Изучение иностранного языка как средства межкультурного общения в условиях диалога культур
учебно-методический материал по английскому языку по теме

Егорчикова Клара Медарисовна
«Не овладение языком как средством обучения должно стоять в центре преподавания иностранного языка, но овладению им как «строительным материалом» картины мира или образа мира. Поэтому преподавать язык – значит, в конечном счете, преподавать культуру».

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon tekst_doklada._egorchikova_k._m._lyambir._doc.doc82 КБ

Предварительный просмотр:

                                                                              К. М. Егорчикова

Изучение иностранного языка как средства межкультурного общения в условиях диалога культур

«Ноша культурных ценностей –

ноша особого рода.

Она не утяжеляет наш шаг вперед, а облегчает.

Чем большими ценностями мы владеем,

 тем более изощренным и острым становится

 наше восприятие иных культур –

культур других стран.

 Каждая из культур становится

 для интеллигентного человека

«своей культурой»,

своей глубоко личной

и своей в национальном аспекте,

ибо познание своего

сопряжено с познанием чужого, и наоборот».

Д. С. Лихачев 

       

               Иностранные языки в средней школе – это очень существенная ступень в формировании яркой, культурной личности. Овладение учащимися ценностями зарубежной культуры делает их восприятие родной культуры более точным, глубоким и всесторонним.

            Если несколько лет назад мы с осторожностью употребляли это словосочетание в речи, то теперь можно заявить, что диалог культур стал реальностью. Социокультурная направленность, способствующая включению учащихся в диалог культур, является одним из важных приоритетов в современном обучении. Практика показывает, что одного умения правильно говорить и писать на иностранном языке явно недостаточно. Необходимо грамотное использование норм поведения – как речевого, так и неречевого, которое должно быть основано на знании особенностей культуры страны изучаемого языка.

            «Не овладение языком как средством обучения должно стоять в центре преподавания иностранного языка, но овладению им как «строительным материалом» картины мира или образа мира. Поэтому преподавать язык – значит, в конечном счете, преподавать культуру»[6].  Основной путь усвоения иностранного языка по Пассову Е.И. можно отобразить формулой: культура через язык и язык через культуру, то есть усвоение фактов культуры в процессе использования языка как средства общения и овладение языком как средством общения на основе усвоения фактов культуры. Это взаимодействие с фактами культуры и есть общение с ними в диалоге культур.

            Положительная сторона диалога культур заключается во взаимном культурном обогащении. В то же время незнание и непонимание «чужой» культуры может привести к их столкновению. Чтобы этого не произошло, необходимо учитывать лингвокультурологические особенности языка, знать нормы и традиции общения народа – носителя языка. И здесь многое зависит от профессиональной подготовки учителя и его социокультурной компетенции.

          Одним из основных принципов обучения иностранному языку, несомненно, является принцип личностно-ориентированного обучения, который в свою очередь включает в себя дифференцированный и индивидуальный подходы, деятельностный характер обучения и его коммуникативную направленность.

         Что же важно для меня, как для учителя иностранного языка, в содержании обучения сегодня?

  • учет интересов и потребностей современных школьников;
  • приобщение их к культурному наследию, как своей страны, так и других стран;
  • формирование у учащихся целостной картины мира;
  • обращение к личному опыту школьников, к их чувствам и эмоциям;
  • побуждение к сравнению и выражению собственного мнения и оценки;
  • воспитание патриота своей страны и гражданина мира.

              В процессе изучения иностранного языка, считаю важным дать понять учащимся, что в центре находится не только культура лингвистического большинства, но и культура различных групп людей. Это как раз позволит учащимся сформировать представление о культурном разнообразии как о норме сосуществования культур в современном поликультурном мире. В свою очередь это будет способствовать формированию непредвзятости и толерантности к представителям других культур. Таким образом, диалог культур заявляет о своем праве на существование в современном поликультурном мире. Анализ наблюдений в практике общения показывает, что существующий порог ментальности при соприкосновении культур мешает обеим сторонам адекватно воспринимать друг друга. Необходима обширная информация о разных сторонах действительности англоговорящих стран: школа, досуг, искусство, работа, быт, литература, телевидение, хобби и др. На старшей ступени в обучение включены самые разнообразные сведения о тех сферах жизни англоязычных стран, которые не освещались или освещались в недостаточной степени в предыдущих классах:

  • государственное устройство стран;
  • сфера социального обеспечения;
  • географическое положение и его влияние на образ жизни и формирование некоторых черт национального характера;
  • положение и права молодежи в современном мире.

