Рефлексия этнокультурного компонента и воспитание толерантной личности при изучении английского языка
статья по английскому языку на тему
Единство общекультурного, социально-нравственного и профессионального развития личности отвечает требованиям широко пропагандируемой «гуманитарной культуры». Система языковой подготовки должна быть ориентирована на личность и способна подготовить культурного, образованного, интеллигентного, творческого человека. Изучая английский язык, учащиеся знакомятся с культурными аспектами стран изучаемого языка, стран, где английский язык является официальным, приобщаясь к общемировой культуре.
Скачать:
Предварительный просмотр:
Рефлексия этнокультурного компонента и воспитание толерантной личности при изучении английского языка
Жарков Вадим Петрович,
учитель английского языка
I квалификационной категории
МБОУ «Гимназия № 75»
Московского района г.Казани
Республики Татарстан
Одной из целей обучения иностранным языкам в современных условиях становится воспитание уважения нравов, норм, специфики поведения представителей иных культур. Культура не существует вне своего живого носителя – индивид усваивает её через язык, образование, общение.
Единство общекультурного, социально-нравственного и профессионального развития личности отвечает требованиям широко пропагандируемой «гуманитарной культуры». Система языковой подготовки должна быть ориентирована на личность и способна подготовить культурного, образованного, интеллигентного, творческого человека. Изучая английский язык, учащиеся знакомятся с культурными аспектами стран изучаемого языка, стран, где английский язык является официальным, приобщаясь к общемировой культуре.
В современной ситуации, характеризующейся нередкими проявлениями ксенофобии, целенаправленное воспитание культуры межнациональных отношений через изучение традиций и обычаев этносов остаётся редким явлением в педагогике.
При анализе национальных проблем толерантность предполагает не только терпимость, но в первую очередь знание культуры других народов, уважение и искренний интерес к ней, взаимное обогащение культур на общецивилизационных принципах. Поэтому актуальным является внедрение методов поликультурной педагогики, приобщающей к мировой культуре через понимание особенностей отдельных этносов, на основе диалога макро- и субкультур, осуществляемого в процессе преподавания гуманитарных дисциплин. Такое обучение и воспитание базируется на следующих педагогических принципах:
- воспитание человеческого достоинства и нравственных качеств;
- воспитание для сосуществования с социальными группами различных рас, религий, этносов.
К задачам поликультурной педагогики можно отнести:
- формирование представлений о многообразии культур и их взаимосвязи;
- содействие осознанию важности культурного многообразия для самореализации личности;
- воспитание позитивного отношения к культурным различиям;
- формирование толерантного сознания учащихся как средства профилактики экстремизма, национальной, расовой и религиозной ненависти;
- развитие умений и навыков взаимодействия носителей разных культур на основе толерантности и взаимопонимания.
В процессе воспитания толерантности к другим этносам терпимость к другим культурам - лишь начало. За этим должны следовать понимание, уважение и, наконец, активная солидарность, готовность к общению с представителями разных народов. Учащиеся могут ознакомиться с культурами различных стран, общаясь непосредственно с их носителями, и рассказать им о культуре и обычаях народов России. Английский язык становится средством межнационального общения и средством познания собственной культуры, сопоставления её с другими культурами.
Одной из целей изучения английского языка является, в первую очередь, знакомство учащихся со спецификой англоязычной культуры. Разумеется, целью преподавателя не является привитие учащимся английской или американской культуры и мировоззрения, но то здоровое, что в них содержится, может помочь молодёжи обрести себя, выработать способность примениться к сложным общественным переменам, выработать определённые жизненные ориентиры, которые помогут найти своё место в изменяющемся обществе. В процессе знакомства с культурой англоговорящих стран происходит сравнение и сопоставление специфики их культуры, традиций, обычаев с родными культурами учащихся.
Изучая иностранный язык, учащиеся получают навыки осмысления лингвострановедческих и лингвокультурных объектов. Психологические аспекты изучения иностранного языка, а вместе с ним и иностранной культуры, связаны с определёнными вопросами, без прояснения которых невозможен анализ национально-этнического сознания. Анализируя существующие трактовки «этничности», необходимо новое понимание наиболее значимых категорий. Речь идёт прежде всего о «национально-этническом самосознании», «национальном характере», «ментальности». Национальный характер можно трактовать как совокупность определённых норм поведения и систем ценностных ориентаций, реализуемых в реальных поступках и действиях.
