Использование идиом на уроках английского языка
статья по английскому языку (7 класс) по теме
Статья посвящена использованию идиом на уроках английского языка. Приведены примеры упражнений для закрепления идиом.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
![]() | 527.23 КБ |
Предварительный просмотр:
Сборник статей «Методическая копилка идей учителей английского языка»
«Использование идиом на уроках английского языка»
Файт Лариса Викторовна, учитель английского языка,
ГБОУ школа № 477 Пушкинского района г. Санкт-Петербурга
Аннотация
В данной статье рассматривается значение идиом в обучении английскому языку, предлагаются задания для лучшего освоения идиом, перечислены сайты, которые помогут учителю в работе с идиомами.
В Современном толковом словаре русского языка под редакцией С. А. Кузнецова дано следующее определение идиомы: «Идиома ( греч. idioma – своеобразное выражение) – оборот речи, не передаваемый дословно на другой язык.» [1] Английский язык очень богат идиоматическими выражениями, которые встречаются в литературе, газетах, повседневной речи. Их более 15 000.
Почему важно изучать идиомы?
Во-первых, идиомы отражают культуру и быт народа, его богатый исторический опыт, ментальность носителей языка.
Во-вторых, идиомы делают нашу речь более выразительной, эмоциональной, они придают колорит нашей речи, делают язык живым.
В-третьих, идиомы обогащают нашу речь, придают ей неповторимое своеобразие. И наконец, они приближают нашу речь к речи носителя языка. Кроме того идиомы способствуют развитию функциональной грамотности и развивают языковую догадку.
Все идиомы можно разделить на две группы: те, которые имеют точное или приблизительное соответствие в родном языке, и те, которые не имеют соответствия, то есть, их значение необходимо объяснять. К первой группе можно отнести следующие английские идиомы:
- take the bull by the horns – взять быка за рога (полное совпадение в русском и английском языке);
- compare apples and oranges (букв. – «сравнивать яблоки с апельсинами») – сравнивать Божий дар с яичницей.
Такие идиомы запомнить легко, так как можно провести параллель между родным и изучаемым языком.
К другой группе относятся идиомы, не имеющие соответствия в родном языке. Их нельзя перевести дословно. Они имеют метафорическое значение. Это значит, что «значение идиоматического выражения не может быть передано значением отдельных слов, в него входящих». [2] Даже если известны значения каждого слова и понятна грамматическая конструкция, смысл фразы, может остаться совершенно непонятным. Например, английская фраза «not room to swing a cat» (букв. - «нет места, чтобы кошку качать») переводится как «яблоку негде упасть»; или «have a bee in one’s bonnet» (букв. - «иметь пчелу в шляпке») означает «помешаться на чем-либо».
Для лучшего запоминания идиом следует найти соответствие в родном языке, обратить внимание на отличия и выучить выражение целиком. Если соответствия нет, то необходимо выучить выражение в определенном контексте.
УМК «Spotlight» содержит необходимый материал для работы с идиомами. Уже в учебнике за 7 класс вводятся первые идиомы: as cool as a cucumber, too many cooks spoil the broth, crying over spilt milk, a couch potato. [3] Все эти идиомы относятся ко второй группе. Их необходимо заучить в контексте. Введя идиомы на уроке, закрепив их в упражнениях, учащиеся получают домашнее задание: составить ситуации, в которых можно употребить данные фразеологизмы, и проиллюстрировать рисунком.
Основные идиомы в УМК «Spotlight» вводятся в 9-11 классах. Они подобраны по темам. Например, 9 класс, тема «Art and Literature»: вводятся идиомы по теме «Развлечения»:
- in the spotlight – быть в центре внимания;
- it takes two to tango – быть ответственным;
- run the show – нужно участие и другой стороны;
- face the music – держать ответ.
Работу с идиомами надо проводить регулярно. Можно предложить следующие задания, связанные с закреплением идиом.
- Give the Russian equivalents of the following idioms:
In the spotlight | нужно участие и другой стороны |
It takes two to tango | быть в центре внимания |
Run the show | быть ответственным |
Face the music | держать ответ |
- Match the following idioms with their definitions:
Face the music | To be in the centre of attention |
Run the show | Accept the negative consequences |
It takes two to tango | Be responsible / make all the decisions |
In the spotlight | Two people are responsible |
- Match the beginning of the idioms with their endings:
Face | spotlight |
Run | two to tango |
It takes | the music |
In the | the show |
- Finish the sentences below using the idioms.
- I’m not looking forward to taking part in the concert tomorrow. I really hate ….
- Don’t worry about the acting club meeting, while you are away, mike is capable of …
- The argument Ann and I had wasn’t all my fault , …
- You can’t ignore the problem, you will have to…
Помимо таких упражнений можно предложить и тесты со множественным выбором, и учебные кроссворды (составленные, например, при помощи программы EclipseCrossword ), и работу в парах (одному учащемуся дают карточку с идиомой и её объяснением и переводом на русский язык. Другому учащемуся дают карточку с идиомой, но без перевода. Задача: первый ученик должен объяснить идиому, другой ученик должен её понять, задавая наводящие вопросы).
Ребята с удовольствием делают творческие задания, связанные с идиомами.
В интернете есть много сайтов, на которых представлены идиомы и которые могут помочь учителю в работе с ними:
- http://www.english.language.ru/guide/idioms.html
- http://www.native-english.ru
- http://wwwanglais.ru/idiomy
- http://online-language.org/article/english-section/217-learning-idioms
Видеокурс The Teacher, который разработан Всемирной службой BBC, знакомит изучающих английский язык с популярными идиомами.
(Ссылка на видеокурс: http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/theteacher/2011/06/110705_teacher_transport_wagon_page.shtml)
Работа с идиомами дает возможность учителю использовать свой творческий педагогический и методический потенциал, позволяет повысить интерес учащихся к иностранному языку, разнообразить процесс обучения.
ЛИТЕРАТУРА И ССЫЛКИ
- Современный толковый словарь русского языка. Гл. ред. С. А. Кузнецов. – М.: Ридерз Дайджест, 2004.
- Кунин А. В. Фразеология современного английского языка. – М.: Международные отношения, 1996.
- Ваулина Ю.E., Эванс В., Дули Дж., Подоляко О.E. Английский в фокусе. Учебник для 7 класса общеобразовательных учреждений. – М.: Просвещение: Express Publishing, 2007.
- Ваулина Ю. E., Эванс В., Дули Дж., Подоляко О. E. Английский в фокусе. Учебник для 9 класса общеобразовательных учреждений. – М.: Просвещение: Express Publishing, 2012.
- http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/theteacher/2011/06/110705_teacher_transport_wagon_page.shtml
По теме: методические разработки, презентации и конспекты

