Оптимизация познавательной деятельности младших школьников на уроках иностранного языка
материал по английскому языку по теме
Сообщение на МО учителей иностранного языка ( из опыта работы)
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
optimizaciya_poznavatelnoy_deyatelnosti.doc | 113 КБ |
Предварительный просмотр:
Оптимизация познавательной деятельности младших школьников на уроках иностранного языка
(из опыта работы учителя английского языка Скляровой О.В.)
Содержание
Введение
Активизация познавательной деятельности младших школьников на уроках иностранного языка.
Приемы и способы введения и активизации языкового и речевого материала.
Заключение.
Приложение 1.
Приложение 2.
Приложение 3.
Введение
Обучение детей иностранному языку с 6-7 летнего возраста становится с каждым годом все более привычным явлением. Ранее обучение иностранному языку способствует не только более прочному и свободному владению им, но и несет в себе большой интеллектуальный, воспитательный и нравственный потенциал, поскольку помогает формированию положительного отношения детей к школе, развитию памяти, мышлению, воображению школьников, формированию навыков общения, расширению кругозора детей и повышению уровня их культуры.
Инициаторами введения раннего обучения иностранному языку выступают чаше всего сами родители, заинтересованные в том, чтобы их дети практически владели каким-либо иностранным языком. Все эти обстоятельства обуславливают актуальность темы и практическую ценность предпринятого исследования.
Активизация познавательной деятельности младших школьников на уроках иностранного языка.
Задачи активизации познавательной деятельности младших школьников постоянно встают перед учителем иностранного языка в связи с возрастными особенностями младших школьников. Специфика иностранного языка в этом плане играет двоякую роль с одной стороны, новизна и необычность предмета привлекает младших школьников, но трудности в овладении столь специфическим предметом и отсутствие языковой среды снижает интерес детей к иностранному языку и желание им заниматься.
Учителю необходимо привлекать все имеющиеся у него средства: оснащение кабинета иностранного языка, интересные наглядные пособия, различные формы организации занятий с использованием игровых моментов, с применением технических средств обучения и ИКТ. Целесообразно также использовать влияние на детей их родителей, поскольку в силу возрастных особенностей младшие школьники не могут обойтись без помощи взрослых, они нуждаются в поддержке, дополнительной мотивации.
Залогом успешного обучения языку на начальном этапе является интерес. Как его вызвать?
Одно из составляющих – оснащение кабинета иностранного языка. Целесообразно уже на первом уроке ознакомить учеников с его обитателями: Винни-Пухом, Пяточком, Микки Маусом, Пиноккио и другими персонажами любимых мультфильмов и сказок. Это очень поможет установлению теплой, дружественной атмосферы общения, а также вызывает желание выучить язык, который поможет подружиться и поиграть.
Путешествие по карте или глобусу, по странам изучаемого языка, красочно выполненный альбом с буквами алфавита, песни, стихи на иностранном языке расширяют кругозор учащихся, оставляют много ярких впечатлений. Если дети после первого урока с нетерпением будут ждать следующего, то можно сказать, что интерес к предмету вызван.
После этого возникает более трудная задача – поддерживать и развивать интерес посредством занимательного построения уроков, в частности, при помощи использования на уроке игровых моментов. Известно, что возраст 6-7 лет – возраст расцвета сюжетно-ролевых индивидуальных и коллективных игр, и поступление в школу не уменьшает потребности ребенка в играх. Игра остается лучшим видом отдыха, общения, она не теряет и своего развивающего начала. Но игра не должна становиться самоцелью; она должна лишь помочь в переходе к учебной деятельности.
Общее требование к играм, используемым в работе – их коммуникативная направленность. Ребенок не заинтересуется игрой, если используемая в ней лексика не пригодится ему в общении.
Кроме того, необходимо также учитывать, что игра как основной вид деятельности младших школьников позволяет осуществить реализацию личностно - дифференцированного подхода к учащимся с разными темпераментами и уровнями проявления умственной деятельности. Это помогает преподавателю в создании познавательной деятельности младших школьников.
