Сравнительное изучение русской и англоязычной литературы в профильной школе.
учебно-методическое пособие по английскому языку (10 класс) по теме
Из опыта внедрения интегративных курсов в профильной школе
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
integrirovannyy_profilnyy_kurs.doc | 68 КБ |
Предварительный просмотр:
Богданова Юлия Александровна, учитель Русского языка и литературы,
Строганова Елена Яковлевна, учитель Английского языка,
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
"Абазинская средняя общеобразовательная школа №49".
г. Абаза, ул. Ленина,31А, (8 39047) 2-37-57
Сравнительное изучение русской и англоязычной литературы в профильной школе.
( Из опыта внедрения интегративных курсов в профильной школе)
В 2011--2012 учебном году в соответствии с задачами профильного обучения в нашей школе были организованы наряду с общеобразовательными и профильные классы, в которых при сохранении в полном объёме государственного стандарта обучения профильного реализовывались за счёт школьного компонента. Модель общеобразовательного учреждения с профильным обучением на старшей ступени предусматривает возможность разнообразных комбинаций учебных предметов, что и обеспечивает гибкую систему профильного обучения. Цель профильного образования школы мы видим в том, чтобы создать условия для разработки и реализации индивидуальных образовательных программ учащихся старших классов. Модель системы профильного образования школы № 49 строится на принципе внутришкольной дифференциации и профилизации, при которой создаются классы, дающие через систему урочной деятельности знания базисного минимума в рамках базисного учебного плана, и группы, где реализуются задачи профильного обучения через специальные и элективные курсы по нескольким направлениям: информационно- технологическое, гуманитарное, физико-математическое. Дифференцированное обучение также реализуется частично за счёт интегрированных предметных курсов.
В 2011 году нами был разработан и предложен на практическую отработку в муниципальную сетевую модель профильного обучения курс для учащихся 10-х классов по сравнительному литературоведению " Сравнительное изучение русской и англоязычной литературы в профильной школе". Элективный курс адресован учащимся гуманитарных классов. Он знакомит учеников с интереснейшей областью филологии – сравнительным литературоведением. Для успешного освоения курса учащиеся должны иметь представление об основных теоретико-литературных понятиях и владеть английским языком выше уровня общеобразовательной школы. Является продолжением курсов предпрофильной подготовки, также включенными в учебный план ППП 9-х классов в школе, по углубленному изучению английского языка и литературы («Деловой английский», «Экскурсия по Хакасии», «Компьютерный английский», литературы «Культуры речи» и зарубежной литературы («Искусство вольного перевода») Курс дополняет базовую программу по литературе, в которой недостаточно полно представлена зарубежная классика. В процессе сопоставительного изучения творчества Л. Кэрролла и В. Набокова, Р. Киплинга и Н. Гумилева, В. Маяковского и Т. Элиота и других русских и зарубежных писателей, учащимся предлагается установить контекстуальные связи между русской и англоязычной литературой.
Цель курса – развитие умений и навыков сравнительного литературоведческого анализа произведений русских и англоязычных авторов на основе знаний по теории литературы, а также о русском и английском языке как системе, полученных в основной школе и расширяемых в данной программе.
Курс является интегрированным, так как старшеклассникам предлагается чтение отрывков художественных произведений иностранной литературы в оригинале. Он совмещает такие области знаний, как английский язык, литературу, русский язык и стилистику.
Ставятся следующие задачи:
- познакомить учащихся с лучшими произведениями англоязычной литературы XX века в сопоставлении с русской;
- пополнить знания по теории литературы;
- развивать навыки дословного и творческого перевода;
- совершенствовать умение работать со справочной литературой и словарями;
Отбор художественного материала строится на углублённом изучении небольшого числа произведений разных авторов и различных жанров. Все тексты для аналитической работы представлены в рабочей тетради и сопровождаются необходимыми комментариями и заданиями различного уровня (репродуктивного, продуктивного, творческого характера).
Данный элективный курс позволяет учащимся овладеть как специальными умениями и навыками (например, перевод и анализ текста на английском языке), так и универсальными. Актуальность курса заключается в том, что развитие аналитических способностей – необходимое условие самореализации личности, независимо от того, в какой сфере деятельности данная личность предполагает реализовать себя.
