Сравнительное изучение русской и англоязычной литературы в профильной школе.
учебно-методическое пособие по английскому языку (10 класс) по теме

Строганова Елена Яковлевна

Из опыта внедрения интегративных курсов в профильной школе

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon integrirovannyy_profilnyy_kurs.doc68 КБ

Предварительный просмотр:

Богданова Юлия Александровна, учитель Русского языка и литературы,

Строганова Елена Яковлевна, учитель Английского языка,

Муниципальное бюджетное  общеобразовательное учреждение

"Абазинская средняя общеобразовательная школа №49".

г. Абаза, ул. Ленина,31А, (8 39047) 2-37-57

abaza-sch-49@yandex.ru

     

Сравнительное изучение русской и англоязычной литературы в профильной школе.

( Из опыта внедрения интегративных курсов в профильной школе)

В 2011--2012 учебном году в соответствии с задачами профильного обучения в нашей школе были организованы наряду с общеобразовательными и профильные классы, в которых при сохранении в полном объёме государственного стандарта обучения профильного реализовывались за счёт школьного компонента. Модель общеобразовательного учреждения с профильным обучением на старшей ступени предусматривает возможность разнообразных комбинаций учебных предметов, что и обеспечивает гибкую систему профильного обучения. Цель профильного образования школы мы видим в том, чтобы создать условия для разработки и реализации индивидуальных образовательных программ учащихся старших классов. Модель системы профильного образования школы № 49  строится на принципе внутришкольной  дифференциации и профилизации, при которой создаются классы, дающие через систему урочной деятельности знания базисного  минимума в рамках базисного учебного плана, и группы, где реализуются задачи профильного обучения через специальные и элективные курсы по нескольким направлениям: информационно- технологическое, гуманитарное, физико-математическое. Дифференцированное обучение также реализуется частично за счёт интегрированных  предметных курсов.

 В 2011 году  нами был разработан и предложен на практическую отработку в муниципальную  сетевую модель профильного  обучения курс для учащихся 10-х классов по сравнительному литературоведению " Сравнительное изучение русской и англоязычной литературы в профильной школе". Элективный курс  адресован учащимся гуманитарных классов. Он знакомит учеников с интереснейшей областью филологии – сравнительным литературоведением. Для успешного освоения курса учащиеся должны иметь представление об основных теоретико-литературных понятиях и владеть английским языком выше уровня общеобразовательной школы. Является продолжением курсов предпрофильной подготовки, также включенными в учебный  план ППП 9-х классов в школе, по углубленному изучению английского языка и литературы («Деловой английский», «Экскурсия по Хакасии», «Компьютерный английский», литературы «Культуры речи»  и зарубежной литературы («Искусство вольного перевода»)  Курс дополняет базовую программу по литературе, в которой недостаточно полно представлена зарубежная классика. В процессе сопоставительного изучения творчества Л. Кэрролла и В. Набокова, Р. Киплинга и Н. Гумилева, В. Маяковского и Т. Элиота и других русских и зарубежных писателей, учащимся предлагается установить контекстуальные связи между русской и англоязычной литературой.

Цель курса – развитие умений и навыков сравнительного литературоведческого анализа произведений русских и англоязычных авторов на основе знаний по теории литературы, а также о русском и английском языке как системе, полученных в основной школе и расширяемых в данной программе.

Курс является интегрированным, так как старшеклассникам предлагается чтение отрывков художественных произведений иностранной литературы в оригинале. Он совмещает такие области знаний, как английский язык, литературу, русский язык и стилистику.

Ставятся следующие задачи:

- познакомить учащихся с лучшими произведениями англоязычной литературы XX века в сопоставлении с русской;

- пополнить знания по теории литературы;

- развивать навыки дословного и творческого перевода;

- совершенствовать умение работать со справочной литературой и словарями;

Отбор художественного материала строится на углублённом изучении небольшого числа произведений разных авторов и различных жанров. Все тексты для аналитической работы представлены в рабочей тетради и сопровождаются необходимыми комментариями и заданиями различного уровня (репродуктивного, продуктивного, творческого характера).

