К уроку
материал по английскому языку по теме
Здесь вы найдете также информацию, которая может пригодиться во внеурочной деятельности.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
classroom_rules.ppt | 434.5 КБ |
passive-voice.rar | 705.57 КБ |
past-continuous.rar | 92.51 КБ |
stepeni_sravneniya_prilagatelnyh.ppt | 897.5 КБ |
svoya_igra.xls | 188.5 КБ |
the_great_britain_and_northern_ireland.ppt | 1.57 МБ |
george-washington.zip | 1.06 МБ |
animals.rar | 1.42 МБ |
irregular_verbs.ppt | 1.45 МБ |
tabl_nepr_glagolov.docx | 17.75 КБ |
rifmovki.docx | 16 КБ |
rifmovki.docx | 16 КБ |
russian_tales.doc | 59 КБ |
turnip.zip | 866.07 КБ |
cinderella_best.docx | 11.84 КБ |
3_little_pigs.docx | 11.4 КБ |
puff-the-ball.docx | 13.16 КБ |
the_three_little_pigs_-_stsenariy.docx | 14.61 КБ |
Предварительный просмотр:
Подписи к слайдам:
1) Be on time and come prepared.
2) Be in your assigned seat and ready to work.
3) Bring your homework on time.
4) Pay attention to your teacher.
5) Listen to the teacher
6) Respect each other.
7) Keep the class clean.
8) Do your best.
Let’s sign contract!
Подписи к слайдам:
YOU WANT TO SHOW THAT OBJECT HAS THE LARGER IMPORTANCE THAN SUBJECT
Passive Voice
We use passive forms when:a) we don`t know WHO did it;The window was broken an hour ago.b) we are interested in WHAT happens, not WHO it is done by;His watch was stolen in the street.с) the situation is rather formal.Smoking is not allowed.
Passive Voice be+V3
Somebody cleans every day. (active) subject is cleaned every day. (passive) The object of the active verb becomes the subject in the new sentence.
this room object
This room subject
There are 8 forms of the verbs in the Passive voice.
Present Simple Past Simple Future Simple
am/is/are + V3 was/were + V3 will be/shall be +V3
The work is done. The work was done. The work will be done.
Present Progressive Past Progressive
is/are being + V3 was/were being+V3
The work is being done. The work was being done.
Present Perfect Past Perfect Future Perfect
have been + V3 had + V3 will have been +V3
The work has been done. The work had been done. The work will have been done.
Rewrite these sentences using Passive voice:
People don`t use this road very often. Somebody is using the comp at the moment. They have built a new hospital near the airport. They cancelled all flights because of fog. Somebody was cleaning the room when I arrived. The car was 3 years old but no one had used it very much. Somebody will translate this article tomorrow. By the end of the week Nick will have finished his report.
Remember
If we want to say who does the action, we use by : This house was built by my grandfather. Two hundred people are employed by the company. If somebody does the action with the help of instruments, we use with : Meat should be cut with a knife. Food in Japan is eaten with chopsticks.
Choose the right preposition:
1. Fish is cut … a special knife.2. What do we usually dig … ?3. These novels are written … A. J. Cronin.4. The big tree was cut down … Jim.5. The bridge was built … five workers.6. Who is the portrait painted …?7. Women`s dresses are sewed … dressmakers.
Passive voice with the verbs that have two objects
Some verbs can have two objects: We gave the police the information. object 1 object 2 So it is possible to make two passive sentences: The police were given the information. Or The information was given to the police. Other verbs which can have two objects are : ask offer pay refuse send show teach tell
Express the same in English using passive forms of the verbs
Мои часы украли вчера.Посмотри! Новый кинотеатр построили!Когда Павел вошел в комнату, обсуждали его проект.Все упражнения сделаны. Мы можем идти в кино.Когда с ним поговорят?Текст нужно будет перевести.Когда папа приехал, вещи были упакованы.Где статья? Ее переводят. Ее переведут через час.Джона Леннона знают не только в Англии.Мне разрешили пойти в кино.
Match the two parts of these sentences:
1. Marriages are made a) cannot be undone. 2. Easily earned money b) than badly taught. 3. The devil is not so black c) is quickly spent. 4. Things done d) as he is painted. 5. Better untaught e) in heaven.
Find their Russian equivalents:a) Браки совершаются на небесах.b) Недоученный хуже неученого.c) Не так страшен черт, как его малюют.d) После драки кулаками не машут.e) Что легко наживается, легко и проживается.
Подписи к слайдам:
Прошедшее продолженное время
Что это?
Я зашел в дом
Я шел домой (в 7 часов)I was going home (at 7)
Когда употребляем
Вчера в 6 часов (yesterday at 6 o’clock)На прошлой неделе с 6 до 8 (last week from 6 to 8)Вчера, когда ты пришел (yesterday, when you came)
Действие длится в определенный момент в прошлом
I was going home …
Формула
to be + Ving to be
were
was
were + Ving
was + Ving
множ. число (you, we, they)
ед. число (I, he, she, it)
Make sentences
I Mother Father Sister We My friend My friend and I
was were
sleep…do… homeworkcook…watch… TVplay…talk…go… home
yesterday at 6 o’clock
Отрицание
Вчера в 6 я шел домойI was going home yesterday at 6 o’clock.
Вчера в 6 я не шел домойI was not going home yesterday at 6 o’clock
was/were + Ving
was/ + not + Ving were
Make negative sentences
I Mother Father Sister We My friend My friend and I
was were
sleep…do… homeworkcook…watch… TVplay…talk…go… home
yesterday at 6 o’clock
Вопросы
I was going home yesterday at 6. Was I going home yesterday at 6?
Make questions
I Mother Father Sister We My friend My friend and I
was were
sleep…do… homeworkcook…watch… TVplay…talk…go… home
yesterday at 6 o’clock
Предварительный просмотр:
Подписи к слайдам:
Old – young Big – small Nice – naughty Bad -good Beautiful – ugly Fast – slow Cold - hot
Степени сравнения прилагательных. Положительная Сравнительная Превосходная + er The + est Green зелёный Greener зеленее The greenest самый зелёный Polite вежливый Politer вежливее The politest самый вежливый Easy простой Easier проще The easiest самый простой Beautiful красивый More beautiful красивее The most beautiful самый красивый
… than … - … чем… … as… as - … такой же … как … not so … as - … не такой …же Катя выше, чем Алиса . Лиза такая же милая как Тоня. Марго не такая сильная как Миша. Kate is taller than Alisa. Lisa is as pretty as Tonya . Margo is not so strong as Misha.
Исключения Положительная Сравнительная Превосходная Good хороший Better лучшее The best самый лучший Bad плохой Worse хуже The worst самый плохой Much многое More больше The most Самое большое Little маленькое less меньшее The least Самое маленькое
1. Я знаю интересную историю . 1.I Know an interesting story. 2. Эта песня хуже ,чем та. 3. Он принёс ей самый красивый цветок. 4. Она рассказала нам о счастливом человеке. 5. Он самый лучший инженер. 2. This song is worse than that. 3. He brought her the most beautiful flower. 4. She told us about the happy man. 5. He is the best engineer.
Предварительный просмотр:
Подписи к слайдам:
Great Britain Великобритания состоит из четырех частей: Англия, Уэльс, Шотландия и Северная Ирландия. Каждая часть – это отдельная страна со своей столицей, флагом, национальной эмблемой, историей и культурой.
The Union Jack Флаг Великобритании называется « The Union Jack ». Он состоит из трех крестов: крест святого Георгия, покровителя Англии, крест святого Андрея, покровителя Шотландии, и крест святого Патрика, покровителя Ирландии.
England - Англия Столица – Лондон. Национальная эмблема – красная роза.
Scotland - Шотландия Вторая по величине часть В еликобритании. Столица – Эдинбург. Национальная эмблема – чертополох.
Wales - Уэльс Столица – Кардифф. Национальная эмблема – лук-порей и желтый нарцисс.
Northern Ireland – Северная Ирландия Столица – Белфаст. Национальная эмблема – трилистник.
Red rose - Красная роза Роза с красными лепестками и белыми тычинками — традиционная эмблема Великобритании. Она представляет собой самый известный нагрудный знак английских королей. После войны Алой и Белой Розы, названной так по нагрудным знакам фамилий, боровшихся за корону, алая роза Ланкастеров и белая роза Йорков были объединены в форме, которая носит название "Розы Тюдоров". В недавние времена красная роза была одобрена европейскими политическими партиями в качестве эмблемы социализма.
