Роль лингвострановедения в обучении иностранному языку
статья по английскому языку на тему
На современном этапе обучения иностранному языку предполагается усиление воспитательной, образовательной и развивающей направленности содержания обучения за счет использования лингвострановедческого подхода к отбору и организации учебного материала. При таком подходе иностранный язык усваивается в тесной связи с культурой и историей страны изучаемого языка.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
lingvostranovedcheskiy_podhod.docx | 21.42 КБ |
Предварительный просмотр:
Методические рекомендации по проведению уроков английского языка и внеклассных мероприятий с использованием лингвострановедческого компонента
На современном этапе обучения иностранному языку предполагается усиление воспитательной, образовательной и развивающей направленности содержания обучения за счет использования лингвострановедческого подхода к отбору и организации учебного материала. При таком подходе иностранный язык усваивается в тесной связи с культурой и историей страны изучаемого языка.
Лингвострановедческий подход актуален на любом этапе обучения.
Дети разных возрастов проявляют живой интерес к жизни своих ровесников за рубежом, к их обычаям, традициям, укладу повседневной жизни, формам проведения досуга и т.п. Использование лингвострановедческой информации в доступной и увлекательной для них форме способствует усвоению ими элементов иноязычной культуры, повышению познавательной активности обучаемых, созданию у них положительной мотивации.
Одной из наиболее эффективных форм, позволяющих ознакомить учащихся с лингвострановедческой информацией, является прием коллажирования. В настоящее время этот прием используется не только в школах, но и частными преподавателями благодаря своей эффективности. Он заключается в создании наглядных смысловых цепочек с четкой структурой, для того, чтобы последовательно раскрыть ключевое понятие осваиваемой темы.
Нам необходимо рассказать и наглядно описать прием коллажирования. Тема – «Holidays in Great Britain. Christmas.»
Известно, что коллаж предполагает ключевое понятие (ядро) и понятия- спутники, составляющие фоновое окружение ядра. В нашем случае таким ядром является понятие Christmas, а его спутниками – Christmas traditions,
Christmas eve, Yuletide. Каждое из этих понятий спутников одновременно является понятием-ядром по отношению к другим, более детальным понятиям- спутникам, составляющим его фоновое окружение. Например, понятие Christmas traditions включает следующие понятия-спутники: fir-trees and presents, Christmas pudding, robin, а понятие Yuletide – pantomime, nativity play. Далее следует еще более мелкая детализация, так, понятию Pantomime соответствуют такие понятия как transformation scene, broker’s men, и такую цепочку можно продолжать до бесконечности.
Коллаж составляется следующим образом: учитель поочередно прикрепляет к листу бумаги или магнитной доске яркие, разноцветные фигуры, на которых по-английски написаны слова-понятия.
Сначала прикрепляется материал, связанный с ключевым ядром, затем по мере удаления от ключевого слова материал добавляется. Порядок проведения урока при этом таков:
1) в начале урока дети смотрят на яркую фигуру и рисунок к ней, а преподаватель рассказывает о предмете на русском языке (рассказ составляется на основе английского текста),
2) затем ученики повторяют вслед за преподавателем названия на английском языке, отвечают по-английски на вопросы, заданные по-русски (вопросы формулируются так, чтобы дети обязательно включили в свой ответ слово-понятие),
3) предварительно освоив незнакомые слова текста, ученики слушают текст, связанный с понятием, на английском языке,
4) далее учитель задает по-английски те же вопросы о данном понятии, что он задавал по-русски,
5) затем учитель знакомит детей со словами-спутниками таким же образом, при этом постоянно идет повторение уже освоенного материала (с опорой на знакомые детям рисунки и фигуры),
6) когда часть коллажа или весь коллаж уже отработан таким способом, ученики составляют рассказ о понятии на русском, вставляя в него основные понятия на английском, показывая соответствующие картинки на коллаже,
7) учитель убирает с коллажа сначала рисунки, а потом и сам коллаж, и ребенок повторяет свой рассказ,
8) ученики сами составляют коллаж,
9) ученики рассказывают о понятии без использования коллажа (на продвинутом этапе обучения).