Знакомство учащихся с этнокультурным компонентом может происходить в ходе изучения не только страноведческих тем. Обучение английскому языку в многонациональной группе подразумевает формирование у учеников представлений об особенностях менталитета, национального характера, об идеалах, моральных принципах и элементах бытовой культуры представителей разных национальностей. Такие темы, как «Семейно-бытовая культура народов России и англоговорящих стран», «Национальная кухня народов России и стран изучаемого языка», «Этнические ценности мировых религий», «Этикет и обычаи разных народов», способствуют сравнительно-сопоставительному анализу учащимися различных аспектов собственной культуры и культуры стран изучаемого языка. Фактически, данные темы являются адаптированными нами к условиям изучения английского языка в многонациональной группе.
Обучение и воспитание на основе национальных и духовных традиций и обычаев подразумевает постоянный диалог, для организации которого требуются креативные качества педагога и его открытость культурному разнообразию. Для воспитания толерантности к людям другой культуры чаще всего используются такие методы, как диалог, дискуссии, ролевые игры, рефлексивные методы. Разумеется, познакомившись с обычаями другого народа, учащийся не сможет сразу выработать толерантное отношение к ним, но полученная информация позволит ему без стереотипов, по-новому оценить культуру другого народа. Известно, что для социокультурной идентификации личности результативны тематические лекции, изучение обычаев и этикета; для освоения понятий многокультурности – эвристические беседы и работа с источниками; для развития навыков межкультурного общения – диалог и коммуникативные тренинги. Осознание первоочерёдности гуманистических целей обучения по отношению к прагматическим предполагает существенное изменение как традиционных, так и интенсивных форм учебной деятельности. В процессе преподавания английского языка расширяется количество используемых методов и форм. При воспитании этнической толерантности и изучении иных культур, традиций, обычаев эффективны такие средства, как знакомство с искусством и фольклором. Необходимо использовать потенциальные возможности учебной литературы и Интернета.
Специфика изучения английского языка отличается именно коммуникативной, диалоговой направленностью, что отражается в методах и формах занятий. На уроках проводятся ролевые игры, моделирующие определённые ситуации, как правило, объединённые сюжетом. Этика межнациональной коммуникации проявляется в уважении и внимании к участникам. Широко применяются ролевые игры, отображающие национальные обычаи стран изучаемого языка. Для расширения знаний о традициях Великобритании и сопоставления их с собственными национальными традициями может быть предложена ролевая игра «Новый год в Великобритании». Этнокультурный и социокультурный компоненты хорошо отражены в такой ролевой игре, как «Государственные праздники Америки», позволяющей учащимся узнать больше о традициях страны изучаемого языка и сравнить их со своими праздниками. В процессе проведения этих игр, где часть учащихся выступают в ролях американцев, ученикам создаются условия для рефлексии этнокультурных компонентов. Ролевые игры несут элементы патриотизма и толерантности, уважения к другой культуре. «Иностранцы», согласно сценарию, должны рассказать гостям о данном празднике, традициях, связанных с ним, ответить на вопросы «гостей». В свою очередь, «гости» из России (русские и представители других национальностей) рассказывают о похожих традициях своей страны.
Таким образом, активные методы преподавания, обладающие коммуникативной направленностью и отражающие страноведческий и этнокультурный компонент дисциплины Английский язык, способствуют мотивации учащихся к изучению языка в школе с этнокультурным компонентом. Преподавание данной дисциплины на основе национально-культурологической направленности позволяет определять педагогически целесообразное содержание учебной и воспитательной работы на основе синтеза и взаимопроникновения культур разных народов России и культуры англоговорящих стран. При соблюдении этого условия будет результативным формирование высокой культуры отношений к своему и другим народам.
Список литературы:
- Библер В.С. Диалог. Сознание. Культура. – М., 1989.
- Библер В.С. Философско-психологические предположения Школы диалога культур. – М., 1998.
- Бим И.Л., Теория и практика обучения иностранному языку в средней школе., - М., 1988.
- Веденина Л.Г. Межкультурное обучение как полилог языков и культур// Межкультурная коммуникация./Тез. докл. Иркутск, 1993.