London - Лондон Столица Англии и Великобритании. Тауэрский мост
Thistle - Чертополох В древние времена викинги высадились на восточном побережье Шотландии с намерением захватить и ограбить страну. Скотты собрали все свои боевые силы и заняли расположение за рекой Тэй, где имелся удобный брод. Они разбили лагерь и расположились на отдых, считая что враг не станет наступать до следующего дня. Однако викинги были рядом; не обнаружив охраны и часовых вокруг лагеря скоттов, они пересекли реку с намерением внезапно напасть. Они разулись, чтобы шуметь поменьше при передвижении к лагерю. Но вдруг один из викингов наступил на чертополох. От внезапной и острой боли он вскрикнул. Услышав крик, скотты подняли в лагере тревогу. Викинги вынуждены были отступить, а чертополох, в знак признательности за такую вот неожиданную помощь, шотландцы выбрали в качестве своей национальной эмблемы....
Edinburgh - Эдинбург Столица Шотландии.
Leek and yellow daffodils – Лук порей и желтые нарциссы Уэльс - это страна, в которой существуют две эмблемы. Легенда гласит, что св. Давид просил своих людей прикреплять лук-порей к шляпам и вставлять его в петлицы одежды, чтобы легко отличаться во время битвы от своих врагов – англосаксов. День святого Давида празднуется в начале весны, когда цветут нарциссы, символизирующие зарождение новой жизни. Этот цветок стал второй, более изящной эмблемой Уэльса, тогда как первой официальной эмблемой является лук-порей.
Cardiff - Кардифф Столица Уэльса.
Shamrock - Трилистник Покровитель Ирландии Святой Патрик знаменит тем, что принес в Ирландию христианскую веру. Пытаясь однажды втолковать вождю-язычнику понятие Святой Троицы, Св. Патрик сорвал лист клевера и пояснил, что существуют бог-отец, бог-сын и бог-святой дух, но они едины, как три листка на одном ростке. Такое наглядное объяснение достигло цели, и благодарный вождь проникся христианским духом, повелев своим подданным следовать его примеру. Так Св. Патрик убедил ирландцев в том, что триединый бог лучше, чем множество разрозненных языческих идолов. И с тех пор трилистник стал одним из любимых национальных символов ирландцев.
Belfast - Белфаст Столица Северной Ирландии.
Queen Elisabeth I - Королева Елизавета I Елизавета I (7.09.1533 – 24.03.1603) – королева Англии и Ирландии с 1558г. Время ее правления – «Золотой век» в истории Англии. Развиваются все отрасли хозяйства, увеличивается армия, Англия становится колониальной империей. Это время расцвета культуры, и возрастающего значения Англии на мировой арене (разгром испанской Армады). В ее время творили: Уильям Шекспир, Марлоу.
Queen Anne - Королева Анна А́нна (6.02.1665 – 1.08.1714) – первый монарх юридически объединённой Великобритании. Правление Анны – период расцвета культуры и науки и становления британского Просвещения. В ее время творили: Даниэль Дефо, Джонатан Свифт, работал Исаак Ньютон.
Queen Victoria - Королева Виктория Виктория (24.05.1819 – 22.01.1901). Она пробыла на троне почти 64 года – больше, чем любой другой монарх Великобритании. Викторианская эпоха совпала с промышленной революцией, это период наибольшего расцвета Британской империи.
Queen Elisabeth II - Королева Елизавета II Елизавета II (родилась 21.04.1926) – ныне царствующая королева, взошла на престол в 1952. королева Великобритании лишь царствует, но не правит. Она осуществляет обширнейшие представительские функции, участвует в различных благотворительных мероприятиях.
The Royal Family – Королевская семья
Подписи к слайдам:
Animals
Wild animals: A lion A tiger A bear A fox A wolf A monkey A giraffe An elephant A squirrel A hare
Domestic animals: A dog A cat A cow A sheep A horse A pig A parrot
Let’s do some puzzles and riddles!
This is a very large animal with a long trunk.
An elephant
This wild animal is allied to a dog.
A wolf
This big brown animal lives in the forest. It likes honey.
A bear
You can teach this bird with bright feathers to repeat your words.
A parrot
A striped African animal allied to the horse and the donkey.
A zebra
An insect with large, usually brightly coloured wings.
A butterfly
This animal is known for its cunning.
A fox
This animal lives in Australia. The mother carries her babies in her pouch.
A kangaroo
This little animal stores up nuts for the winter.
A squirrel
It jumps on land and swims in water.
A frog
Just name
A tiger A horse
Just name
A sheep A giraffe
Just name
A dog A lion
Just name
A pig A cow
Just name
A monkey A hare
Предварительный просмотр:
Подписи к слайдам:
blow Present Past Past Participle ? ? ? Can you list these verb forms?
blow Present Past Past Participle blow blew blown
break Can you list these verb forms? Present Past Past Participle ? ? ?
break Present Past Past Participle break broke broken
catch Can you list these verb forms? Present Past Past Participle ? ? ?
catch Present Past Past Participle catch caught caught
choose Can you list these verb forms? Present Past Past Participle ? ? ?
choose Present Past Past Participle choose chose chosen
come Can you list these verb forms? Present Past Past Participle ? ? ?
come Present Past Past Participle come came come
do Can you list these verb forms? Present Past Past Participle ? ? ?
do Present Past Past Participle do did done
draw Can you list these verb forms? Present Past Past Participle ? ? ?
draw Present Past Past Participle draw drew drawn
drink Can you list these verb forms? Present Past Past Participle ? ? ?
drink Present Past Past Participle drink drank drunk
dream Can you list these verb forms? Present Past Past Participle ? ? ?
dream Present Past Past Participle dream dreamt/ dreamed dreamt/ dreamed
drive Can you list these verb forms? Present Past Past Participle ? ? ?
drive Present Past Past Participle drive drove driven
eat Can you list these verb forms? Present Past Past Participle ? ? ?
eat Present Past Past Participle eat ate eaten
fall Can you list these verb forms? Present Past Past Participle ? ? ?
fall Present Past Past Participle fall fell fallen
forgive Can you list these verb forms? Present Past Past Participle ? ? ?
forgive Present Past Past Participle forgive forgave forgiven
get Can you list these verb forms? Present Past Past Participle ? ? ?
get Present Past Past Participle get got gotten
go Can you list these verb forms? Present Past Past Participle ? ? ?
go Present Past Past Participle go went gone
grow Can you list these verb forms? Present Past Past Participle ? ? ?
grow Present Past Past Participle grow grew grown
know Can you list these verb forms? Present Past Past Participle ? ? ?
know Present Past Past Participle know knew known
lay Can you list these verb forms? Present Past Past Participle ? ? ?
lay Present Past Past Participle lay laid laid
lie Can you list these verb forms? Present Past Past Participle ? ? ?
lie Present Past Past Participle lie lay lain
ride Can you list these verb forms? Present Past Past Participle ? ? ?
ride Present Past Past Participle ride rode ridden
run Can you list these verb forms? Present Past Past Participle ? ? ?
run Present Past Past Participle run ran run
see Can you list these verb forms? Present Past Past Participle ? ? ?
see Present Past Past Participle see saw seen
sing Can you list these verb forms? Present Past Past Participle ? ? ?
sing Present Past Past Participle sing sang sung
sit Can you list these verb forms? Present Past Past Participle ? ? ?
sit Present Past Past Participle sit sat sat
speak Can you list these verb forms? Present Past Past Participle ? ? ?
speak Present Past Past Participle speak spoke spoken
swim Present Past Past Participle swims swam swum ? ? ? Can you list these verb forms?
swim Present Past Past Participle swim swam swum
take Can you list these verb forms? Present Past Past Participle ? ? ?
take Present Past Past Participle take took taken
throw Can you list these verb forms? Present Past Past Participle ? ? ?
throw Present Past Past Participle throw threw thrown
write Can you list these verb forms? Present Past Past Participle ? ? ?