Данный элективный курс позволяет учащимся овладеть как специальными умениями и навыками (например, перевод и анализ текста на английском языке), так и универсальными. Актуальность курса заключается в том, что развитие аналитических способностей – необходимое условие самореализации личности, независимо от того, в какой сфере деятельности данная личность предполагает реализовать себя.

Курс рассчитан на 34 часа. В учебно-тематическом  плане предусматриваются разнообразные формы работы (сравнительный анализ стихотворений, создание творческих и подстрочных переводов),  и промежуточного контроля по темам (написание эссе, выразительное чтение наизусть на русском и английском языках и пр.). В качестве итоговой зачетной работы может стать индивидуальный или групповой научно-исследовательский проект.

Система диагностики и оценивания деятельности учащихся по 100-бальной шкале.

К курсу помимо рабочей тетради прилагается электронное пособие «Хрестоматия по зарубежной литературе», которая содержит портреты писателей и краткую историко-биографическую справку.

Практическое внедрение курса рассчитано на двух учителей-предметников: учителей русского и английского языка.

Программа курса составлена на основе УМК А. В. Леденева и Т. В. Леденевой «Сравнительное изучение англоязычной и русской литературы».

Данный курс позволяет осуществлять интеграцию в разных формах и на разных уровнях, сопоставляя русскую и зарубежную литературу. Позволяет и ученику и учителю творчески самореализовываться, выстраивая перспективу дальнейшего профессионального самоопределения обучающихся.

Литература

  1. Леденев А. В., Леденева Т. В. Сравнительное изучение русской и англоязычной литературы. 11 класс: учеб. пособие. – М.: Дрофа, 2005.
  2. Леденев А. В., Леденева Т. В. Сравнительное изучение русской и англоязычной литературы. 11 класс: методические рекомендации. – М: Дрофа, 2005.
  3. Слово – образ – смысл: филологический анализ литературного произведения. 10-11 классы: учебное пособие / В. Ф. чертов, Е. М. Виноградова, Е. А. Яблоков, А. М. Антипова; под ред. В. Ф. Чертова. – М.: Дрофа, 2006.
  4. Мещерякова М. И. Литература в таблицах и схемах. – М.: Айрис-пресс, 2003.
  5. Зарубежные писатели. Библиографический словарь для школьников и поступающих в вузы. В 2 ч. / под ред. Н. П. Михальской. – М.: Дрофа, 2007.
  6. Американская поэзия и проза 19 – начала 20 века. – М.: Дрофа, 2007.

 


Учебно-тематическое планирование

Название темы

Всего часов

Англ.      Лит.

Дидактический материал

Форма занятия

Виды

деятельности

Формы

контроля

Зарубеж

ная лит-ра

Русская

лит-ра

Введение. Что такое сравнительное литературоведение.

1

Лекция с элементами беседы

Анкетирование мотивации

Конспект

Теория перевода

1

Лекция с элементами практической работы

Решение проблемных вопросов

Сравнение и распознава

ние оригиналов и подстрочни

ков

1

Русская Аня в роли англичанки Алисы: перевод как адаптация.

1,5

1,5

Л. Кэрролл  

«Алиса в стране чудес»

В. Набоков

«Аня в стране чудес»

Практическая работа с языковым материалом

Поисковое чтение

Индивидуа

льное сообщение

2

Рациональное и магическое в поэзии: звук и смысл.

2

2

 Э. А. По

К. Бальмонт

Эвристическая беседа

Семинар

Коллективная исследовательская работа  

Самостояте

льная письменная работа (эссе)

3

Два лика героики.

1

1

Р. Киплинг

Н. Гумилев

Коллоквиум (образные и стилистические параллели)

Делятся на 2 группы, отвечают на вопросы

Словесное рисование

4

Загадки природы и тайны человеческого существования в поэзии XX века.

1

1

Р. Фрост

И. Бунин

С. Есенин

Б. Пастернак

Практическая работа с языковым материалом

Коллективный анализ стихотворения Р. Фроста «Березы»

Интерпрета

ция стихотворе

ния Фроста и одного из русских поэтов.