Приемы и способы введения и активизации языкового и речевого материала.
Обучение иностранному языку на начальном этапе имеет несколько целей, в том числе формирование произносительных навыков, а также элементарных навыков иностранного общения в ситуациях, характерных для детей младшего школьного возраста.
На начальном этапе обучения английскому языку предусматривается овладение артикуляционной базой и интонационным оформлением речи. Так, если на уроке детям предстоит усваивать глаголы движения to go, to jump, to swim, to run, to walk, то необходима тренировка в произношении звуков [w], [d ], [r], [ ],[ ] и др. Для того, чтобы сделать эту необходимую отработку звуков занимательной, можно рассказать детям занимательную историю.
Teacher: Однажды ночью Mr. Tongue заболел зуб; он болел так сильно, что Mr. Tongue даже начал стонать: [ - - - ]. Но потом боль утихла, и Mr. Tongue снова лег спать, погасив свечу: [w-w-swIm]. Рано утром его разбудил дворник, подметавший улицу [d з - d з - d з ^ mp ]. Но Mr. Tongue так хотел спать, что все время зевал: [ ): - ): - w ):k - w ):k ].
Таким образом, последовательность работы над фонетическими средствами общения определяется теми речевыми единицами, которые дети используют для общения и взаимодействия от урока к уроку.
Для формирования у учащихся речевого слуха, т.е. способности различать звуковой состав речи, эффектно использовать игровые моменты, направленные на дифференциацию звуков(долгих и кратких, межзубных и свистящих и т.д.) Можно использовать такой игровой прием:
В гости к Mr. Tongue прилетел комарик: [ z – z –z ], а потом и пчела Майя: [ – – ]. Теперь закройте глаза и хлопните в ладоши, когда услышите Майю. (Следует поочередно произносить звуки ).
Помимо этого, целесообразно использовать упражнения, направленные на звуковой анализ слов. Например, для отработки межзубных и свистящих согласных можно использовать следующую игру:
Teacher: Утенок Тим и комарик Баззи – большие друзья. Баззи очень часто прилетает к Тиму в гости, и Тим еще из далека слышит [ z – z –z ] и очень радуется. Хлопните в ладоши, когда услышите слово со звуком [z]: orange, puzzle, kitten, juice, zebra, , dog, , though, zoo, mouth, with, zipper.
Необходимо также отметить, что одним из наиболее важных средств обучения иностранному языку на начальном этапе являются стихи, песни и рифмовки, поскольку они позволяют добиться не только правильного произношения, но и усвоение детьми грамматических структур, которые будут детально изучены на последующих этапах обучения. Так, следующая рифмовка не только служит для отработки произношения звуков[h] и [ ], но и является примером употребления глагола «to be» в настоящем времени в разных лицах:
I am happy, We are happy,
You are happy, You are happy,
He is happy, They are happy, too.
She is happy.
Роль песни, при постановки английского произношения в детской аудитории трудно переоценить. Песни могут успешно применяться при отработке так называемых трудных фонетических сочетаний ([s], [z] + [ ], [ ]; [ ] + vowel и др.), а также при работе над ритмом. Следует особо выделить использование на уроках песен, посвященных какому-либо конкретному звуку. Например, при описании и произнесении нового гласного можно дать ему целый ряд эмоциональных оценок, словно звук является предметом одушевленным. Эти оценки могут быть как качественного, так и сравнительного плана: «мечтательный», «холодный», «милый», «строгий», «желтый», «синий», «как бархат», «как цыпленок» и т.д.
Законченный же образ гласного складывается у школьника после прослушивания песни. Вот несколько примеров таких песен:
Гласный [ ] «детский», «милый», «желтый», «как цыпленок». Песня, посвященная этому звуку, поется от лица маленькой девочки; ее звук «хорошенький», «кругленький», «как солнышко»:
I am Paula,
I am Mrs. Porter’s daughter.