write Present Past Past Participle write wrote written
Предварительный просмотр:
Infinitive | Past Indefinite | Past Participle | Перевод | Infinitive | Past Indefinite | Past Participle | Перевод |
be | was/were | been | быть; нести, родить | light | lit | lit | осветить |
beat | beat | beaten | бить | lose | lost | lost | терять |
become | became | become | становиться; стать | make | made | made | изготовлять |
begin | began | begun | начинать | mean | meant | meant | значить; подразумевать |
bend | bent | bent | согнуть(ся) | meet | met | met | встретить |
bet | bet | bet | держать пари | pay | paid | paid | платить |
bite | bit | bitten | кусать | put | put | put | класть |
blow | blew | blown | дуть | read | read [red] | read [red] | читать |
break | broke | broken | (с)ломать | ride | rode | ridden | ехать верхом |
bring | brought | brought | приносить | ring | rang | rung | звонить |
broadcast | broadcast | broadcast | транслировать; распространять | rise | rose | risen | подниматься |
build | built | built | строить | run | ran | run | бежать; течь |
burst | burst | burst | разразиться; взорваться | say | said | said | говорить |
buy | bought | bought | покупать | see | saw | seen | видеть |
catch | caught | caught | ловить; поймать | seek | sought | sought | болеть |
choose | chose | chosen | выбирать | sell | sold | sold | продавать |
come | came | come | приходить | send | sent | sent | посылать |
cost | cost | cost | стоить | set | set | set | устанавливать |
creep | crept | crept | ползать | sew | sewed | sewn | шить |
cut | cut | cut | резать | shake | shook | shaken | трясти |
deal | dealt | dealt | иметь дело; договориться | shine | shone | shone | блестеть, светить, сиять |
dig | dug | dug | копать | shoot | shot | shot | стрелять; давать побеги |
do | did | done | делать | show | showed | shown | показывать |
draw | drew | drawn | рисовать; тащить | shrink | shrank | shrunk | сжиматься; сокращаться |
drink | drank | drunk | пить | shut | shut | shut | захлопнуть; закрывать |
drive | drove | driven | управлять; ехать | sing | sang | sung | петь |
eat | ate | eaten | есть; кушать | sink | sank | sunk | опускаться; погружаться; тонуть |
fall | fell | fallen | падать | sit | sat | sat | сидеть |
feed | fed | fed | кормить | sleep | slept | slept | спать |
feel | felt | felt | чувствовать | slide | slid | slid | скользить |
fight | fought | fought | сражаться | speak | spoke | spoken | беседовать |
find | found | found | находить | spend | spent | spent | проводить; тратить |
flee | fled | fled | убежать; спасаться | spit | spat | spat | плевать |
fly | flew | flown | летать | split | split | split | трескаться, расщепить(ся) |
forbid | forbade | forbidden | запрещать | spread | spread | spread | распространяться |
forget | forgot | forgotten | забывать | spring | sprang | sprung | прыгать; вскочить; возникнуть |
forgive | forgave | forgiven | прощать | stand | stood | stood | стоять |
freeze | froze | frozen | замерзнуть; замораживать | steal | stole | stolen | красть |
get | got | got | получать | stick | stuck | stuck | приклеить; уколоть |
give | gave | given | давать | sting | stung | stung | ужалить |
go | went | gone | идти; уходить | stink | stank | stunk | вонять |
grow | grew | grown | расти | strike | stroke | struck | ударить; бить; бастовать |
hang | hung | hung | повесить; висеть | swear | swore | sworn | (по)клясться; присягнуть |
have | had | had | иметь | sweep | swept | swept | подметать; промчаться |
hear | heard | heard | слышать | swim | swam | swum | плыть |
hide | hid | hidden | прятать | swing | swung | swung | качаться |
hit | hit | hit | ударить; попасть | take | took | taken | брать; взять |
hold | held | held | держать | teach | taught | taught | учить |
hurt | hurt | hurt | причинить боль; ранить | tear | tore | torn | рвать |
keep | kept | kept | соблюдать; хранить | tell | told | told | говорить |
kneel | knelt | knelt | кланяться | think | thought | thought | думать |
know | knew | known | знать | throw | threw | thrown | кидать |
lay | laid | laid | лежать; класть; положить | understand | understood | understood | понимать |
lead | led | led | вести | wake | woke | woken | просыпаться |
leave | left | left | покидать; оставить | wear | wore | worn | носить(одежду) |
lend | lent | lent | одолжить | weep | wept | wept | плакать |
let | let | let | разрешить; пустить; дать | win | won | won | выигрывать |
lie | lay | lain | лгать | write | wrote | written | писать |
Предварительный просмотр:
РИФМОВКИ
Ты не ленись, а повтори:
Семья – иначе family.
Она мечтает быть артисткой,
Моя сестрёнка, моя sister.
Мой брат разбил сегодня вазу.
Мой брат – малыш,
Мой братик – brother.
Вкуснотища! Very good!
Пищу называют food.
Для Шарика, для друга,
Припас я сахар – sugar.
Масло нужно всем ребятам,
Масло по-английски – butter.
Так и лезет ко мне в рот
Этот вкусный бутерброд.
Сверху – butter, снизу – bread,
Приходите на обед.
Без соли борщ не лезет в рот,
Соль по-английски – просто salt.
Молоко я пить привык.
Молоко – иначе milk.
Мясо жарится, шкварчит.
Мясо по-английски – meat.
Встаю уже! Встаю я, пап!
Встаю и говорю – get up.
Зарядку делал каждый раз.
Я делал morning exercises.
Ты чистил зубы? Что молчишь?
Я чищу зубы – clean the teeth.
Ты мультики скорей включи,
Смотрю я телек – watch TV.
Ложитесь спать! Гасите свет!
Иду, ложусь – I go to bed.
Играем в прятки. Слышен крик.
Играем в прятки – hide-and-seek.
Я играть в снежки пошёл.
Снежок – иначе snowball.
Мышка – mouse, кошка – cat,
Белый – white, а чёрный – black.
Розовые розы падают на ринг.
Цвет красивый – розовый,
По-английски – pink.
Трудный вам задам вопрос:
«Как назвали лошадь?» – horse.
Свинья есть хочет каждый миг,
Свинью мы называем – pig.
Прыгнула из грядки прямо на порог
Зелёная красавица лягушка – frog.
Мишка косолапый ходит еле-еле.
Мишка, медвежонок по-английски – bear.
Рыжий-рыжий чудо-флокс!
Рыжая лисичка – fox.
Один король was low and fat,
Был коротышкой толстым,
Любил с грибами он омлет
И с тертым сыром тосты.
He couldn’t run, he couldn’t jump –
Не мог он прыгать, бегать
И после завтрака лежал
До самого обеда.
Ему сказал однажды кот:
– Взгляните, сэр, на свой живот.
You cannot catch your dinner –
Худеть необходимо!
Если хочешь быть веселым,
Бодрым и счастливым,
Кушай carrots, apples, pears
И, конечно, сливы!
Climb the stairs, walk a lot –
Или вырастет живот!
Visit nature, run, skate, swim –
И тогда ты станешь slim!
Будешь healthy и тогда
No problem навсегда,
И поймешь, my dear son,
И увидишь – Life is Fun!
Если throat заболело
И sneeze ты без конца –
То спросить ты должен срочно
Advice у своего врача!
Предварительный просмотр:
РИФМОВКИ
Ты не ленись, а повтори:
Семья – иначе family.
Она мечтает быть артисткой,
Моя сестрёнка, моя sister.
Мой брат разбил сегодня вазу.
Мой брат – малыш,
Мой братик – brother.
Вкуснотища! Very good!
Пищу называют food.
Для Шарика, для друга,
Припас я сахар – sugar.
Масло нужно всем ребятам,
Масло по-английски – butter.
Так и лезет ко мне в рот
Этот вкусный бутерброд.
Сверху – butter, снизу – bread,
Приходите на обед.
Без соли борщ не лезет в рот,
Соль по-английски – просто salt.
Молоко я пить привык.
Молоко – иначе milk.
Мясо жарится, шкварчит.
Мясо по-английски – meat.
Встаю уже! Встаю я, пап!
Встаю и говорю – get up.
Зарядку делал каждый раз.
Я делал morning exercises.
Ты чистил зубы? Что молчишь?
Я чищу зубы – clean the teeth.
Ты мультики скорей включи,
Смотрю я телек – watch TV.
Ложитесь спать! Гасите свет!
Иду, ложусь – I go to bed.
Играем в прятки. Слышен крик.
Играем в прятки – hide-and-seek.
Я играть в снежки пошёл.
Снежок – иначе snowball.
Мышка – mouse, кошка – cat,
Белый – white, а чёрный – black.
Розовые розы падают на ринг.
Цвет красивый – розовый,
По-английски – pink.
