Требования, предъявляемые к текстам в процессе обучения иностранным языкам.
статья по английскому языку по теме

     Для изучения иностранного языка используются  тексты различной направленности и тематики, отличающиеся набором лексических единиц, стилистической окраской и т.д. От характера учебных текстов  зависит речевая деятельность учащегося, усвоение предложенного ему языкового материала.

     В статье мы поднимаем вопрос выбора  содержания текста, языка, иллюстративности  текста, его пригодности для уроков  домашнего чтения в основной школе, познавательной ценности и научности содержания.  

     Выбор текста напрямую зависит от возраста учащегося, его готовности воспринять предлагаемую информацию.   

   

   

    

    

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл trebovaniya_predyavlyaemye_k_tekstam.docx15.09 КБ

Предварительный просмотр:

Требования, предъявляемые к текстам в процессе обучения иностранному языку

     Учебные материалы имеют особое значение при обучении чтению, так как от их характера зависит, будет чтение протекать как речевая деятельность учащегося или как упражнение.

     Г.В.Рогова, И.Н.Верещагина и Н.В.Языкова  предъявляют к учебным текстам для чтения  требования, основные из которых следующие:

     1. Воспитательная ценность текстов, их нравственный потенциал. Тексты  должны способствовать воспитанию у учащихся морально-этических норм.

     2.Познавательная ценность текстов и научность их содержания. Тексты должны включать фактический материал о стране и народе, язык которого изучается, а также сведения из самых разнообразных областей человеческих знаний.

     3.Соответствие содержания текстов возрасту и интересам учащихся. Содержание текстов должно быть значимо в глазах учащихся той или иной возрастной группы, должно соответствовать уровню их интеллектуального развития и отвечать их познавательным и эмоциональным интересам. Тексты должны быть по возможности аутентичны и доступны.

     4.Язык текста, правильность соотношения нового и известного. Рекомендуются тексты, конкретизирующие и расширяющие уже известную учащимся информацию. В то же время, интересный текст, содержащий непреодолимые трудности, теряет в глазах учащихся всякую привлекательность. Доступные в языковом отношении тексты способствуют созданию и поддержанию мотивации чтения.

     6. Учебные тексты могут быть различны по объему. Все они должны быть включены в учебный процесс.

     7. Очень важна иллюстративность или оформление текста. Расположение печатного материала должно постепенно расширять поле чтения, подключать картинку, как опору. Это способствует лучшему пониманию текста.

     8. Важным представляется вопрос о пригодности текста для того или иного вида чтения. Решающими факторами при этом оказываются, во-первых, соотношение основной и второстепенной информации и, во-вторых, расположение новых слов и их количество (неизвестные грамматические формы в учебные тексты не включаются). Тексты, в которых почти все факты относятся к основным и одинаково важны (второстепенная информация составляет менее 25 %), пригодны только для изучающего чтения. Тексты, понимание которых допускает потерю части информации, пригодны для ознакомительного чтения; такие же тексты могут использоваться и для изучающего чтения.

     Если новые слова связаны с передачей основной информации, и их общее число - более 10-12 слов на страницу, то текст рекомендуется использовать для развития приемов точного понимания (изучающее чтение), допускающих пользование словарем. Если новые слова являются средством передачи второстепенной информации, и их количество не превышает 10-12 слов на страницу, то такой текст лучше использовать для ознакомительного чтения.

     Другие методисты, например, Соловова Е.Н., выделяют следующие требования к текстам :

     1. Место основной идеи текста. Понимание текста будет достигнуто быстрее, если основная идея находится либо в начале, либо в конце текста.

     2. Тематика текста. Тематика учебных текстов должна соотносится с требованиями учебных программ, принятых  на  федеральном уровне).  В случае неполного отражения программных требований в УМК подключать тексты из других источников. С учетом реальных потребностей учащихся и особенностей учебного заведения можно расширять и частично видоизменять тематику учебных текстов. В таком случае необходимо закрепить данные изменения в школьной программе с целью сохранения единых требований в рамках школы. Одним из важнейших требований является соотнесение тематики текстов  с реальными возрастными интересами и потребностями учащихся, с едиными задачами воспитания, образования и развития личности.