I am Paula,
And I am never naughty...
Звук [а:] – «красный», «сочный», «резонантный»; его можно сравнить с красным бархатом или розой. При его произнесении и при исполнении песни, посвященной ему, рекомендуется представить, что находишься в прекрасном настроении:
Charles, Bart, Barbara,
Arthur, Martha, Margaret,
Sanders, Trances, Martin, Mark –
The are all now in the park.
Дифтонг [ eI ] - «жизненный», «приятный», «изящный»; при его произношении вспоминается легкое дуновение ветерка. Цвет дифтонга – светло-голубой. Поющие эту песенку дети искренне радуются возможности подольше поиграть на свежем воздухе:
Rainy day...
Rainy day is not today,
And we say:
« Oh, it’s great to play all day!»
Такие тематические песни во многом помогают увидеть «характер» гласного, уловить его тембр. Вероятно, именно этим можно объяснить ту радость, с которой встречают каждую новую песню ученики. Следует заметить, что прослушивание и пение песни эффективны не только при введении того или иного гласного, но и при дальнейшей работе над английским произношением.
Важно не забывать, что уже на начальном ступени одной из целей обучения иностранному языку является овладение детьми (на самом элементарном уровне) системой, действующих в языке грамматических форм; для осуществления устно-речевого общения. Любое грамматическое явление дети изучают в процессе обучения, в игровой деятельности. При этом, как отмечалось выше, необходимо, чтобы у детей возник интерес, мотив ознакомления с данной грамматической формой. И снова на помощь приходит проблемная ситуация. При этом следует помнить, что ученики младших классов еще не знакомы с большинством понятий, характеризующих систему, как русского, так и английского языков, поэтому необходимо стараться избегать использования таких понятий, как «существительное», «окончание», «предлог» в 1-2 классах.
Чтобы дети овладели структурой предложения, лежащей в основе речевого образа, можно использовать сказку о большом городе Грамматике, который находится в стране Английский Язык. В этом городе много улиц, и все они разные. Есть там улица Командиров, Хвастунов, Мечтателей, Воспоминаний и др. Жители каждой улицы живут по своим обычаям, по-разному говорят. Жители улицы Командиров всегда приказывают, повелевают, и сами строго соблюдают определенные правила. Мечтатели строят планы на будущее. Жители улицы Воспоминаний вспоминают о прошлом. Архитектура домиков героев сказки отражает структуру их высказываний. Поскольку при порождении высказывания предложение конструируется путем объединения в целое его составляющих, то в процессе обучения детей построению предложения, каждая деталь домика соотносится с определенным членом предложения. Действия по построению и трансформации домика соответствуют таковым касательно предложения, а порядок расположения деталей – порядку следования слов в предложении.
Так домики Командиров состоят из одной детали:
Одна единственная деталь является отражением
структуры предложений повелительного характера,
состоящих из одного слова: Sit! Go!
Увеличение количества деталей домика свидетельствует
об увеличении объема предложения: Sit down! Go home!
Построение домика подчинено строгим правилам, соблюдение которых является необходимым условием, иначе домик развалится, и в нем не сможет посилиться мысль. Чтобы этого избежать, необходимо сначала заложить его фундамент, затем построить корпус, установить крышу и т.д.
Например:
I see a bear.
He likes ice-cream.
Mary has come.
I played football.
I shall be a doctor.
Закрепление одного и того же члена предложения за определенной деталью домика не является обязательным условием. Конструкция домика используется лишь для того, чтобы учащиеся осознано подошли к складыванию слов в предложения.
Чтобы у учащихся выработался автоматизм в употреблении осваиваемых грамматических структур, необходима целенаправленная тренировка. Она обеспечивается такими упражнениями, которые включают в себя следующие операции:
а) репродукция, т.е. повторение речевого образца за учителем;
б) подстановка, когда речевой образец наполняется другими, известными деталями, лексическими единицами;
в) трансформация, т.е. перестройка заданного образца и комбинирование известных деталей грамматических структур и их элементов при построении высказываний.
