю.Е., Дули Дж., где обучению письменной речи отводится важное место;

2)    поэтапную систематическую  работу на урокеи внеурочной деятельности;

3)    использование в урочной и внеурочной деятельности адаптированных методических наработок для обучения устной и письменной речи;

4)    разработку и внедрение в учебный процесс учебно-методических материалов для обучения устной и письменной речи  на английском языке;

5)    разработку и внедрение программы предметного кружка  «Культура перевода» для учащихся 4-5 классов;

6)    разработку и внедрение программы предметного кружка  «Друзья по переписке» для  (6-8 классы)

При разработке механизма по формированию социокультурной компетенции в устной и письменной речи при обучении английскому языку, за основу были взяты следующие дидактические принципы:

-       принцип воспитывающего обучения (через содержание, выполнение заданий, требующих личностной оценки, сравнение двух культур).

-       принцип коммуникативной направленности (через вовлечение в письменную коммуникацию, опираясь на устную речь).

-       принцип дифференцированного и интегрированного обучения (через подбор способов, упражнений и заданий адекватных письменной речи; через интеграцию при работе над языковым, грамматическим, лексическим материалом).

-       принцип сознательности (через обеспечение целенаправленного восприятия и осмысления изучаемых явлений, их творческую переработку, от сознательного выполнения действием к автоматизированному его выполнению).

-       принцип прочности (через осуществление таких мыслительных операций, как анализ, синтез, сравнение, рассуждение; выполнение  многочисленный упражнений на восприятие и воспроизведение материала с включением зрительного, слухового, речедвигательного и моторного анализаторов; самостоятельное творческое применение при решении коммуникативных задач при письме; систематический контроль за усвоением материала, оказывающим благоприятное влияние на удержание в памяти).

-       принцип индивидуализации (через учет индивидуальных особенностей учащегося).

-       принцип преемственности (через расширение и углубление знаний, приобретенных на предыдущих этапах обучения; связь между новыми и прежними знаниями как элементами целостной системы; систематичность и последовательность выполнения заданий).

Процесс формирования социокультурной компетенции письменной речи  не может проходить изолированно oт других видов речевой деятельности (аудирования, чтения, говорения). Уровень сформированности коммуникативной компетенции в письменной речи зависит не только от уровня владения конкретным языком, но и от oбщего уровня образованности пишущего. Так как в основе лежит общее умение рабoтать с информацией. Письменную речь можно рассматривать в качестве творческого коммуникативного умения, понимаемого как способность изложить в письменной форме свои мысли.

Для формирования социокультурной компетенции при обучении письму на английском языке мною применяются следующие подходы:

1.     Директивный (формально-языковой). (Достижение языковой корректности написанного, содержательная сторона письма остается на втором плане).

2.     Лингвистический (формально-структурный подход (Продукция текстов на основе использования различных стилей и типов речи)

3.     Деятельностный (коммуникативный, содержательно-смысловой) подход (Продукция текста на основе индивидуального творчества ученика или учебной группы).

Сбалансированное использование вышеописанных подходов позволяет организовать обучение письменной речи на английском языке с учетом всех психо-лингвистических этапов порождения речи, формальной и содержательной  составляющих коммуникативной деятельности.

Данный  проект, направленный на  формирование социокультурной компетенции в устной и письменной речи в урочной и внеурочной деятельности базируется на применении таких  педагогических  технологий как:

  • Технологии социально-развивающего обучения иностранным языкам:
  • Технологии, направленные на игровое овладение социальными отношениями, одобряемыми формами поведения, общечеловеческими нравственными нормами.
  • Технологии, направленные на активное овладение социальными отношениями в коллективе на основе сравнения двух культур,
  • Технологии дифференцированного обучения

Использование данных технологий позволяет учащимся проявлять свою активность, своё творчество, активизировать познавательную деятельность, способствует формированию высокой мотивации и адаптации учащихся в поликультурном пространстве, достижению высоких результатов обучения.

Механизм реализации проекта Проект реализуется через урочную  и внеурочную деятельность. На уроке английского языка обучение происходит по УМК (             ). Для реализации проекта через внеурочную деятельность планируется разработать и внедрить  в учебный процесс программу предметного кружка  «                         » , и программ предметного кружка  «Друзья по переписке». Для использования в урочной и внеурочной деятельности  разработать и внедритьу чебно-методические материалы «Обучение письменной речи на английском языке».

Ресурсы

Интеллектуальные: Методическое письмо о преподавании иностранного языка в условиях введения федерального компонента государственного стандарта общего образования, примерная программа по иностранным языкам, учебные программы обязательного и дополнительного образования, УМК, рекомендованные (допущенные) Минобразованием России к использованию в образовательном процессе в образовательных учреждениях, учебно-дидактические материалы учителя, аудио материалы.

Кадровые: педагог, в системе повышающий профессиональную и специальную компетентность через самообразование и прохождения курсовой подготовки.