- Гальскова Н.Д., О взаимодействии учителя и учащихся на уроке иностранного языка. Иностранный язык в школе., - 1991.
- Гачев Г.Д. Национальные образы мира. - М.: Советский писатель, 1988.
- Гусинский Э.Н. Образование личности. Личность – Формирование – Культура – Философские проблемы. – М., 1994.
- Дмитриев Г.Д. Многокультурное образование. - М.: Народное образование, 1999.
- Колкер Я.М., Практическая методика обучения иностранного языка., - М., Academia, 2001.
- Менская Т.Б., Поликультурное образование: Программы и методы. В: Общество и образование в современном мире. Сб. материалов из зарубежного опыта. Вып. 2., М., 1993.
- Певзнер М.Н., Ширин А.Г. Билингвальное образование в контексте мирового опыта. – Новгород, 1999.
- Рубинштейн С.А., Принцип творческой самодеятельности. Вопросы психологии. - 1986.
- Рязанова С.В. Диалог Запада и Востока.//Автореферат. – Пермь, 1998.
- Стоунс Э., Психопедагогика. Психологическая теория и практика обучения. Перевод с английского, под редакцией Н.Ф.Гользиной., - М.,Педагогика, 1984г.
- Тарасов Е.Ф., Сорокин Ю.А. Национально-культурная специфика речевого и неречевого поведения. – В кн.: Национально-культурная специфика речевого поведения. – М.: Наука, 1977.
- Чикаева Т.А. Русская культурная идентичность.//Автореферат. – Иваново, 1999.
- Шафрикова А.В. Мультикультурный подход в обучении и воспитании школьников/Автореферат. - Казань, 1998.
Предварительный просмотр:
Рефлексия этнокультурного компонента и воспитание толерантной личности при изучении английского языка
Жарков Вадим Петрович,
учитель английского языка
I квалификационной категории
МБОУ «Гимназия № 75»
Московского района г.Казани
Республики Татарстан
Одной из целей обучения иностранным языкам в современных условиях становится воспитание уважения нравов, норм, специфики поведения представителей иных культур. Культура не существует вне своего живого носителя – индивид усваивает её через язык, образование, общение.
Единство общекультурного, социально-нравственного и профессионального развития личности отвечает требованиям широко пропагандируемой «гуманитарной культуры». Система языковой подготовки должна быть ориентирована на личность и способна подготовить культурного, образованного, интеллигентного, творческого человека. Изучая английский язык, учащиеся знакомятся с культурными аспектами стран изучаемого языка, стран, где английский язык является официальным, приобщаясь к общемировой культуре.
В современной ситуации, характеризующейся нередкими проявлениями ксенофобии, целенаправленное воспитание культуры межнациональных отношений через изучение традиций и обычаев этносов остаётся редким явлением в педагогике.
При анализе национальных проблем толерантность предполагает не только терпимость, но в первую очередь знание культуры других народов, уважение и искренний интерес к ней, взаимное обогащение культур на общецивилизационных принципах. Поэтому актуальным является внедрение методов поликультурной педагогики, приобщающей к мировой культуре через понимание особенностей отдельных этносов, на основе диалога макро- и субкультур, осуществляемого в процессе преподавания гуманитарных дисциплин. Такое обучение и воспитание базируется на следующих педагогических принципах:
- воспитание человеческого достоинства и нравственных качеств;
- воспитание для сосуществования с социальными группами различных рас, религий, этносов.
К задачам поликультурной педагогики можно отнести:
- формирование представлений о многообразии культур и их взаимосвязи;
- содействие осознанию важности культурного многообразия для самореализации личности;
- воспитание позитивного отношения к культурным различиям;
- формирование толерантного сознания учащихся как средства профилактики экстремизма, национальной, расовой и религиозной ненависти;
- развитие умений и навыков взаимодействия носителей разных культур на основе толерантности и взаимопонимания.
В процессе воспитания толерантности к другим этносам терпимость к другим культурам - лишь начало. За этим должны следовать понимание, уважение и, наконец, активная солидарность, готовность к общению с представителями разных народов. Учащиеся могут ознакомиться с культурами различных стран, общаясь непосредственно с их носителями, и рассказать им о культуре и обычаях народов России. Английский язык становится средством межнационального общения и средством познания собственной культуры, сопоставления её с другими культурами.