Трудный вам задам вопрос:
«Как назвали лошадь?» – horse.
Свинья есть хочет каждый миг,
Свинью мы называем – pig.
Прыгнула из грядки прямо на порог
Зелёная красавица лягушка – frog.
Мишка косолапый ходит еле-еле.
Мишка, медвежонок по-английски – bear.
Рыжий-рыжий чудо-флокс!
Рыжая лисичка – fox.
Один король was low and fat,
Был коротышкой толстым,
Любил с грибами он омлет
И с тертым сыром тосты.
He couldn’t run, he couldn’t jump –
Не мог он прыгать, бегать
И после завтрака лежал
До самого обеда.
Ему сказал однажды кот:
– Взгляните, сэр, на свой живот.
You cannot catch your dinner –
Худеть необходимо!
Если хочешь быть веселым,
Бодрым и счастливым,
Кушай carrots, apples, pears
И, конечно, сливы!
Climb the stairs, walk a lot –
Или вырастет живот!
Visit nature, run, skate, swim –
И тогда ты станешь slim!
Будешь healthy и тогда
No problem навсегда,
И поймешь, my dear son,
И увидишь – Life is Fun!
Если throat заболело
И sneeze ты без конца –
То спросить ты должен срочно
Advice у своего врача!
Предварительный просмотр:
THE WISE LITTLE GIRL
Once upon a time...in the immense Russian steppe, lay a little village where nearly all the inhabitants bred horses. It was the month of October, when a big livestock market was held yearly in the main town. Two brothers, one rich and the other one poor, set off for market. The rich man rode a stallion, and the poor brother a young mare.
At dusk, they stopped beside an empty hut and tethered their horses outside, before going to sleep themselves on two heaps of straw. Great was their surprise, when, next morning they saw three horses outside, instead of two. Well, to be exact the newcomer was not really a horse. It was a foal, to which the mare had given birth during the night. Soon it had the strength to struggle to its feet, and after a drink of its mother's milk, the foal staggered its first few steps. The stallion greeted it with a cheerful whinny, and when the two brothers set eyes on it for the first time, the foal was standing beside the stallion.
"It belongs to me!" exclaimed Dimitri, the rich brother, the minute he saw it. "It's my stallion's foal." Ivan, the poor brother, began to laugh.
"Whoever heard of a stallion having a foal? It was born to my mare!"
"No, that's not true! It was standing close to the stallion, so it's the stallion's foal. And therefore it's mine!" The brothers started to quarrel, then they decided to go to town and bring the matter before the judges. Still arguing, they head ed for the big square where the courtroom stood. But what they didn't know was that it was a special day, the day when, once a year, the Emperor himself administered the law. He himself received all who came seeking justice. The brothers were ushered into his presence, and they told him all about the dispute.
Of course, the Emperor knew perfectly well who was the owner of the foal. He was on the point of proclaiming in favor of the poor brother, when suddenly Ivan developed an unfortunate twitch in his eye. The Emperor was greatly annoyed by this familiarity b y a humble peasant, and decided to punish Ivan for his disrespect. After listening to both sides of the story, he declared it was difficult, indeed impossible, to say exactly who was the foal's rightful owner. And being in the mood for a spot of fun, and since he loved posing riddles and solving them as well, to the amusement of his counselors, he exclaimed:
"I can't judge which of you should have the foal, so it will be awarded to whichever of you solves the following four riddles: what is the fastest thing in the world? What is the fattest? What's the softest and what is the most precious? I command you to return to the palace in a week's time with your answers!" Dimitri started to puzzle over the answers as soon as he left the courtroom. When he reached home, however, he realized he had nobody to help him.
"Well, I will just have to seek help, for if I can't solve these riddles, I will lose the foal!" Then he remembered a woman, one of his neighbors, to whom he had once lent a silver ducat. That had been some time ago, and with the interest, the neighbor now owed him three ducats. And since she had a reputation for being quick-witted, but also very astute, he decided to ask her advice, in exchange for canceling part of her debt. But the woman was not slow to show how clever she really was, and promptly demanded that the whole debt be wiped out in exchange for the answers.
"The fastest thing in the world is my husband's bay horse," she said. "Nothing can beat it! The fattest is our pig! Such a huge beast has never been seen! The softest is the quilt I made for the bed, using my own goose's feathers. It's the envy of all my friends. The most precious thing in the world is my three-month old nephew. There isn't a more handsome child. I wouldn't exchange him for all the gold on earth, and that makes him the most precious thing on earth!"
Dimitri was rather doubtful about the woman's answers being correct. On the other hand, he had to take some kind of solution back to the Emperor. And he guessed, quite rightly, that if he didn't, he would be punished.
In the meantime, Ivan, who was a widower, had gone back to the humble cottage where he lived with his small daughter. Only seven years old, the little girl was often left alone, and as a result, was thoughtful and very clever for her age. The poor man too k the little girl into his confidence, for like his brother, he knew he would never be able to find the answers by himself. The child sat in silence for a moment, then firmly said:
"Tell the Emperor that the fastest thing in the world is the cold north wind in winter. The fattest is the soil in our fields whose crops give life to men and animals alike, the softest thing is a child's caress and the most precious is honesty.";
The day came when the two brothers were to return before the Emperor. They were led into his presence. The Emperor was curious to hear what they had to say, but he roared with laughter at Dimitri's foolish answers. However, when it was Ivan's turn to spea k, a frown spread over the Emperor's face. The poor brother's wise replies made him squirm, especially the last one, about honesty, the most precious thing of all. The Emperor knew perfectly well that he had been dishonest in his dealings with the poor br other, for he had denied him justice. But he could not bear to admit it in front of his own counselors, so he angrily demanded:
"Who gave you these answers?" Ivan told the Emperor that it was his small daughter. Still annoyed, the great man said:
"You shall be rewarded for having such a wise and clever daughter. You shall be awarded the foal that your brother claimed, together with a hundred silver ducats. But...but..." and the Emperor winked at his counselors:
"You will come before me in seven days' time, bringing your daughter. And since she's so clever, she must appear before me neither naked nor dressed, neither on foot nor on horseback, neither bearing gifts nor empty-handed. And if she does this, you will have your reward. If not, you'll have your head chopped off for your impudence!"
The onlookers began to laugh, knowing that the poor man would never to able to fulfill the Emperor's conditions. Ivan went home in despair, his eyes brimming with tears. But when he had told his daughter what had happened, she calmly said:
"Tomorrow, go and catch a hare and a partridge. Both must be alive! You'll have the foal and the hundred silver ducats! Leave it to me!" Ivan did as his daughter said. He had no idea what the two creatures were for, but he trusted in his daughter's wisdom.
On the day of the audience with the Emperor, the palace was thronged with bystanders, waiting for Ivan and his small daughter to arrive. At last, the little girl appeared, draped in a fishing net, riding the hare and holding the partridge in her hand. She was neither naked nor dressed, on foot or on horseback. Scowling, the Emperor told her:
"I said neither bearing gifts nor empty-handed!" At these words, the little girl held out the partridge. The Emperor stretched out his hand to grasp it, but the bird fluttered into the air. The third condition had been fulfilled. In spite of him self, the Emperor could not help admiring the little girl who had so cleverly passed such a test, and in a gentler voice, he said:
"Is your father terribly poor, and does he desperately need the foal?"
"Oh, yes!" replied the little girl. "We live on the hares he catches in the rivers and the fish he picks from the trees!"
"Aha!" cried the Emperor triumphantly. "So you're not as clever as you seem to be! Whoever heard of hares in the river and fish in the trees!" To which the little girl swiftly replied:
"And whoever heard of a stallion having a foal?" At that, both Emperor and Court burst into peals of laughter. Ivan was immediately given his hundred silver ducats and the foal, and the Emperor proclaimed:
"Only in my kingdom could such a wise little girl be born!"
TSAR SALTAN
Once upon a time in a far away land Tsar Saltan sat listening to the future plans of three sisters. One of these sisters said that she wanted to give birth to a great warrior, and employ the other two sisters in her charge. Tsar Saltan decided to marry this sister, making the other two sisters become very jealous. These two women decided to do everything they could to make the married sister's life unhappy.
Tsar Saltan soon went away to war. During his absence his queen gave birth to a healthy baby boy named Gvidon. It looked as if her dream of the future were beginning to be fulfilled, but her evil sisters wrote to the Tsar and convinced him that his son was an evil monster. Believing their ridiculous story, the Tsar then ordered that his wife and son be sealed in a barrel and cast into the sea.