Однако особенность тренировки в курсе обучения английскому языку на начальном этапе состоит в том, что она исключает механическое повторение речевого образа за учителем. Любое повторение коммуникативно оправдано, поскольку любой образец, предлагаемый учителем - не образец имитации, а образец решения коммуникативной задачи. Для этого каждое упражнение обеспечивается игровыми мотивами:
Teacher: Ребята, утенок Тим хочет спросить у вас, как вы проводите выходные, что будете делать. Но сначала, он сам расскажет нам, чем он будет заниматься.
Tim: I shall play.
Pupil 1: I shall draw.
Pupil 2: I shall dance. И т.д.
Таким образом, детям предоставлена возможность для самовыражения в рамках решения общей коммуникативной задачи.
Упражнения на расширение осваиваемого образца общения, на его трансформацию требуют от детей большой интеллектуальной активности. В качестве примера можно привести фрагмент упражнения, используемого при работе над темами «Животные» и «Цвета».
Teacher: Наш самолет приземлился в Африке. Посмотрите вокруг и скажите, каких животных вы видите, какого они цвета. Вот я, например, вижу тигра. I see a tiger. The tiger is orange.
Pupil 1: I see a crocodile. The crocodile is green.
Pupil 2: I see a lion. The lion is yellow. It is big. И т.д.
Все упражнения в рамках тренировки призваны помочь школьникам овладеть словом как средством речевой деятельности в целом и средством осуществления речевого действия в частности, а также обеспечивают игровой мотив у всех детей, поэтому активны все дети, несмотря на то, что каждый момент тренировки слово произносит один ученик.
В не меньшей степени способствует повышению интереса к иностранному языку изучение транскрипции. Изучение транскрипции лучше всего начинать со знакомства с алфавитом. Важно, чтобы дети освоили название букв и одновременно обозначаемые ими звуки, уже содержащиеся в названии. В такой подаче материала видится завершенная система, когда изучение начинается с алфавита. Затем он разбивается на части. Дети усваивают буквы и звуки, и им становится понятно, откуда в языке такое количество звуков. Затем вводятся звуки не входящие в алфавит. На этом этапе обучения можно использовать игровые приемы с целью закрепления пройденного материала, в данном случае алфавита, а также транскрипции.
1. Игра «Найди свою пару».
Класс делится на две группы. Учитель раздает одной половине карточки с прописными буквами, а другой – кораблики с написанными на парусах заглавными буквами (или транскрипцией данных букв). Задача «корабликов» -доплыть до берега быстрее соперников и причалить к верному причалу.
После этого «кораблики» и «причалы» меняются ролями. Все повторяется, но уже с другой группой букв.
2. Игра «Гала- концерт».
Класс делится на команды. Каждая команда выбирает себе название из реально существующих музыкальных коллективов. «Певцы» должны спеть куплет из любой своей песни, подставив вместо слов алфавит.
Руководствуясь законами памяти о лучшем запоминании материала, составленного самими учащимися, лучше предложить им самостоятельно вычленить все звуки из названий букв:
Gg – [ dзi:], [ d ], [з], [ i:]
Rr – [ а:], [ r ], и т.д.
Благодаря изучению транскрипции сокращается устный вводный курс и повышается интерес учеников к предмету.
Практика показывает, что дети, обучавшиеся чтению транскрипции, преодолевают меньшее количество трудностей при овладении чтения, чем те, кто не обучался чтению транскрипции, которое помогает избежать ошибок, связанных с интерференцией. Правила чтения и исключения легко вводить с помощью знакомых детям знаков транскрипции, что уменьшит количество трудностей.
Заключение.