Курс рассчитан на 34 часа. В учебно-тематическом плане предусматриваются разнообразные формы работы (сравнительный анализ стихотворений, создание творческих и подстрочных переводов), и промежуточного контроля по темам (написание эссе, выразительное чтение наизусть на русском и английском языках и пр.). В качестве итоговой зачетной работы может стать индивидуальный или групповой научно-исследовательский проект.
Система диагностики и оценивания деятельности учащихся по 100-бальной шкале.
К курсу помимо рабочей тетради прилагается электронное пособие «Хрестоматия по зарубежной литературе», которая содержит портреты писателей и краткую историко-биографическую справку.
Практическое внедрение курса рассчитано на двух учителей-предметников: учителей русского и английского языка.
Программа курса составлена на основе УМК А. В. Леденева и Т. В. Леденевой «Сравнительное изучение англоязычной и русской литературы».
Данный курс позволяет осуществлять интеграцию в разных формах и на разных уровнях, сопоставляя русскую и зарубежную литературу. Позволяет и ученику и учителю творчески самореализовываться, выстраивая перспективу дальнейшего профессионального самоопределения обучающихся.
Литература
- Леденев А. В., Леденева Т. В. Сравнительное изучение русской и англоязычной литературы. 11 класс: учеб. пособие. – М.: Дрофа, 2005.
- Леденев А. В., Леденева Т. В. Сравнительное изучение русской и англоязычной литературы. 11 класс: методические рекомендации. – М: Дрофа, 2005.
- Слово – образ – смысл: филологический анализ литературного произведения. 10-11 классы: учебное пособие / В. Ф. чертов, Е. М. Виноградова, Е. А. Яблоков, А. М. Антипова; под ред. В. Ф. Чертова. – М.: Дрофа, 2006.
- Мещерякова М. И. Литература в таблицах и схемах. – М.: Айрис-пресс, 2003.
- Зарубежные писатели. Библиографический словарь для школьников и поступающих в вузы. В 2 ч. / под ред. Н. П. Михальской. – М.: Дрофа, 2007.
- Американская поэзия и проза 19 – начала 20 века. – М.: Дрофа, 2007.
Учебно-тематическое планирование
№ | Название темы | Всего часов Англ. Лит. | Дидактический материал | Форма занятия | Виды деятельности | Формы контроля | ||
Зарубеж ная лит-ра | Русская лит-ра | |||||||
Введение. Что такое сравнительное литературоведение. | 1 | Лекция с элементами беседы | Анкетирование мотивации | Конспект | ||||
Теория перевода | 1 | Лекция с элементами практической работы | Решение проблемных вопросов | Сравнение и распознава ние оригиналов и подстрочни ков | ||||
1 | Русская Аня в роли англичанки Алисы: перевод как адаптация. | 1,5 | 1,5 | Л. Кэрролл «Алиса в стране чудес» | В. Набоков «Аня в стране чудес» | Практическая работа с языковым материалом | Поисковое чтение | Индивидуа льное сообщение |
2 | Рациональное и магическое в поэзии: звук и смысл. | 2 | 2 | Э. А. По | К. Бальмонт | Эвристическая беседа Семинар | Коллективная исследовательская работа | Самостояте льная письменная работа (эссе) |
3 | Два лика героики. | 1 | 1 | Р. Киплинг | Н. Гумилев | Коллоквиум (образные и стилистические параллели) | Делятся на 2 группы, отвечают на вопросы | Словесное рисование |
4 | Загадки природы и тайны человеческого существования в поэзии XX века. | 1 | 1 | Р. Фрост | И. Бунин С. Есенин Б. Пастернак | Практическая работа с языковым материалом | Коллективный анализ стихотворения Р. Фроста «Березы» | Интерпрета ция стихотворе ния Фроста и одного из русских поэтов. |
5 | Миф и предание в поэзии. | 1 | 1 | У. Б. Йейтс | О. Мандельштам | Эвристическая беседа | Сопоставительный анализ под руководством учителя | Выразитель ное чтение стихотворе ний в оригинале |