The barrel drifted for many years, finally washing ashore after Prince Gvidon had already grown into a man. On this shore Prince Gvidon performed his first great task, he rescued a swan being attacked by an evil magician. Having been saved, the swan then turned into an enchanting princess who promised to help Gvidon find his father. The Prince then became ruler of the land that he had washed ashore upon, and his kingdom became famous throughout the world.
One day a merchant ship en route to Tsar Saltan's country passed through Prince Gvidon's magnificent land. On arrival to Tsar Saltan's country the merchant told the Tsar about his son's great land. Tsar Saltan made plans to travel there, but the evil sisters talked him out of it. The next time the merchant passed through the kingdom of Prince Gvidon he saw the Magic Squirrel which lived in a crystal cage that Prince Gvidon had built for it. Again the merchant arrived home to tell Tsar Saltan of his son's magical land, but again the evil sisters interfered. They told the Tsar that he should instead go to the land where one can see 33 warriors and Chernomor rise from the ocean.
The Princess Swan explained to Prince Gvidon that these warriors were her brothers, so when the merchant passed through the land a third time this feat was performed for him. Having heard this story the wicked sisters dissuaded the Tsar once more from traveling to his son by telling him that it would be more worth his while to find the Magic Princess with the Sea Star above her head.
Prince Gvidon was sad when he discovered once more that his father would not come to see him. Little did he know that the Swan Princess and the Magic Princess were one in the same! The merchant then returned home a fourth time to inform the Tsar that his son had married the Magic Princess. The Tsar then immediately set sail for Gvidon's kingdom where the family was reunited.
SNOWMAIDEN
Once upon a time, in a land far, far away, a peasant woman looked out the window of her cottage to watch the village children play in the snow. She did this often because, although she led a very happy life with her husband, there was still a longing in her heart. The woman and her husband had no children of their own, and their biggest wish was to one day be able to watch their own child play in the snow.
The husband one day suggested to his wife that they should go outside and build a snowman, instead of sitting in the house all day. The wife agreed, but wanted instead to build a girl - a snowmaiden. The couple spent that whole day carefully building a snowmaiden. They inserted two bright blue beads for eyes, and a bright red ribbon for her mouth. Then they stood back to look at their beautiful creation. As they watched they noticed something, it looked as if the snowmaiden was smiling. The couple then realized that she was coming to life. After she smiled her hair curled up and she walked into the house. The peasant couple finally had a daughter of their own!
Snowmaiden grew to be beautiful. Her eyes gleamed bright blue and her flaxen hair hung down to her waist. Snowmaiden was however very pale, with no color in her cheeks or lips, but this did not make her any less beautiful.
As winter melted into spring, and the weather started getting warmer, Snowmaiden started to behave strangely. She no longer wanted to go outside to play with the other children, and she began to hide in the dark places of the house. The husband and wife began to worry about her.
Soon summer came and Snowmaiden was more withdrawn than ever. One day her friends asked her to join them on a trip into the woods to pick berries. Snowmaiden was reluctant to join, but at the persistence of her parents went along. In the woods Snowmaiden was sure to stay in the shade. When nightfall came her friends built a fire, and played games jumping over it. Snowmaiden, however, sat by an icy river. Her friends called to her to join their games, but Snowmaiden did not want to go. But as the night went on Snowmaiden grew very lonely by herself at the river, and decided to join their games. "Jump over the fire!" her friends yelled at her. Snowmaiden took a step, ran towards the fire, jumped, and melted away. The poor peasant couple were once again childless.
ALYONUSHKA
Once upon a time, in a land far, far away, a brother and sister walked together down a long road. The sister's name was Alyonushka, and her brother was called Ivanushka. The two had been walking a long time when they came to a cow's hoof filled with water. "May I drink form it sister?" Little Ivanushka asked. "No, or you will turn into a calf." Alyonushka answered. Little Ivanushka was very thirsty, but obeyed his sister. He obeyed her again when they came to a horse's hoof filled with water. Alyonushka told him that if he drank from it, he would turn into a foal.
The brother and sister walked along further, and Ivanushka became increasingly thirsty. Then they came upon a goat's hoof filled with water. "May I drink from it?" Ivanushka asked. Alyonushka once again was firm, "No, if you do you will turn into a kid." But this time the boy disobeyed his sister, and on his first sip turned into a little goat.
Alyonushka sat on the rode crying when a merchant drove by and inquired about her trouble. Alyonushka explained the situation to him, and he said that if she married him they could live happily with the goat. Alyonushka agreed, and so they lived happily this way for some time.
Then one day an evil witch tricked Alyonushka into going down to the river, where she tied a stone around her neck and threw her in. The witch then took on Alyonuska's form and lived as her for awhile. Only poor Ivanushka new the truth about his sister. Little did he know that the witch had plans for him too. When the wicked woman overheard him one day talking to his sister in the lake, she decided to ask the merchant to kill the little goat.
It was hard for the merchant to agree to kill Ivanushka, as he loved the goat like a person. But, begin deceived by the witch, he felt his wife's wishes to be the most important. Ivanushka asked the merchant if he could go to the river for one last drink before he died, and the merchant agreed. There at the river's edge the goat cried out to his sister, and she answered him that she couldn't help him with a stone tied around her neck. Neither the brother nor sister realized that this time a peasant had overheard their conversation, and was on his way to stop the merchant form killing Ivanushka.
Upon hearing the peasant's story, the merchant ran to the river, found Alyonushka, and took the stone from around her neck. The witch was then tied to a horse, which was turned loose in an opened field. The little goat was so happy that he turned three summersaults, and was changed back into a boy.
They lived happily ever after.
THE STORY OF THE SLEEPING BEAUTY
Once upon a time in a land far, far away an evil queen sat with her magic mirror in her hand. She was appalled when this mirror revealed to her that she was no longer the most beautiful in all the land, but that a young princess was instead.
In her rage, the evil queen ordered that the princess be led deep into the forest, and then be killed. However, the old woman assigned the grim task of leading the beautiful girl astray took pity upon her intended victim, and left her in the forest without killing her. In the forest the princess found shelter with seven "bogatrys"(warriors), and she lived there very happily. She had no idea that back in the castle the wicked queen's magic mirror had told her the secret of the girl's whereabouts, and that the queen had made plans to ensure that the princess would not once again escape her wrath.
One day the beautiful princess was approached by a seemingly harmless old woman who offered her a delicious red apple. The naive princess never suspected that it was the evil queen in disguise, and gladly took the apple, whereupon her first bite she fell into a deep, seemingly irreversible sleep.
All hope was not to be lost. Far away the great Prince Yelesei had heard of the fate befallen his love, and set out to break this spell which had cast her into such a deep sleep. He rode on his horse, inquiring the moon, the wind, and the sun, as to where his princess could be found. He finally found her sleeping body encased in a crystal tomb. Smashing the tomb with his sword, he broke the evil spell, and the princess awoke. They lived happily ever after.
The evil queen however, did not. She died of grief as soon as her mirror revealed to her that the princess would live happily ever after.
THE GOLDEN FISH
Once upon a time, in a land far far away lived a very poor couple in a shack not far from the edge of the sea. Their only means of food was the fish that the old man caught in the sea. One morning, as was his usual routine, the fisherman took his fishing net down to the sea. But on this day something unusual happened, on this day the fisherman caught the Golden Fish. The Golden Fish begged for the fisherman to spare his life, and offered in return to grant the fisherman any wish he would like. But the kindhearted fisherman asked for nothing, and returned the Golden Fish to the sea. However, the fisherman's wife was not so kindhearted, she became irate when he related the story to her, and sent him back to the sea to catch the Golden Fish and to wish for a loaf of bread. The fisherman did as he was told, he caught the fish and wished for a loaf of bread. When he returned home he found a fresh baked loaf of bread on the table.
The fisherman's wife then decided that she wanted more than just a loaf of bread. The next morning she sent her husband to ask for a new. He returned home to find his wife with a new washtub, but she still wasn't satisfied.
The following day the husband was sent to the sea to find the magic fish and to wish for a new house. This wish was, like the ones before it, granted to the fisherman. But the fisherman was sent back again the next day to wish that his wife would become governor. This time he returned home to find his wife dressed in riches and ordering about servants. But the woman was still unhappy, and demanded to become Queen of all the land.