Одной из целей изучения английского языка является, в первую очередь, знакомство учащихся со спецификой англоязычной культуры. Разумеется, целью преподавателя не является привитие учащимся английской или американской культуры и мировоззрения, но то здоровое, что в них содержится, может помочь молодёжи обрести себя, выработать способность примениться к сложным общественным переменам, выработать определённые жизненные ориентиры, которые помогут найти своё место в изменяющемся обществе. В процессе знакомства с культурой англоговорящих стран происходит сравнение и сопоставление специфики их культуры, традиций, обычаев с родными культурами учащихся.
Изучая иностранный язык, учащиеся получают навыки осмысления лингвострановедческих и лингвокультурных объектов. Психологические аспекты изучения иностранного языка, а вместе с ним и иностранной культуры, связаны с определёнными вопросами, без прояснения которых невозможен анализ национально-этнического сознания. Анализируя существующие трактовки «этничности», необходимо новое понимание наиболее значимых категорий. Речь идёт прежде всего о «национально-этническом самосознании», «национальном характере», «ментальности». Национальный характер можно трактовать как совокупность определённых норм поведения и систем ценностных ориентаций, реализуемых в реальных поступках и действиях.
Знакомство учащихся с этнокультурным компонентом может происходить в ходе изучения не только страноведческих тем. Обучение английскому языку в многонациональной группе подразумевает формирование у учеников представлений об особенностях менталитета, национального характера, об идеалах, моральных принципах и элементах бытовой культуры представителей разных национальностей. Такие темы, как «Семейно-бытовая культура народов России и англоговорящих стран», «Национальная кухня народов России и стран изучаемого языка», «Этнические ценности мировых религий», «Этикет и обычаи разных народов», способствуют сравнительно-сопоставительному анализу учащимися различных аспектов собственной культуры и культуры стран изучаемого языка. Фактически, данные темы являются адаптированными нами к условиям изучения английского языка в многонациональной группе.
Обучение и воспитание на основе национальных и духовных традиций и обычаев подразумевает постоянный диалог, для организации которого требуются креативные качества педагога и его открытость культурному разнообразию. Для воспитания толерантности к людям другой культуры чаще всего используются такие методы, как диалог, дискуссии, ролевые игры, рефлексивные методы. Разумеется, познакомившись с обычаями другого народа, учащийся не сможет сразу выработать толерантное отношение к ним, но полученная информация позволит ему без стереотипов, по-новому оценить культуру другого народа. Известно, что для социокультурной идентификации личности результативны тематические лекции, изучение обычаев и этикета; для освоения понятий многокультурности – эвристические беседы и работа с источниками; для развития навыков межкультурного общения – диалог и коммуникативные тренинги. Осознание первоочерёдности гуманистических целей обучения по отношению к прагматическим предполагает существенное изменение как традиционных, так и интенсивных форм учебной деятельности. В процессе преподавания английского языка расширяется количество используемых методов и форм. При воспитании этнической толерантности и изучении иных культур, традиций, обычаев эффективны такие средства, как знакомство с искусством и фольклором. Необходимо использовать потенциальные возможности учебной литературы и Интернета.
Специфика изучения английского языка отличается именно коммуникативной, диалоговой направленностью, что отражается в методах и формах занятий. На уроках проводятся ролевые игры, моделирующие определённые ситуации, как правило, объединённые сюжетом. Этика межнациональной коммуникации проявляется в уважении и внимании к участникам. Широко применяются ролевые игры, отображающие национальные обычаи стран изучаемого языка. Для расширения знаний о традициях Великобритании и сопоставления их с собственными национальными традициями может быть предложена ролевая игра «Новый год в Великобритании». Этнокультурный и социокультурный компоненты хорошо отражены в такой ролевой игре, как «Государственные праздники Америки», позволяющей учащимся узнать больше о традициях страны изучаемого языка и сравнить их со своими праздниками. В процессе проведения этих игр, где часть учащихся выступают в ролях американцев, ученикам создаются условия для рефлексии этнокультурных компонентов. Ролевые игры несут элементы патриотизма и толерантности, уважения к другой культуре. «Иностранцы», согласно сценарию, должны рассказать гостям о данном празднике, традициях, связанных с ним, ответить на вопросы «гостей». В свою очередь, «гости» из России (русские и представители других национальностей) рассказывают о похожих традициях своей страны.