            Овладевая социокультурными знаниями и умениями, учащиеся расширяют свои лингвострановедческие и страноведческие за счет новой тематики о стране изучаемого языка, ее науке, культуре, реалиях, известных людях.    Очень популярны у учащихся уроки-презентации. Они предлагают учителю практически безграничные возможности  познакомить учащихся с иноязычной культурой.

            Воспитывая толерантность школьников в контексте диалога культур, очень важно научить их умению самостоятельно выяснять, узнавать интерпретировать культурные ценности, соотносить существующие стереотипы с собственным опытом и делать адекватные выводы, а не пассивно получать информацию от учителя. И здесь весьма кстати предложить школьникам исследовательскую работу. Исследовательская работа дает возможность более серьезно и полно изучить интересующий учащихся вопрос. В прошлом учебном году ученикам 9-х классов была предложена тема: «Стереотипы межкультурной коммуникации на примере стереотипов английского национального характера». Исследуя эту проблему учащиеся убедились, что  в языковом общении, чтобы не потерпеть фиаско, для говорящего совершенно необходимо владеть всем комплексом коммуникативного поведения, знать нормы и традиции общения народа, той или иной лингвокультурной общности.

              Тема о национальных стереотипах на уроках иностранного языка всегда актуальна и важна. Понятие стереотипа нации включает в себя весь комплекс черт, характерных для того или иного народа и составляющих основу его менталитета. В речевых стереотипах находят отражение привычки, вкусы, представления, предубеждения, особенности национальной среды. Речевые стереотипы проявляются в построении диалогов, в обращении с чужой речью, во влечении собеседника в процесс общения. Важно помнить, что в успешности межкультурного диалога сегодня заинтересованы все и поэтому здесь недопустимо не знать или игнорировать эти стереотипы.

               Ученикам 7-х классов была предложена для исследования тема: «Национальная специфика современной английской литературной сказки». Материалом для исследования послужили литературные сказки Роальда Даля. Работа над данной темой заставила ребят познакомиться с малоизвестным детским американским писателем Роальдом Далем. Роальд Даль, на их взгляд, еще пока не оценен по достоинству в нашей стране. Один из самых популярных писателей мира, чьи книги издаются миллионными тиражами, у нас появился только в 1991 году, когда его книги уже были переведены на большинство языков Европы, по ним были сняты   полнометражные фильмы и мультфильмы. В общем, когда писателя уже признали классиком, мы только стали открывать  его книги. 

           Необходимо отметить, что реализация принципа диалога культур способствует формированию у школьников следующих необходимых для межкультурного общения качеств:

  • толерантность;
  • стремление к коммуникации с представителями иной культуры;
  • социокультурный такт;
  • интерес к странам изучаемого языка.

           На уроках в 10-11 классе инициирую учащихся принять участие обсуждении таких вопросов:

  • что может помочь людям, говорящим на разных языках, лучше понимать друг друга;
  • как средства новых информационных технологий расширяют возможности общения;
  • кто такие полиглоты, что вы знаете о них, назовите имена некоторых из них;
  • в каких видах профессиональной деятельности невозможно обойтись без знания иностранного (английского) языка и др.

           Тематика диалогов и полилогов представлена лингвистической, социально-культурной, учебной и трудовой сферами.

       Хочу отметить, что параллельно происходит лучшее осознание культуры своей собственной страны. На уроках регулярно предлагаю учащимся представить себя в той или иной моделированной ситуации, отвечающей тематике диалога культур и действовать в соответствии с предлагаемыми условиями. Например:

  • Imagine you are a member of Greenpeace (or any ecological organization). Tell your foreign colleagues about the ecological situation in your country. Ask your questions about their suggestions for improving the ecological situation on the planet.
  • Nowadays many youngsters face such a problem that is called “generation gap”. Tell your foreign friend how you understand it and ask if he/she has any problems with parents and how teenagers who live in the USA (or the UK) try to cope with their problems.
  •  Many young people have problems with their parents. Ask your friend from the USA about the situation in his country. Answer his questions about your relationships with your parents and about the problems between young people and parents in Russia.
  •  You are staying at the International Language Camp. Your friend from America wants to know about current interests of young people from Russia. Answer his questions and find out about interests and preferences of American youth.
  •  Imagine you are a TV journalist. Your task is to prepare the material for the programme “SOCHI – 2014”. Try to find interesting facts and convince your foreign colleagues that Sochi is the best place for Winter Olympic Games.

           Хочется отметить, что подобные типовые задания не только расширяют культурологический кругозор учащихся, но и являются одним из способов подготовки к выпускным экзаменам по английскому языку, в том числе в формате ЕГЭ. Темы данных заданий должны быть близки и интересны учащимся.