Другой наиболее эффективной формой, позволяющей ознакомить учащихся с лингвострановедческой информацией, является прием сочетания повторяемости и вариативности при предъявлении иноязычного материала. Общеизвестный дидактический тезис «Повторение – мать учения» периодически подвергается обоснованной критике. Ему противопоставляется другой, уточненный тезис «Повторение – не мать, а мачеха учения; мать учения - упражнение».
В самом деле, чрезмерное увлечение повторением способно убить всякий интерес к учению. Повторение не способствует развитию у школьников логического мышления, осознанного и ситуативного подхода к отражению внеязыковой действительности.
Нельзя, однако, упускать из виду и того, что чрезмерная вариативность предъявляемого школьникам материала тоже может повлечь за собой нежелательные последствия, ибо она затрудняет усвоение материала, мешает автоматизации языковых структур и тем самым может ослабить интерес к учению.
Поэтому одним из важнейших принципов обучения иностранному языку мы считаем оптимальное сочетание повторяемости и вариативности при предъявлении иноязычного материала. Именно во взаимодействии этих двух фактов мы видим залог успешного закрепления наиболее частотных употребительных языковых структур.
Данный принцип очень удобно проиллюстрировать на примерах подачи страноведческого материала на уроках английского языка.
Как известно, в учебниках английского языка для всех периодов обучения в средней школе содержатся страноведческие очерки, посвященные Великобритании, США, Канаде, Австралии и Новой Зеландии. Кроме того, школьники усваивают определенный объем краеведческой информации на английском языке, касающейся их родного города (области). Хотя по содержанию все эти материалы отличаются друг от друга, несомненно и другое: они содержат в себе ряд повторяющихся структур и словосочетаний.
На основе этих структур мы разработали несколько учебных таблиц с материалами страноведческого характера. Вот пример одной из таких таблиц:
What town (city) is the capital of…?
The capital of…is…
England | Washington, D.C. |
Scotland | Canberra |
Wales | Wellington |
Northern Ireland | Abakan |
The United Kingdom | Ottawa |
The Irish Republic | London |
The United States of America | Edinburgh |
Canada | Cardiff |
New Zealand | Belfast |
Australia | Dublin |
The Khakas Republic |
Пользуясь таблицей, мы можем дать ответы на 11 однотипных вопросов, т.е. построить 11 предложений с одинаковой структурой, но содержащих в себе различную информацию. Отметим, что таблица не содержит в себе «готовой информации». В этой информации нужно разобраться, что предполагает осознанный, а не бездумный подход со стороны учащихся. При работе с таблицей возможны такие варианты:
- Учитель: What is the capital of Canada?
Учащиеся: The capital of Canada is Ottawa.
- Учитель не произносит ни одного слова, и лишь указывает на название страны, например :Scotland. По этому сигналу ученики должны хором сформулировать вопрос: What city is the capital of Scotland? И дать на него правильный ответ: The capital of Scotland is Edinburgh.
Хоровая работа продолжается до тех пор, пока не будет исчерпан весь лексический материал таблицы. Таблицу такого рода можно использовать в любом классе, приступая к работе над очередным страноведческим очерком или, наоборот, завершая эту работу. Таблица помогает повторить пройденное помогает лучше усваивать темы.
Приведем еще несколько примеров таблиц такого рода.
Where is…situated?
What river is…situated on?
…is situated on…
London | The Moskva River |
Glasgow | The River Yenisei |
New York City | The River Thames |
Washington, D.C. | The Clyde |
Krasnoyarsk | The Potomac River |
Abakan | The Hudson River |
Moscow | The River Abakan |
What is the residence of…?
The residence of…is…
The Queen of England | The White House |
The British Prime Minister | Te Capitol Building |
The British Government | Whitehall |
British Parliament | Westminster Palace |
The USA President | Buckingham Palaca |
The US Congress | Number 10, Downing Street |
Возможны аналогичные таблицы и с другим содержанием:
What minerals is…rich in?