Таким образом, активные методы преподавания, обладающие коммуникативной направленностью и отражающие страноведческий и этнокультурный компонент дисциплины Английский язык, способствуют мотивации учащихся к изучению языка в школе с этнокультурным компонентом. Преподавание данной дисциплины на основе национально-культурологической направленности позволяет определять педагогически целесообразное содержание учебной и воспитательной работы на основе синтеза и взаимопроникновения культур разных народов России и культуры англоговорящих стран. При соблюдении этого условия будет результативным формирование высокой культуры отношений к своему и другим народам.
Список литературы:
- Библер В.С. Диалог. Сознание. Культура. – М., 1989.
- Библер В.С. Философско-психологические предположения Школы диалога культур. – М., 1998.
- Бим И.Л., Теория и практика обучения иностранному языку в средней школе., - М., 1988.
- Веденина Л.Г. Межкультурное обучение как полилог языков и культур// Межкультурная коммуникация./Тез. докл. Иркутск, 1993.
- Гальскова Н.Д., О взаимодействии учителя и учащихся на уроке иностранного языка. Иностранный язык в школе., - 1991.
- Гачев Г.Д. Национальные образы мира. - М.: Советский писатель, 1988.
- Гусинский Э.Н. Образование личности. Личность – Формирование – Культура – Философские проблемы. – М., 1994.
- Дмитриев Г.Д. Многокультурное образование. - М.: Народное образование, 1999.
- Колкер Я.М., Практическая методика обучения иностранного языка., - М., Academia, 2001.
- Менская Т.Б., Поликультурное образование: Программы и методы. В: Общество и образование в современном мире. Сб. материалов из зарубежного опыта. Вып. 2., М., 1993.
- Певзнер М.Н., Ширин А.Г. Билингвальное образование в контексте мирового опыта. – Новгород, 1999.
- Рубинштейн С.А., Принцип творческой самодеятельности. Вопросы психологии. - 1986.
- Рязанова С.В. Диалог Запада и Востока.//Автореферат. – Пермь, 1998.
- Стоунс Э., Психопедагогика. Психологическая теория и практика обучения. Перевод с английского, под редакцией Н.Ф.Гользиной., - М.,Педагогика, 1984г.
- Тарасов Е.Ф., Сорокин Ю.А. Национально-культурная специфика речевого и неречевого поведения. – В кн.: Национально-культурная специфика речевого поведения. – М.: Наука, 1977.
- Чикаева Т.А. Русская культурная идентичность.//Автореферат. – Иваново, 1999.
- Шафрикова А.В. Мультикультурный подход в обучении и воспитании школьников/Автореферат. - Казань, 1998.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
"Воспитание толерантной личности"
В статье речь идёт о приёмах на уроке, которые способствуют развитию толерантности у учащихся....
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАЦИОНАЛЬНО-РЕГИОНАЛЬНОГО КОМПОНЕНТА В ИЗУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАЦИОНАЛЬНО-РЕГИОНАЛЬНОГО КОМПОНЕНТА В ИЗУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА...
Реализация регионального компонента как одного из направлений духовно-нравственного воспитания во внеклассной работе по английскому языку.
Сегодня регионоведческий компонент при преподавании английского языка играет важную роль в духовно- нравственном воспитании. этому способствует коммуникативная направленность предмета....
Методическая разработка "Использование регионального компонента в воспитании толерантности и патриотизма"
Материал может быть интересен учителям и педагогам гуманитарной направленности...
Изучение фразеологизмов группы «человек» с компонентом-зоонимом в средней школе (на материале английского языка)
Изучение фразеологизмов группы «человек» с компонентом-зоонимом в средней школе (на материале английского языка)...
ЭТНОКУЛЬТУРНЫЙ И РЕГИОНАЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТЫ КАК СОСТАВЛЯЮЩИЕ В РАЗВИТИИ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПРИ ИЗУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
В даной статье представлен опыт работы учителя....
Роль социо-культурного компонента в изучении английского языка согласно ФГОС
Данная презентация позволит моим коллегам ознакомиться с ролью социокультурного компонента в изучении английского языка согласно ФГОС. Презентация может оказаться полезной для творчески работающих учи...