5

Миф и предание в поэзии.

1

1

У. Б. Йейтс

О. Мандельштам

Эвристическая беседа

Сопоставительный анализ под руководством учителя

Выразитель

ное чтение стихотворе

ний в оригинале

6

Поэзия как вызов своему времени.

1

1

Т. С. Элиот

Поэма «Hollow Men»

В. Маяковский

Стихотворение «Нате!»

Практическая работа с языковым материалом

Самостоятельный анализ стихотворения Маяковского

Выразитель

ное чтение наизусть

7

Гармония и хаос в мире природы.

1

1

Т. Хьюз

Н. Заболоцкий

Чтение и обсуждение произведений

Анализ стихотворений по предложенному плану

Творческий или подстроч

ный

перевод стихотворе

ния Хьюза.

8

Силуэты женской души в зеркале американской и русской лирики.

1,5

1,5

Э. Дикинсон

М. Цветаева

Обзорная лекция

Конспектирование;

Комментированное чтение стихотворений

Сравнение оригиналов и переводов

Эссе «Мотивы любви и смерти в лирике поэтесс»

9

Этнографическое и общечеловеческое в литературе: малая родина.

1

1

У. Фолкнер

Рассказ «Уош»

М. Шолохов

Рассказ «Чужая кровь»

Эвристическая беседа

Чтение отрывков рассказа Фолкнера в оригинале

Сочинение-рассуждение

10

Вызов судьбе в произведениях американской и русской литературы.

1,5

1,5

Э.Хемингуэй повесть «Старик и море»

В. Астафьев «Царь-рыба»

Практическая работа с языковым материалом

Проблемное чтение произведения в оригинале

Письменный сравнитель

ный анализ

11

Я и мы: сравнительный анализ антиутопий.

 

1,5

1,5

Дж. Оруэлл «1984»

Е. Замятин

«Мы»

Лекция с элементами беседы

Конспектирование

Доклады учащихся

12

«Герои нашего времени» в драматургии.

1

1

Э. Олби «Случай в зоопарке»

А. Вампилова «Утиная охота»

Эвристическая беседа

Интерпретация финала пьесы.

Инсценирование отрывка пьесы

13.

Презентация проектов

1

14.

Нагрузка

16

16

15.

Резерв

1

16.

Итого

34


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Метод проектов, как форма активного изучения русского языка и литературы учащимися основной школы

Эта работа - обобщение опыта по теме "Метод проектов, как форма активного изучения   русского языка и литературы учащимися основной школы". ПРОЕКТ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ«Значение и тайна жен...

"Изучение русского языка и литературы в полиэтнической школе. Разноуровневое обучение на уроках русского языка"

Школа, в которой я работаю, многонациональная: русских – 103 человека (36%); турок – месхетинцев – 140 человек (56%), армян – 13 человек (8%). Анализ национального состава учащихся показывает наличие ...

"Изучение русского языка и литературы в полиэтнической школе. Разноуровневое обучение на уроках русского языка" Презентация.

Школа, в которой я работаю, многонациональная: русских – 103 человека (36%); турок – месхетинцев – 140 человек (56%), армян – 13 человек (8%). Анализ национального состава учащихся показывает наличие ...

Доклад "Концепция филологического образования как фактор повышения качества изучения русского языка и литературы в современной школе"

Доклад "Концепция филологического образования как фактор повышения качества изучения русского языка и литературы в современной школе"....

Создание проблемных ситуаций при изучении новых тем в рамках изучения русского языка и литературы в старших классах

Выступление на межмуниципальном семинаре в рамках регионального проекта «Поезд мастеров»...

Рабочая программа элективного курса по литературе для 10 класса «Сопоставительное изучение русской и англоязычной литературы»

Рабочая программа элективного курса по литературе для 10 класса «Сопоставительное изучение русской и англоязычной литературы»...

Воспитание ценностного отношения к родному языку как личностный результат изучения русского языка и литературы в основной школе.

Статья посвящена одной из актуальных задач российского образования - созданию ценностной ориентации у обучающихся на изучение родного языка и отношение к нему как ценностному объекту....