открытый урок на школьный конкурс "Использование ИКТ на уроках английского языка"
Тема: “MY FREE TIME” (Мое Свободное Время)Учитель: Рыжова Н.П.Цель урока: познакомить учащихся с новыми словами по теме " Свободное время " и научить использовать данные слова в различных речевых ситу...
Использование ИКТ на уроках английского языка для повышения мотивации учащихся к изучению иностранного языка
Выбором темы для данной методической разработки послужил опыт моей работы учителем английского языка в течение 15 лет. В начале изучения английского языка школьниками ни один учитель не может пожалова...

Выступление на ШМО учителей английского языка «Использование ИКТ на уроках английского языка»
В докладе отражены основные положения по использованию ИКТ на уроках английского языка...
Методическая разработка урока в 5-м классе по теме: "Мой мир" (технология использования ЭОР на уроках английского языка)
В данной публикации представлена методическая разработка урока английского в 5-м классе по теме: "Мой мир" и технология использования ЭОР на уроках английского языка....

Использование игры на уроках английского языка в целях повышения интереса к изучению языка
Главным фактором в обучении речевому общению на английском языке служит мотивация усвоения иностранного языка.Мотивация — это основной элемент структуры учебной деятельности. Под мотивацией след...
Использование игры на уроках английского языка в целях повышения интереса к изучению языка
Главным фактором в обучении речевому общению на английском языке служит мотивация усвоения иностранного языка. Мотивация — это основной элемент структуры учебной деятельности. Под мотивацие...