Учитывая вышесказанное, следует подчеркнуть, что, выбирая между многочисленными приемами и способами введения и активизации языкового и речевого материала, учителю иностранного языка, работающего с младшими школьниками, следует помнить, что обучение слухопроизносительной стороне речи, транскрипции, чтению, письму, должно осуществляться не изолированно,
а в тесной взаимосвязи всех окружающих аспектов.
Применение таких приемов и способов введения и закрепления материала, как проблемная история, постоянный персонаж уроков, использование песен, игр и наглядных пособий в значительной мере способствует успешному обучению иностранному языку на начальном этапе.
Приложение 1.
Игровой материал.
1) Фонетические игры.
a) “Find the rhyming twins”.
Учитель, заранее подобрав несколько пар рифмующихся слов (количество пар должно быть вдвое меньше числа учеников в группе), готовит следующее пособие: из цветной бумаги изготавливается равное количество цветов и бабочек, на которых пишутся подобранные слова. Например: цветок – last, бабочка- fast (слова должны быть знакомы учащимся). На уроке класс делиться на две группы – «бабочки» и «цветы», задача которых быстро и правильно найти свою «половинку» и грамотно произнести рифмующуюся пару слов. Пара, выполнившая задание быстрее и правильнее всех, получает очко. После проведения 5 туров выбирается «идеальная пара».
d) “The best pronunciation”.
Обращаясь к каждому ученику в отдельности, учитель произносит английскую фразу из 5-6 слов, значение которых необязательно должно быть знакомо детям. Ученик должен повторить фразу, как можно точнее имитируя произношение и интонацию учителя. Побеждает тот, кто был лучшим в трех турах.
c) “The Quickest”.
Ученикам для прочтения предлагается набор известных им слов (12-15), который они должны прочесть, как можно быстрее и без ошибок. После того, как ученик закончил читать, на доску записывается время, затраченное на прочтение и количество допущенных ошибок. Титул “The Quickest” присуждается тому, кто прочел слова быстрее всех и с наименьшим количеством ошибок.
2) Лексико-грамматические игры.
a) “The secret message ”.
Ученикам раздаются конверты с «секретными посланиями, перехваченными у шпионов» (полосками бумаги, на которых написаны сообщения, разрезанными на несколько частей). Для усложнения задания полоски можно разделить таким образом, чтобы на каждом кусочке помещалось не слово целиком, а вторая половина предыдущего слова и первая – последующего. Например: He w| ill co| me to| morr| ow mor| ning. Побеждает ученик, первым правильно «расшифровавший» «секретное послание».
b) “Find an outsider ”.
Ученикам предлагается несколько групп слов, объединенных одной темой. В каждую группу слов помещено 1 слово, которое к данной теме не относится. Его ученики и должны определить и выписать. Например: cat, lamb, frog, dog, fish, banana, horse, mouse.
c) Chainwords.
- How many words can you find?
LASTASTYESTERDAYEARUNOWITHOUTREELEPHANTAGER
How many words are there in this snake?
SWEETEAPPLEATOOKNOWASHANDINNERUNOTHINKITTENDAYES
d) “Do you know the alphabet? Read these English names in alphabetical order.”
Ian, Victor, Ruth, Ann, Xavia, Lisa, Brian, Helen, Nancy, York, Carol, Ursula, Tom, Diana, Simon, Quentin, William, Kevin, Frank, Mark, Gary, Oliver, Eric, Paul, Zara.
e) “Match A and B”
A: black + white B: = green
yellow + red = purple
blue + yellow + red = orange
blue + yellow = brown
blue + red = gray
Правильные ответ в игре “Match A and B” дети могут найти с помощью практического эксперимента: учитель по-английски называет цвета, дети смешивают эти краски и по-английски называют полученный цвет.
Приложение 2.
Тексты для аудирования и задания к ним.
(для второго класса)
Text 1. Puff-Ball and His Friends.