What is the area (population) of…?
What does the industry (agriculture) of…produce?
How many…does…consist of?
Систематическая работа с такими таблицами приводит к многократному проговариванию весьма частотных, употребительных структур, облегчает запоминание их ритмического рисунка. Однако такое проговаривание овсе не означает бессмысленные зубрежки. Напротив, оно способствует осознанному усвоению материала.
Лингвострановедческий подход в обучении иностранным языкам может быть реализован во внеклассной работе. Внеклассные мероприятия также важны как и работа на уроке.
Внеклассная работа по иностранному языку в единстве с обязательным курсом создают условия для полного осуществления практических, воспитательных, общеобразовательных и развивающих целей обучения. Она способствует расширению сферы применения навыков и умений, приобретенных в обязательном курсе, расширению навыков среды. Если внеклассная работа сопровождает весь курс обучения иностранному языку в школе, то она успешно поддерживает так называемую близкую (актуальную) мотивацию, так как в каждой точке учебного процесса создаются условия для применения приобретенных знаний, навыков и умений, что, в свою очередь, обеспечивает стойкое положительное отношение к учению. Например, проведение внеклассного мероприятия на тему: «English-speaking countries. The United States of America».
Внеклассная работа оказывает большое влияние на осуществление гуманистического воспитания и на формирование мировоззрения школьников, воспитывает у учащихся уважительное и толерантное отношение к иноязычной культуре.
Особую роль в этом отношении выполняют утренники и вечера, посвященные выдающимся общественным деятелям, прогрессивным ученым, представителям разных областей искусства, таким, как Генрих Бель, Бертольд Брехт, Мартин Лютер Кинг, Габриэль Гарсия Маркес и другие, чья деятельность – пример нравственного подвига. Без сомнения, вечера, посвященные этим людям, принесут большую пользу и окажут доброе влияние на учащихся. Подобную роль выполняют и вечера, посвященные знаменательным событиям в стране, странах изучаемого языка: День независимости, День победы над фашизмом.
Внеклассная работа развивает творческую фантазию детей. Они чувствуют себя более свободно и раскованно вне класса, чем на уроке, поэтому эта форма работы привлекает их.
Много зависит при этом от формы поведения, от оформления: важно привлекать свежий иллюстративный материал, соответствующее музыкальное сопровождение, проявляя чувство меры, вкус.
Комфортная обстановка, сопровождающая классные вечера, стимулирует развитие инициативы школьника, его способности, снятию всяческих психологических барьеров и комплексов (боязнь сделать ошибку и получить неудовлетворительную оценку), мешающих самовыражению; каждый может и хочет проявить себя. Поэтому участие во внеклассной работе способствует раскрепощению и развитию личности школьника, в частности таких его качеств, как активность, целеустремленность, коллективизм».
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Роль наглядности при обучении иностранному языку учеников младшего школьного возраста.
В статье говорится о необходимости использования наглядного материала при обучении иностранному языку с учетом особенностей процессов запоминания у детей в разном возрасте....
Роль игры в обучении иностранным языкам
Презентация была представлена учителям английского языка на курсах повышения квалификации и получила одобрение коллег. Основана на собственных исследованиях. Дата 18.02.2013....
отчет по самообразованию на тему: "Роль компьютера в обучении иностранным языкам"
В своей работе по самообразованию я, опираясь на собственный опыт, доказываю необходимость и значимость работы с компьютером на уроках английского языка...
Статья: Роль игры при обучении иностранному языку
Статья: Роль игры при обучении иностранному языку...
Роль наглядности в обучении иностранным языкам
Роль наглядности в обучении английскому языку....
РОЛЬ ЛЕКСИКОЛОГИИ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
Предметом лексикологии, как следует из самого названия этой науки, является слово в разных аспектах. Лексикология как лингвистическая дисциплина существует в тесном контакте с другими аспектами языкоз...
Роль игр в обучении иностранным языкам.
Обучение через игру....