Организационные: работа методического объединения учителей иностранного языка, организация взаимодействия с учителями  школы и района.

Нормативно-правовые: акты  образовательного учреждения, регламентирующие образовательный процесс.

Материально-технические ресурсы:

- обязательные: кабинет иностранного языка, оснащенный компьютером и аудио проигрывателем;

- дополнительные: проектор и проекционный экран или интерактивная доска, доступ в Интернет.

Целевая аудитория:  Основными субъектами, вовлеченными в осуществление инновационного проекта для которых он предназначен, являются две группы учащихся (5-6 кл. ). Учащиеся разделены на данные группы с учетом их психологических и возрастных особенностей. Для первой группы учащихся характерным является формирование элементарной социокультурной  компетенции и элементарных лингвистических представлений и общеучебных умений . В ииииииии   классах учащиеся приобретают некоторый опыт выполнения иноязычных проектов, а также других видов работ творческого характера.

Учащимся иииии классов уровень сформированности социокультурной  компетенции позволяет использовать иностранный язык не только для общения и создания творческого письменного продукта, но и в самообразовательных целях в интересующих их областях знаний и сферах человеческой деятельности (включая и их  профессиональные ориентации и намерения). 

 Количество учащихся, принимающих  участие в проекте:

Учебный год

Урочная деятельность

Внеурочная деятельность

2015-2016 уг

49 чел

20 учащихся «Культура перевода»

2016-2017 уг

50 чел

Предметный кружок «Культура перевода».

2017-2018 уг.

50 чел

Предметный кружок «Друзья по переписке»

 

Этапы реализации проекта:  

Подготовительный

2016  январь- август

-   изучение теоретических основ проблемы;

-   разработка механизма;

-   разработка  учебно-методических материалов;

-   разработка программы предметного кружка «……

Практико – экспериментальный  

2016- 2018 уч. годы

-   внедрение механизма;

-   мониторинг процесса и промежуточных результатов;

-   корректировка дальнейшей работы.

Обобщающий

 2018 январь –август  уч. год

-   оценка эффективности внедрения механизма;

-  анализ результатов, обобщение и распространение опыта.

Ответственная за реализацию проекта: Селецкая Е.В.

Ожидаемые результаты:

Реализация инновационного проекта  поможет сформировать информационную  культуру учащихся  через участие в проектной деятельности, которая осуществляется через урочную и внеурочную деятельность и повысить уровень образовательных достижений по английскому языку.

Инновационный проект может  способствовать формированию следующих  метапредметных  результатов:

  • развитие умения планировать свое речевое поведение;
  • развитие социокультурной  компетенции, включая умение взаимодействовать с окружающими, выполняя разные социальные роли;
  • развитие смыслового чтения, включая умение определять тему, прогнозировать содержание текста по ключевым словам, выделять основную мысль, главные факты, опуская второстепенные, устанавливать логическую последовательность основных фактов;
  • осуществление регулятивных действий самонаблюдения, самоконтроля, самооценки в процессе коммуникативной деятельности.

В процессе реализации инновационного проекта у учащихся формируются  личностные результаты, способствующие толерантному учебному сотрудничеству, умению учиться в общении, осознанному выбору будущей профессии, решению проблем реальной жизни.

Литература

1.     Мильруд Р.П. Компетентность в изучении языка // Иностранные языки в школе. – 2004. – №7. – С. 30–36

2.     Хуторской А.В. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированной парадигмы образования // Ученик в обновляющейся школе. Сборник научных трудов.— М.: ИОСО РАО, 2002. – С. 135-157.

3.     Вятютнев М.Н. Коммуникативная направленность обучения русскому языку в зарубежных школах / М.Н.Вятютнев // Русский язык за рубежом. – 1977. – № 6. – 38 с.

4.     Гез Н. И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований // Иностранные языки школе. – 1985. – № 2. – С. 17– 24.

5.     Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. – М.: Просвещение, 1991.– 221 с. 


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Мультфильмы как средство развития коммуникативной компетенции учащихся начальной и средней ступеней.

Овладеть коммуникативной компетенцией на английском языке, не находясь в стране изучаемого  языка непросто, поэтому важной задачей учителя является создание реальных и воображаемых ситуаций общен...

Доклад на тему "Ансамблевый этюд - одно из средств развития коммуникативной компетенции учащихся" (из опыта работы)

В докладе представлен опыт работы по формированию коммуникативной компетенции при  постановке спектаклей...

«Создание условий для развития социокультурных компетенций обучающихся с ОВЗ средствами географического образования»

В основе любой компетенции лежат знания и умение их использовать, но компетенция отличается от умений тем, что всегда сопряжена с психологической готовностью к сотрудничеству и взаимодействию в процес...

Языковой лагерь как средство развития социокультурной компетенции школьников.

laquo;Реализация социокультурного аспекта в преподавании иностранных языков, обеспечивающая достижение качества современного иноязычного образования в Кузбассе». Содержание статьи посвящено рас...