Eventually, even being Queen of all the land did not satisfy the wife, and so she sent her husband once last time to the sea to catch the Golden Fish and to wish that she would be ruler of the sea and of all creatures who live in it. The fisherman caught the fish, and made the wish. However, when he returned home his wife was dressed in her old rags, standing by her old broken washtub, inside the old shack, with not even a loaf of bread to eat.
THE FROG PPINCESS
In days gone by there was a King who had three sons. When his sons came of age the King called them to him and said, "My dear lads, I want you to get married so that I may see your little ones, my grand-children, before I die."
And his sons replied, "Very well, Father, give us your blessing. Who do you want us to marry?"
"Each of you must take an arrow, go out into the green meadow and shoot it. Where the arrows fall, there shall your destiny be."
So the sons bowed to their father, and each of them took an arrow and went out into the green meadow, where they drew their bows and let fly their arrows.
The arrow of the eldest son fell in the courtyard of a nobleman, and the nobleman's daughter picked it up. The arrow of the middle son fell in the yard of a merchant, and the merchant's daughter picked it up. But the arrow of the youngest son, Prince Ivan, flew up and away he knew not where. He walked on and on in search of it, and at last he came to a marsh, where what should he see but a frog sitting on a leaf with the arrow in its mouth. Prince Ivan said to it, "Frog, frog, give me back my arrow."
And the frog replied, "Marry me!" "How can I marry a frog?" "Marry me, for it is your destiny."
Prince Ivan was sadly disappointed, but what could he do? He picked up the frog and brought it home. The King celebrated three weddings: his eldest son was married to the nobleman's daughter, his middle son to the merchant's daughter, and poor Prince Ivan to the frog.
One day the King called his sons and said, "I want to see which of your wives is most skilled with her needle. Let them each sew me a shirt by tomorrow morning."
The sons bowed to their father and went out. Prince Ivan went home and sat in a corner, looking very sad. The frog hopped about on the floor and said to him, "Why are you so sad, Prince Ivan? Are you in trouble?" "My father wants you to sew him a shirt by tomorrow morning."
Said the frog, "Don't be downhearted, Prince Ivan. Go to bed; night is the mother of counsel." So Prince Ivan went to bed, and the frog hopped out on to the doorstep, cast off her frog skin, and turned into Vasilisa the Wise, a maiden fair beyond compare. She clapped her hands and cried, "Maids and nurses, get ready, work steady! By tomorrow morning sew me a shirt like the one my own father used to wear!"
When Prince Ivan awoke the next morning, the frog was hopping about on the floor again, and on the table, wrapped up in a linen towel, the shirt lay. Prince Ivan was delighted. He picked up the shirt and took it to his father. He found the King receiving gifts from his other sons. When the eldest laid out his shirt, the King said, "This shirt will do for one of my servants." When the middle son laid out his shirt, the King said, "This one is good only for the bath-house." Prince Ivan laid out his shirt, handsomely embroidered in gold and silver. The King took one look at it and said, "Now this is a shirt indeed! I shall wear it on the best occasions."
The two elder brothers went home and said to each other, "It looks as though we had laughed at Prince Ivan's wife for nothing -- it seems she is not a frog, but a sorceress."
Again the King called his sons. "Let your wives bake me bread by tomorrow morning," he said. I want to know which one cooks the best."
Prince Ivan came home looking very sad again. The frog said to him, "Why are you so sad, Prince?"
"The King wants you to bake bread for him by tomorrow morning," replied her husband.
"Don't be downhearted, Prince Ivan. Go to bed; night is the mother of counsel."
Now those other daughters-in-law had made fun of the frog at first, but this time they sent an old henwife to see how the frog baked her bread. But the frog was cunning and guessed what they were about. She kneaded the dough, broke the top of the stove and emptied the dough-trough straight down the hole. The old henwife ran back to the other wives and told them, and they did as the frog had done.
Then the frog hopped out onto the doorstep, turned into Vasilisa the Wise, and clapped her hands and cried, "Maids and nurses, get ready, work steady! By tomorrow morning bake me a soft white loaf like the ones I ate when I lived at home."
Prince Ivan woke up in the morning, and there on the table he saw a loaf of bread with all kinds of pretty designs on it. On the sides were quaint figures -- royal cities with walls and gates. Prince Ivan was ever so pleased. He wrapped the loaf up in a linen towel and took it to his father. Just then the King was receiving the loaves from his elder sons. Their wives had dropped the dough into the fire as the old henwife had told them, and it came out just a lump of charred dough. The King took the loaf from his eldest son, looked at it and sent it to the servants' hall. He took the loaf from his middle son and did the same with that. But when Prince Ivan handed him his loaf the King said, "Now that is what I call bread! It is fit to be eaten onl y on holidays."
And the King bade his sons come to his feast the next day and bring their wives with them. Prince Ivan came home grieving again. The frog hopped up and said, "Why are you so said, Prince Ivan? Has your father said anything unkind to you?"
Froggy, my frog, how can I help being sad? Father wants me to bring you to his feast, but how can you appear before people as my wife?"
"Don't be downhearted, Prince Ivan," said the frog. "Go to the feast alone and I will come later. When you hear a knocking and a banging, do not be afraid. If you are asked, say it is only your Froggy riding in her box."
So Prince Ivan went by himself. His elder brothers drove up with their wives, rouged and powdered and dressed in fine clothes. They stood there and mocked Prince Ivan: "Why did you not bring your wife? You could have brought her in a handkerchief. Where, indeed, did you find such a beauty? You must have searched all the marshes for her!"
The King and his sons and daughters-in-law and all the guests sat down to feast at the oaken tables covered with handsome cloths. All at once there was a knocking and a banging that made the whole palace shake. The guests jumped up in fright, but Prince Ivan said, "Do not be afraid, good people, it is only my Froggy riding in her box."
Just then a gilded carriage drawn by six white horses dashed up to the palace door and out of it stepped Vasilisa the Wise in a dress of sky-blue silk strewn with stars and a shining moon upon her head -- a maiden as fair as the sky at dawn, the fairest maiden ever born. She took Prince Ivan by the hand and led him to the oaken tables with the handsome cloths on them.
The guests began to eat, drink and make merry. Vasilisa the Wise drank from her glass and emptied the dregs into her left sleeve. Then she ate some swan meat and put the bones in her right sleeve. The wives of the elder princes saw her do this and they did the same.
When the eating and drinking were over, the time came for dancing. Vasilisa the Wise took Prince Ivan and tripped off with him. She whirled and danced, and everybody watched and marveled. She waved her left sleeve, and lo! a lake appeared! She waved her right sleeve, and white swans began to swim on the lake. The King and his guests were struck with wonder.
Then the other daughters-in-law went to dance. They waved one sleeve, but only splashed wine over the guests; they waved the other, but only scattered bones, and one bone hit the King right in the forehead. The King flew into a rage and drove both daughters-in-law away.
Meanwhile, Prince Ivan slipped out and ran home. There he found the frog skin and threw it into the fire. When Vasilisa the Wise came home, she looked for the frog skin but could not find it. She sat down on a bench, sorely grieved, and said to Prince Iva n, "Ah, Prince Ivan, what have you done? Had you but waited three more days I would have been yours forever. But now, farewell. Seek me beyond the Thrice-Nine Lands, in the Thrice-Ten Kingdom, where Koshchei the Deathless dwells." So saying, Vasilisa the Wise turned herself into a gray cuckoo and flew out of the window. Prince Ivan wept long and hard, then bowed in all four directions and went forth he knew not where to seek his wife, Vasilisa the Wise. How long he walked is hard to say, but h is boots wore down at the heels, his tunic wore out at the elbows, and his cap became battered by the rain. By and by he met a little man, as old as old can be.
"Good day, my lad," said the little old man. "Where are you going and what is your errand?" Prince Ivan told him about his trouble.
"Ah, why did you burn the frog skin, Prince Ivan?" said the little old man. "It was not yours to keep or do away with. Vasilisa the Wise was born wiser than her father, and that made him so angry that he turned her into a frog for three years. Ah, well, it cannot be helped now. Take this ball of yarn and follow it without fear wherever it rolls."
Prince Ivan thanked the little old man and followed the ball of yarn. It rolled on and he came after. In an open field he met a bear. He took aim and was about to kill it, but the bear spoke in a human voice: "Do not kill me, Prince Ivan, for you may have need of me someday."