6 | Поэзия как вызов своему времени. | 1 | 1 | Т. С. Элиот Поэма «Hollow Men» | В. Маяковский Стихотворение «Нате!» | Практическая работа с языковым материалом | Самостоятельный анализ стихотворения Маяковского | Выразитель ное чтение наизусть |
7 | Гармония и хаос в мире природы. | 1 | 1 | Т. Хьюз | Н. Заболоцкий | Чтение и обсуждение произведений | Анализ стихотворений по предложенному плану | Творческий или подстроч ный перевод стихотворе ния Хьюза. |
8 | Силуэты женской души в зеркале американской и русской лирики. | 1,5 | 1,5 | Э. Дикинсон | М. Цветаева | Обзорная лекция | Конспектирование; Комментированное чтение стихотворений | Сравнение оригиналов и переводов Эссе «Мотивы любви и смерти в лирике поэтесс» |
9 | Этнографическое и общечеловеческое в литературе: малая родина. | 1 | 1 | У. Фолкнер Рассказ «Уош» | М. Шолохов Рассказ «Чужая кровь» | Эвристическая беседа | Чтение отрывков рассказа Фолкнера в оригинале | Сочинение-рассуждение |
10 | Вызов судьбе в произведениях американской и русской литературы. | 1,5 | 1,5 | Э.Хемингуэй повесть «Старик и море» | В. Астафьев «Царь-рыба» | Практическая работа с языковым материалом | Проблемное чтение произведения в оригинале | Письменный сравнитель ный анализ |
11 | Я и мы: сравнительный анализ антиутопий.
| 1,5 | 1,5 | Дж. Оруэлл «1984» | Е. Замятин «Мы» | Лекция с элементами беседы | Конспектирование | Доклады учащихся |
12 | «Герои нашего времени» в драматургии. | 1 | 1 | Э. Олби «Случай в зоопарке» | А. Вампилова «Утиная охота» | Эвристическая беседа | Интерпретация финала пьесы. | Инсценирование отрывка пьесы |
13. | Презентация проектов | 1 | ||||||
14. | Нагрузка | 16 | 16 | |||||
15. | Резерв | 1 | ||||||
16. | Итого | 34 |
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Метод проектов, как форма активного изучения русского языка и литературы учащимися основной школы
Эта работа - обобщение опыта по теме "Метод проектов, как форма активного изучения русского языка и литературы учащимися основной школы". ПРОЕКТ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ«Значение и тайна жен...
"Изучение русского языка и литературы в полиэтнической школе. Разноуровневое обучение на уроках русского языка"
Школа, в которой я работаю, многонациональная: русских – 103 человека (36%); турок – месхетинцев – 140 человек (56%), армян – 13 человек (8%). Анализ национального состава учащихся показывает наличие ...
"Изучение русского языка и литературы в полиэтнической школе. Разноуровневое обучение на уроках русского языка" Презентация.
Школа, в которой я работаю, многонациональная: русских – 103 человека (36%); турок – месхетинцев – 140 человек (56%), армян – 13 человек (8%). Анализ национального состава учащихся показывает наличие ...
Доклад "Концепция филологического образования как фактор повышения качества изучения русского языка и литературы в современной школе"
Доклад "Концепция филологического образования как фактор повышения качества изучения русского языка и литературы в современной школе"....
Создание проблемных ситуаций при изучении новых тем в рамках изучения русского языка и литературы в старших классах
Выступление на межмуниципальном семинаре в рамках регионального проекта «Поезд мастеров»...
Рабочая программа элективного курса по литературе для 10 класса «Сопоставительное изучение русской и англоязычной литературы»
Рабочая программа элективного курса по литературе для 10 класса «Сопоставительное изучение русской и англоязычной литературы»...
Воспитание ценностного отношения к родному языку как личностный результат изучения русского языка и литературы в основной школе.
Статья посвящена одной из актуальных задач российского образования - созданию ценностной ориентации у обучающихся на изучение родного языка и отношение к нему как ценностному объекту....