              На уроках во время проигрывания ситуаций общения мои ученики учатся ориентироваться в социокультурных аспектах жизнедеятельности людей в стране изучаемого языка. Если посмотреть на предметное содержание, то темы обсуждений приобретают новое, современное, динамичное звучание. Например:

  • Современный мир профессий, рынок труда и проблемы выбора будущей сферы трудовой и профессиональной деятельности.
  • Филология как сфера профессиональной деятельности (лингвист, переводчик, учитель иностранного языка).
  • Новые информационные технологии, Интернет – ресурсы в гуманитарном образовании.
  • Языки международного общения и их роль в многоязычном мире.

            Необходимо отметить, что познание культуры англоязычных стран является не самоцелью, а только поводом для более глубокого понимания и осмысления своей культуры. Не зря говорят, что все познается в сравнении.

          Очевидно, что диалог культур, обмен полезной информацией может состояться на английском языке лишь в том случае, если его участники умеют воспринимать и понимать иноязычные тексты на слух и для чтения, умеют излагать свои мысли в монологической и диалогической форме, умеют письменно выразить свои мысли. Итак, использование всех видов речевой деятельности при психологически благоприятном для общения климате это необходимые условия для реализации диалога культур.

          Взаимодействие культур порождает общение, диалог, емко охарактеризованный М. Бахтиным: «Единство культуры, - писал он, - это открытое единство. Чужая культура только в глазах другой культуры раскрывает себя полней и глубже, но не во всей полноте, потому что придут и другие культуры, которые увидят и поймут еще больше» [1]. В поликультурном обществе с особой остротой возникают вопросы о национальных особенностях  образования.

             Проблема национальной специфики образования всегда стояла остро. Теоретическое осмысление новой концепции образования ведет к осознанию необходимости разработки новых, инновационных моделей высшего образования и подготовки на их основе специалистов, способных профессионально осуществлять свою деятельность в новых социально-исторических условиях, овладевать не только сугубо специальными знаниями в конкретной области, но также иметь возможность выражать полученные знания на иностранном языке, передавать их другим народам и культурам.

Литература

  1. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979. 332с.
  2.  Дроздова О.Е. Язык как ключ к пониманию культуры / О.Е. Дроздова // Иностр. языки в школе. - 2005. - №3 - с. 37-39.
  3. Колкер Я.М. Роль родного языка в обучении иностранному / Я.М. Колкер, Е.С. Устинова // Иностр. языки в школе. - 2004. - №2 - с. 20-27.
  4. Кузьмин М.Н. Образование в условиях полиэтнической и поликультурной России // Педагогика, 1999. №6. С. 3-11.
  5. Лихачев Д. С. Письма о добром и прекрасном. М.: Детская литература, 1988. 238с.
  6. Мильруд Р.П. Личностно-ориентированный подход − основная стратегия обновления школы // ИЯШ, 2002. №2. С. 11-21. 
  7. Пассов Е.И. Коммуникативное иноязычное образование. Концепция развития индивидуальности в диалоге культур. – Липецк, 1999.
  8. Сафонова В.В. Культуроведение в системе современного языкового образования // ИЯШ. 2001. №3. С. 17-24. 
  9.  Синагатуллин И. М. Новый миллениум: роль и место иностранного языка в поликультурном социуме // ИЯШ. 2002. №1. С. 32.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Роль самостоятельной работы в развитии мотивации к изучению иностранного языка как средства общения

Ряд методистов и психологов авторов определяют мотивацию как специфическую познавательную направленность личности на предметы и явления действительности. С точки зрения формирования учебно-позна...

ФОРМИРОВАНИЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Языки должны изучаться в неразрывном единстве с миром и культурой народов, говорящих на этих языках. Для успешного межкультурного взаимодействия необходимо выработать двойное видение, научить адекватн...

Создание условий для обучения учащихся иностранному языку как средству общения. Дифференцированный подход преподавании иностранного языка.

Презентация к выступлению на РМО по теме :Создание условий для обучения учащихся иностранному языку как средству общения. Дифференцированный подход преподавании иностранного языка. В презентации рассм...

Диалог как средство межкультурного взаимодействия при изучении иностранного языка в общеобразовательной школе.

В этой статье описывается значение диалога при взаимодействии между учащимися в школе. Выделяются основные направления этой деятельности....

Изучение иностранных языков и их роль в меняющихся условиях современной геополитики

В настоящее время в обществе поднимается вопрос о необходимости или отсутствии необходимости в изучении иностранных языков в связи с изменяющимися условиями современной геополитики....