Prince Ivan spared the bear's life and went on farther. Suddenly he saw a drake flying overhead. He took aim with his bow, but the drake said in a human voice, "Do not kill me, Prince Ivan, for you may have need of me someday."
He spared the drake and went on. A hare came running by. Again Prince Ivan snatched his bow to shoot it, but the hare said in a human voice, "Do not kill me, Prince Ivan, for you may have need of me someday."
So he spared the hare and went on. He came to the blue sea and saw a pike lying on the sandy beach gasping for breath. "Ah, Prince Ivan," said the pike, "take pity on me and throw me back into the blue sea."
So he threw the pike into the sea and walked on along the shore. By and by the ball of yarn rolled into a forest, and there stood a little hut on hen's feet, turning round and round. "Little hut, little hut, turn your back to the trees and your face to me, please."
The hut turned its face to him and its back to the trees. Prince Ivan walked in, and there, sitting in the corner, was Baba-Yaga, the witch with a broom and a switch, a bony hag with a nose like a snag. When she saw him she said, "Ugh, ugh, Russian blood, never met by me before, now I smell it at my door. Who comes here? Where from? Where to?"
"You might give me meat and drink and a steam bath before asking questions," retorted Prince Ivan. So Baba-Yaga gave him a steam bath, gave him meat and drink, and put him to bed. Then Prince Ivan told her he was seeking his wife, Vasilisa the Wise.
"I know, I know," said Baba Yaga. "Your wife is now in the power of Koshchei the Deathless. It will be hard for you to get him back. Koshchei is more than a match for you. His death is at the point of a needle. The needle is in an egg; the egg is in a duck; the duck is in a hare; the hare is in a stone casket; the casket is at the top of a tall oak tree that Koshchei the Deathless guards as the apple of his eye."
Prince Ivan spent the night at Baba-Yaga's, and in the morning she showed him the way to the tall oak. How long he walked it is hard to say, but by and by he came to the tall oak tree with the stone casket at the top of it. But it was hard to reach.
Suddenly, up came the bear whose life he had spared, and pulled the tree out, roots and all. Down fell the casket and broke open. Out of the casket sprang a hare and scampered off as fast as it could. The other hare, whose life Prince Ivan had spared, gave chase, caught it and tore it to bits. Out of the dead hare flew a duck, and shot high into the sky. But in a twinkling, the drake, whose life Prince Ivan had spared, was at it. The duck dropped the egg, and down it fell into the blue sea.
At this Prince Ivan wept bitter tears. How could he find the egg in the sea? But all at once the pike, whose life Prince Ivan had spared, swam up with the egg in its mouth. Prince Ivan broke the egg, took the needle out, and set about breaking the point off. The more he bent it, the more Koshchei the Deathless screamed, but all in vain. Prince Ivan broke off the point of the needle and Koshchei fell down dead.
Prince Ivan went to Koshchei's white stone palace. Vasilisa the Wise came running out to meet him and kissed him deeply. And Prince Ivan and Vasilisa the Wise went back to their own home and lived in peace and happiness to a ripe old age.
Подписи к слайдам:
Grandpa planted a turnip.
The turnip grew bigger and bigger. Grandpa came to pick the turnip, pulled and pulled but couldn't pull it up!
Grandpa called Grandma.Grandma pulled Grandpa,Grandpa pulled the turnip.They pulled and pulled but couldn't pull it up!
Granddaughter came.Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but couldn't pull it up!
The doggy came. Doggy pulled Granddaughter, Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but couldn't pull it up!
A kitty came. Kitty pulled doggy, Doggy pulled Granddaughter, Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but couldn't pull it up!
A mouse came. The mouse pulled kitty, Kitty pulled doggy, Doggy pulled Granddaughter, Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, Grandpa pulled the turnip.
They pulled and pulled and pulled the turnip up!
The end
Who planted the turnip?
Предварительный просмотр:
Cinderella and her Prince
Scene 1
Stepmother: There will be a ball in the King's palace. Let's go to the ball.
Stepsisters: Great! Fantastic!
1 Stepsister: Cinderella, give me my white dress!
Cinderella: Here it is!
2 Stepsister: Cinderella! Give me my hat and the mirror!
Cinderella: Here they are!
1 Stepsister: Give me my fan!
Cinderella: Here it is!
1 Stepsister: Cinderella, would you like to go to the ball?
Cinderella: Oh, don't laugh at me. I have neither a beautiful dress nor glass shoes
2 Stepsister: Of course not. You can't go to the ball.
1 Stepsister: Yes, she is too dirty to go there.
Stepmother: Well, my dear, let's go to the ball!
Scene II
Fairy: Why are you crying my dear child? Please, don't cry!
Cinderella: I can't go to the ball. I have neither beautiful dresses nor glass shoes.
Fairy: I'll help you and you will go to the ball. Here are glass shoes and a white dress. But remember. You must go home when the clock strikes 12.
Cinderella: Oh, thank you very much!
Scene III (in the King's palace)
King: Look at that beautiful girl!
Prince: Oh, how beautiful she is! May I dance with you?
Cinderella: With pleasure!
(Prince and Cinderella are dancing. The clock strikes 12)
Cinderella: Oh. It's 12 o'clock. I must go!
(Cinderella is running away and losing her shoe)
Scene IV
Cinderella: Did you like the ball?
1 Stepsister: Yes, very much, there was a beautiful girl at the ball.
2 Stepsister: She ran away and lost her glass shoes.
Stepmother: Prince wants to marry her! (Prince and heralds are coming)
Herald : Please, try on this glass shoe!
1 Stepsister: Oh. It's too small for me!
Herald to Cinderella: Will you try it on?
Stepmother: Oh, it's our Cinderella
Cinderella: But I want to try it on! (Cinderella puts on the shoes)
Stepsisters Oh, Cinderella, we beg your pardon.
Cinderella: Never mind. I pardon you.
Prince: I love you!
Предварительный просмотр:
Once there were three little pigs who grew up and left their mother to find homes for themselves. The thirst pig set out and before long he met a man with the bundle of straw. "Please man" said the pig, "Will you let me have that bundle of straw to build my house." "Yes, here, take it." Said the kind man. The little pig was very pleased and at once built himself the house of straw. He had hardly moved in when the wolf came walking by and seeing the new house knocked on the door. "Little pig, little pig" he said "Open up the door and let me in." Now the little pig's mother had warned him about strangers so he said "No, not by the hair on my chinny chin chin, I'll not let you in." "Now I'll huff and I'll puff and I'll blow your house down." Cried the wolf. But the little pig went on saying "No, not by the hair on my chinny chin chin, I'll not let you in." So the old wolf huffed and he puffed and he blew the house down and the little pig run fast as he could back to his mother's house.
The second little pig said goodbye to his mother and set out. Before long he met a man with the bundle of sticks. "Please man" he said, "Will you let me have that bundle of sticks to build my house." "Yes, you can have it, here it is." Said the kind man. So the second little pig was very pleased and used the sticks to build himself the house. He had hardly moved in when the wolf came walking by and knocked at the door. "Little pig, little pig" he said "Open up your door and let me in." Now the second little pig remembered what his mother had told him so he too said "No, not by the hair on my chinny chin chin, I'll not let you in." "Now I'll huff and I'll puff and I'll blow your house down." Cried the wolf. But the little pig went on saying "No, not by the hair on my chinny chin chin, I'll not let you in." So again the old wolf huffed and he puffed and he huffed and he puffed this time it was much harder work but finally down came the house and the second little pig had to run as fast as he could back to his mother's house.
Then last of all the third little pig set out and met a man with load of bricks. "Please man" he said, "Will you let me have that load of bricks to build my house." "Yes, here they are, all for you." Said the kind man. The third little pig was very pleased and built himself the brick house. Again the wolf came along and again he said. "Little pig, little pig open your door and let me in." But like his brothers the third little pig said "No, not by the hair on my chinny chin chin, I'll not let you in." "Now I'll huff and I'll puff and I'll blow your house down." Cried the wolf. And when the third little pig wouldn't open the door he huffed and he puffed and he huffed and he puffed then he tried again but the brick house was so strong that he could not blow it down. This made the wolf so angry that he jumped onto the roof of the little brick house and roared down the chimney. "I'm coming down to eat you up." The little pig had put a pot of boiling water on the fire and now he took off the lid, down the chimney tumbled the wolf and splash, he fell right into the pot. Quickly the little pig bang down the cover and boiled up the old wolf for his dinner. And so, the clever little pig lived happily ever after.