Незнакомые слова: Puff-Ball – пузырь
one day – однажды
to walk – ходить пешком, гулять
to find – найти
at last – наконец.
Задание 1. Послушайте внимательно сказку. Назовите друзей Пузыря. Разыщите их на картинке.
Puff-Ball has no mother, no father and no friends. He is very sad.
One day he gas to find some friends. He walks on and on. At last he meets a Mouse says:
“Good morning, Puff-Ball! Take me with you?”
“Who are you?”
“I am a Little Mouse.”
“Come with me!”
So Puff-Ball and the Mouse walk on and on. At last they meet a Green Frog. The Green Frog says:
“Good morning! Please take me with you.”
“Who a you?”
“I am a Green Frog.”
“Come with us!”
So Puff-Ball, the Mouse and the Green Frog walk on and on. At last they meet a White Hare. The White Hare says:
“Good morning! Please take me with you.”
“Who a you?”
“I am a White Hare.”
“Come with us!”
So Puff-Ball, the Mouse, the Frog and the White Hare walk on and on. At last they meet a Grey Wolf. The Grey Wolf says:
“Good morning! Take me with you?”
“Who a you?”
“I am a Grey Wolf.”
“Come with us!”
So Puff-Ball, the Mouse, the Frog , the Hare and Wolf walk on and on. At last they meet a Brown Bear. The Bear says:
“Good morning! Please take me with you.”
“Who a you?”
“I am a Brown Bear.”
“Come with us!”
So Puff-Ball, the Mouse, the Frog , the Hare, the Wolf and the Bear walk on and on. And they come to a house in the forest.
“Look! What a nice house! The house is big. We must live here,” says Puff-Ball.
And the six friends still live in the house.
Задание 2. Вспомните и разыграйте сценку знакомства Пузыря и его друзей.
Text 1. The Birds and the Frog.
Незнакомые слова и словосочетания:
another river – другая река
one end – один конец
the other end – другой конец
in the middle – в середине
a mouth [mavO] – рот
in the sky – в небе.
О значении глагола “falls dawn” учащиеся должны догадаться по контексту.
Задание 1. Послушайте сказку. Посмотрите на картинки. Кто главный герой и что с ним происходит?
The Frog lives in the river. At has two friends, two big white birds. The birds want to fly to another river.
“Good morning, my friends!”, says the Frog.
“Good morning!”, says the birds.
“My friends, take me with you!”, says the Frog.
“Very well”, says the birds. “Do you see that stick? I take one end, my friends takes the other end, and you must take the stick in your mouth in the middle. You must not speak! Don’t open the mouth!”
So one bird takes one end of the stick, the other bird takes the other end, and the Frog takes the stick in its mouth in the middle. They fly to another river.
Some children are in the forest. They he the birds and the Frog in the sky.
“Look!” they say, “What have the bird? What is it? It’s a big clock!”
The Frog opens its mouth and says:
“I am not a clock! I am a Frog!”
And flop! The Frog falls down!
Задание 1. Answer the questions:
Can the Frog flogs fly?
Is the Frog clever?
Are the birds good friends?
Приложение 3.
Стихотворный и песенный материал.
1) Учим цвета.
A Song.
Brown and green and blue and white,
Blue and white,
Blue and white.
Brown and green and blue and white,
Red and black and yellow.
***
Red and yellow,
White and blue.
The gayest flowers
Are just for you.
Blue is the sea.
Blue is the sea,
Green is the grass,
White are the clouds,
As they slowly pass.
Black are the crows,
Brown are the trees
Red are the sails
Of a ship in the breeze.
My Valentine.
I have a little Valentine,
That someone sent to me.
It’s pink, and white, and red, and blue
And pretty as can be.
Target – me – not are round the edge.
And tiny roses, too.
And such a lovely piece of lace,
The very palest blue.
And in the center there’s a heart,
As red as red can be.
And on it’s written, all in gold:
“To you with love from me”.
2) Учим грамматику.