     3. Проблематика текста.  Именно  проблематика текстов обеспечивает адекватный отбор языкового, речевого и социокультурного материала, помогает формировать необходимые языковые и речевые навыки и умения. В рамках одной и той же темы можно обсуждать различные проблемы, и то, что актуально для старших школьников, может быть совсем не актуально для младшего подросткового возраста и для малышей.  Однако один и тот же текст может нести разное количество информации разным людям и приводить к разным выводам. Поэтому, велика и роль учителя при работе с текстом.

      4. Степень аутентичности. Помимо собственно текстов, большое значение имеет методика работы с ними.

     В учебном процессе предполагается использование  различных типов текста. Их отбор и организация  осуществляются с учетом этапов обучения:        

     1.В начальной школе: стихи, рифмовки, короткие рассказы, сказки; личное письмо ровесника из страны изучаемого языка, письмо в газету и детский журнал, открытка, простой кулинарный рецепт, билеты (в театр, на транспорт), программы телепередач, афиши, карта страны изучаемого языка и др.

     2.В 5—7 классах: названные выше типы текстов, а также указатели, вывески в магазинах, на вокзалах, этикетки к товарам, расписание поездов, указатели в городах, объявления, прогноз погоды, журнальные и газетные статьи страноведческого характера, отрывки из художественной литературы.

     3.В 8-9 классах: названные в предыдущем пункте типы текстов, а также реклама, проспекты, публикации из подростковых газет и журналов различного характера (сообщения, обзор, очерки, интервью, статистика) и др.

     4.В 10-11 классах: указанные для предыдущих классов тексты, а также инструкции, публикации в периодике страноведческого и культуроведческого характера по проблемам межличностных отношений.

Использованная литература:

1.Рогова Г.В., Верещагина И.Н., Языкова Н.В. Методика обучения английскому языку 1-4 классы.  Пособие для учителей и студентов педагогических вузов. - М.: Просвещение, 2008 . -243 с.

2. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс. Пособие для студентов педагогических вузов и учителей.- М.: АСТ Астрель,  Полиграфиздат, 2010. с.141-163.

3. Фадеев В.М. Домашнее чтение в старших классах, его организация и способы контроля.//  Иностранные языки в школе.1979. № 6. – с.30.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Использование текста в процессе обучения иностранному языку

Использование текста в процессе обучения иностранному языку...

Построение процесса обучения иностранному языку на основе информационно-коммуникативной технологии. На примере обучения английскому языку в начальной школе на базе УМК "Английский в фокусе".

В данной работе  рассмотрено обучение иностранному (английскому) языку в младшей школе на основе использования интерактивного приложения к учебнику «Английский в фокусе». Выдвинуты задачи, которы...

Интеграция информационно-коммуникационных технологий в процесс обучения иностранным языкам

 Процесс приобретения детьми личного опыта общения с иноязычной лингвокультурой требует создания ситуаций практического использования языка как инструмента межкультурного познания и взаимодействия. В ...

« Использование современных информационных технологий с целью развития речевых компетенций в процессе обучения иностранному языку»

Применение ИКТ на уроках стало обыденным делом, тем не менее возникает масса вопросов о том, как часто целесообразно использовать ИКТ, какие именно ресурсы следует использовать, как сделать свой урок ...

ВНЕДРЕНИЕ ИННОВАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА КАК СРЕДСТВО АКТИВИЗАЦИИ ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ УЧАЩИХСЯ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ.

Статья посвящена использованию современнных инновационных технологий  и пути их внедрения в обрзовательный процесс....

«Реализация компетентностного подхода в процессе обучения иностранным языкам студентов колледжа через аудирование лнгвострановедческих текстов».

  Умение слушать – одно из основных умений, которое необходимо для эффективной коммуникации. Оно является одним из основных критериев коммуникабельности человека и его успешной деяте...

Статья "Практика работы с текстами в процессе обучения иностранному языку. "

Данная статья является методической разработкой по теме"Практика работы с текстами в процессе обучения иностранному языку". Изложены виды чтения, этапы работы с текстами, принципы подбора те...