Предварительный просмотр:
“ PUFF – THE – BALL”
Storyteller: Once upon a time there lived Puff – the – Ball. He had a grandmother and
a grandfather. He loved them, but one day he run away.
Puff – the – Ball: I’m Puff – the – Ball. I’m yellow, big and sweet.
Storyteller: Then he met a Hare.
Puff – the – Ball: Hello! Who are you?
Hare: Hello! I’m a Hare. And who are you?
Puff – the – Ball: I’m Puff – the – Ball. I’m yellow, big and sweet.
Hare: Good! I’ll eat you!
Puff – the – Ball: Oh, please, don’t eat me! I’ll dance for you. (Играет музыка, колобок танцует)
Storyteller: And he runs away. Then he sees a wolf.
Wolf: Hello! I’m a Wolf. I’m grey and I’m hungry. And who are you?
Puff – the – Ball: I’m Puff – the – Ball. I’m yellow, big and sweet.
Wolf: I’ll eat you!
Puff – the – Ball: Oh, please, don’t eat me! I’ll dance for you.(Играет музыка, колобок танцует)
Storyteller: And Puff – the – Ball again runs away and sees a Bear.
Puff – the – Ball: Hello! Who are you?
Bear: Hello! I’m a Bear. I’m brown and very strong. And who are you?
Puff – the – Ball: I’m Puff – the – Ball. I’m yellow, big and sweet.
Bear: Good! I’ll eat you!
Puff – the – Ball: Oh, please, don’t eat me! I’ll dance for you.(Играет музыка, колобок танцует)
Storyteller: And Puff – the – Ball again runs away and sees a Fox.
Puff – the – Ball: Hello! Who are you?
Fox: Hello! I’m a Fox. I have a long tail. Who are you?
Puff – the – Ball: I’m Puff – the – Ball. I’m yellow, big and sweet.
Fox: Oh, very good! I’ll eat you!
Puff – the – Ball: Oh, please, don’t eat me! I’ll dance for you.(Играет музыка, колобок танцует)
Fox: Come to me, Puff – the – Ball. I can’t see you. (Колобок подходит к лисе поближе и
танцует рядом с ней.)
Storyteller: Then Fox eats Puff – the – Ball and runs away.
Предварительный просмотр:
The Three Little Pigs. Scene 1
Рассказчик 1: Once upon a time, there were three little pigs. They lived with their mother.
Мама хрюшка: Little pigs, you are big now. You must go.
1 поросенок: Goodbye, Mummy!
Мама хрюшка: Goodbye, little pig!
2 поросенок: Goodbye, Mummy!
Мама хрюшка: Goodbye, little pig!
3 поросенок: Goodbye, Mummy!
Мама хрюшка: Goodbye, little pig!
Песенка трех поросят:
We are happy little pigs(*3)
We are happy little pigs, la(*5)!
Scene 2
1 поросенок: Hello, Mr Man. Please give me straw to build my house.
1 добрый человек: Here you are, little pig.
1 поросенок: Thank you. Goodbye.
1 добрый человек: Goodbye.
2 поросенок: Hello, Mr Man. Please give me sticks to build my house.
2 добрый человек: Here you are, little pig.
2 поросенок: Thank you. Goodbye.
2 добрый человек: Goodbye.
3 поросенок: Hello, Mr Man. Please give me bricks to build my house.
3 добрый человек: Here you are, little pig.
3 поросенок: Thank you. Goodbye.
3 добрый человек: Goodbye.
Рассказчик 1: So the first little pig built his house of straw.
1 поросенок: I have a little house of straw(*3)
I have a little house of straw, la(*5)
Рассказчик 2: And the second little pig built his house of sticks.
1 поросенок: I have a little house of sticks(*3)
I have a little house of sticks, la(*5)
Рассказчик 3: And the third little pig built his house of bricks.
1 поросенок: I have a little house of bricks(*3)
I have a little house of bricks, la(*5)
Scene 3
Рассказчик 1: One day the first little pig heard a knock at the door. It was the big, bad wolf.
Волк: Little pig, little pig, let me in.
1 поросенок: No, no! Not by the hair on my chinny chin chin I’ll not let you in!
Волк: Then I’ll huff and I’ll puff and I’ll blow your house in.
Рассказчик 2: So the wolf huffed and he puffed and he blew the house in.
Рассказчик 3: And the first little pig ran to his brother’s house.
Scene 4
Рассказчик 1: One day the second little pig heard a knock at the door. It was the big, bad wolf.
Волк: Little pig, little pig, let me in.
2 поросенок: No, no! Not by the hair on my chinny chin chin I’ll not let you in!
Волк: Then I’ll huff and I’ll puff and I’ll blow your house in.
Рассказчик 2: So the wolf huffed and he puffed and he blew the house in.
Рассказчик 3: And the first little pig and the second little pig ran to their brother’s house.
Scene 5
Рассказчик 1: One day the third little pig heard a knock at the door. It was the big, bad wolf.
Волк: Little pig, little pig, let me in.
1 поросенок: No, no! Not by the hair on my chinny chin chin I’ll not let you in!
Волк: Then I’ll huff and I’ll puff and I’ll blow your house in.
Рассказчик 2: So the wolf huffed and he puffed and he huffed and he puffed…
Рассказчик 3: But he couldn’t blow the house in.
Рассказчик 1: All was quiet.
1 поросенок: He’s gone.
2 поросенок: No, he’s coming.
3 поросенок: Quick! I’ve got some water. Let’s put it under the chimney.
1 поросенок: Here he comes!
2 поросенок: I can see his foot.
3 поросенок: I can see his body.
1 поросенок: I can see his head.
1 рассказчик: The big bad wolf fell into the pot.
2 рассказчик: The big bad wolf ran far, far away.
3 рассказчик: And the three little pigs never saw the big bad wolf again.
1 рассказчик: And they lived happily ever after.
Песенка:
Ha, ha, ha, hee, hee, hee
We’re not afraid of the big, bad wolf (*2)
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Методическая разработка: предполагаемый план проведения урока - При подготовке к уроку использовать как вспомпгательный ориентир для каждого этапа урока. Презентация отражает создание условий для учебных действий на уроке.
При подготовке к уроку использовать как вспомпгательный ориентир для каждого этапа урока. Презентация отражает создание условий для учебных действий на уроке....
Методическая разработка урока литературы по теме «Творчество Сергея Есенина»(11 класс). Тема урока - «Голубая Русь» Сергея Есенина. Тип урока –урок-исследование.
Знакомство со стихотворениями С.Есенина, посвящёнными теме родины, с творческим методом поэта....
Конспект открытого урока по технологии в 6 классе. Тема урока: Игровые технологии на уроках обслуживающего труда. Одежда и требование к ней. Снятие мерок для построения чертежа юбки. (Презентация к уроку)
Разработка урока с презентацией помогает учителю более доступно и понятно познакомить учащихся с историей юбки. На уроке используются игровые технологии, что помогают учащимся лучше усвоить материал у...
Урок изобразительного искусства в 5-ом классе.Тема урока: « Деревья как люди». Вид работы: рисование по представлению Тип урока: комбинированный, урок – сказка
Тема урока: « Деревья как люди».Вид работы: рисование по представлениюТип урока: комбинированный, урок – сказка Цель урока:ü Средствами изобразительного языка ...
Класс 9 Урок №24. Тема урока: Системы счисления. Перевод чисел Тип урока; Урок «построения » системы знания.
Урок для учащихся 9 класса по теме "Системы счисления. Перевод чисел". Урок в разделе программы по счету третий. Цель:Образовательная: систематизация и расширение знаний обучающихся о операциях п...
Урок обобщающего повторения по теме Южная Америка.Урок-игра.Особый колорит уроку придаёт просмотр ролика"Танго и футбол", вопрос от шеф повара с угощением мамалыгой и синквейн. Легенда рассказанная в начале урока настраивает ребят на работу.
Урок географии в 7-м классе по теме "Южная Америка". Подготовила и провела: учитель географии 1квалификационной категории Васильева Елена Тихоновна в МБОУ СОШ №21 г. Коврова, в рамках подго...
Сходства и различия уроков с метапредметным подходом с интегрированными уроками и уроками с межпредметными связями (на примере уроков русского языка в 8 классе) Метапредметный подход на уроке русского языка в 8 классе
Сходства и различия уроков с интегрированными уроками и уроками с межпредметными связями (на примере уроков русского языка в 8 классе)...