Six serving men.
by Rudyard Kipling.
I have six honest serving men
They taught me all I knew
Thurs names are What and Why and When
And How and Where and Who.
We Are Happy.
I am happy. We are happy.
You are happy. You are happy.
He is happy. They are happy,
She is happy. too.
***
I am a mouse,
You are a cat.
One, two, three,
You catch me.
***
It’s fun to be this,
It’s fine to be that,
To leap like a lamb,
To climb like a cat,
To swim like a fish,
To hop like a frog,
To trop like a horse,
To jump like a dog.
3) Учим трудные английские звуки.
[ ], [s] She sells sea shells
on the sea shore.
The shells that she sells
Are sea shells I am sure.
[w] Twinkle, twinkle, little star
How I wonder where you are
Up above the world so high
Like a diamond in the sky
[ w ], [v] William always wears
a very warm woolen vest in winter
Victor however will never wear
woolen underwear
even in the wild west
[ w ], [ ] I have two legs
With which I walk.
I have a tongue
With which I talk.
And with it too
I eat my food and tell
If it is bad or good.
[ ] This is my mother
This is my father
This is my sister
This is my brother
This is my uncle
This is Aunt Lily
This is my cousin
And this is me.
[ ] I love learning English.
I can read, I can write
I can speak English too.
I love learning English
And what about you?
Список литературы.
Бим И.А., Садомова Л.В. Некоторые актуальные проблемы организации обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. - №6 – 2007.
Веренинова Ж.Б. Роль песни при обучении английскому произношению // Иностранные языки в школе. - №8 – 2008.
Гальскова Н.Д., Никитенко З.Н. Организация учебного процесса по иностранным языкам в начальной школе. // Иностранные языки в школе. - №1 – 2003.
Давыдова М.А. Деятельная методика обучения иностранным языкам. – М., - 1999
Денисова Л.Г. и др. Иностранные языки и новая модель начальной школы. // - 2003 - №1.
Жирнова Е.В. Обучение иностранному языку на начальном этапе. // Иностранные языки в школе. - №5 – 1998.
Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку. – М., - 1999
Коростелев В.С. Обучение иностранному языку на начальном этапе. // Иностранные языки в школе. - №1 – 2005.
Логунова С.В. Деятельностный аспект осознанного раннего овладения грамматикой английского языка. // Иностранные языки в школе. - №3 – 2008.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Интеллектуальное развитие младших школьников на уроках иностранного языка
Обновленное содержание обучения способствует расширению кругозора младших школьников, благоприятствует развитию ребенка как личности, активизирует умственную деятельность детей, дает возможность плодо...
«Игра как условие развития познавательных способностей младшего школьника на уроке английского языка»
В реферате рассматривается "Роль игры в развитии познавательных способностей учащихся обучении английскому языку" и даны методические рекомендации к проблемам...
духовно-нравственное воспитание младших школьников на уроке иностранного языка
духовно-нравственное воспитание младших школьников на уроке иностранного языка...
педогогический опыт "дидактическая игра как средства познавательного интереса младших школьников на уроке казахского языка"
Даннный материал является моей творческой темой по которой работаю 4 год. по данной теме защищалась на конкурсе "Учительказахского языка 2013"...
Особенности обучения письму, грамматической и произносительной сторонам речи младших школьников на уроке иностранного языка.
ВВЕДЕНИЕ В настоящее время статус ИЯ как средства общения и взаимопонимания становится все более значимым, что связано, прежде всего, с расширением экономических, политических ...
Рефлексивный компонент деятельности младшего школьника на уроках английского языка в рамках ФГОС
В данной статье рассматривается рефлексивная деятельность младших школьников на уроке английского языка как этап современного урока. Приведены приемы рефлексивной деятельности как учащихся, так ...
Активизация познавательной деятельности младших школьников на уроках иностранного языка
Активизация познавательной деятельности младших школьников на уроках иностранного языка...