Элективный курс "Стратегии речевого поведения в англоязычной среде"
календарно-тематическое планирование по английскому языку (9 класс) на тему
Аннотация для воспитанников и их родителей.
Стратегии речевого поведения в англоязычной среде.
Элективный курс для учащихся 9 класса.
Почему нельзя выразить своё мнение напрямую, а с критикой надо быть предельно осторожным? Почему нельзя поинтересоваться сколько зарабатывает ваш собеседник? Почему вопрос о возрасте или семейном положении человека можно расценить как бестактность? Почему комплементы, обращённые к вам, не всегда нужно принимать за чистую монету? И почему, наконец, нельзя на время прекратить общение и просто помолчать?
Ответы на эти и другие вопросы вы получите в спецкурсе, который предлагается вашему вниманию и будет интересен всем, кто хочет усовершенствовать своё знание английского языка и не хочет попасть в неловкое положение при общении с представителями англоязычной культуры.
Работа в рамках предлагаемого спецкурса строится в соответствии с целями и задачами училища в рамках программы социализации воспитанников. Кроме того, задания ГИА и ЕГЭ по английскому языку предполагают владение учащимися стратегиями общения в различных ситуациях. Для успешного общения необходимо понимать содержание намерений англоговорящих собеседников и владеть способами повышения эффективности общения, как устного, так и письменного.
В англоязычной коммуникативной культуре имеются группы стратегий, позволяющие обеспечить комфортную атмосферу беседы. Эти стратегии и возможности их реализации в практике устной речи рассматриваются в предлагаемом курсе.
Курс основан на работе Кузьменковой Ю.Б., профессоракафедры английского языка при ф-те менеджмента, МГУ,«Стратегии речевого поведения в англоязычной среде».
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
strategii1.docx | 39.35 КБ |
Предварительный просмотр:
МИНИСТЕРСТВО ОБОРОНЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ
ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
«ОРЕНБУРГСКОЕ ПРЕЗИДЕНТСКОЕ КАДЕТСКОЕ УЧИЛИЩЕ»
ПРИНЯТО предметно-методической комиссией английского языка Протокол № 1 от «27» августа 2011 г. | УТВЕРЖДАЮ Заведующая учебным отделом _________Н. Старостина «____» ____________201 г. |
Календарно-тематическое планирование
по предмету «Английский язык»
спецкурса для 9 класса
«Стратегии речевого поведения в англоязычной среде»
Составитель:
Журбенко М.А.
преподаватель английского языка
высшей квалификационной категории
г. Оренбург
2011 г.
№ | тема | Колич-во часов | Тема урока | тип | форма | Типы\виды заданий | Лексико-грамматический материал | Виды/типы контроля | Сроки |
1 | Особенноси общения как отражение культурной специфики | 1 | Цели и задачи, знакомство со структурой спецкурса | установочный | С элементами лекции | Мозговой штурм, работа с картой мира | Future, Past Simple, Continuous group (повторение) | ||
2 | 1 | Стратегии дистанцирования. Снижение категоричности высказывания | Урок-видио | с использованием видеоряда | Диалоги «Речевые клише» (сверстники, люди старшего возраста) | Future, Past Simple, Continuous group, Составление вопросов. Will you, I’m sorry, arrangement words | Устный индивидуальный | ||
3 | 1 | Стратегии дистанцирования. Модальные глаголы как регуляторы вежливости | Урок-диалог | Интерактивное взаимодействие | Ситуации, формулы общения, речевые клише, короткие диалоги | Future, Past Simple, Continuous group, could/would you, shall I, устойчивые выражения с модальными глаголами | Устный фронтальный | ||
4 | 1 | Стратегии намёка. Эмоциональное воздействие на собеседника. | Урок-диалог с элементами видео | Интерактивное взаимодействие | Аналитическое чтение, аудирование с выделением основной информации | Условное наклонение. Условные предложения 2 и 3 типа | Устный фронтальный | ||
5 | 1 | Стратегии намёка. Способы снижения определённости и негативного воздействия. | Урок-интервью | Интерактивное взаимодействие | Коммуникативные упражнения: отработка в парах фраз-клише, имитация ситуаций запроса информации | Условные предложения 2 и 3 типа. Wonder, would be better, I’d rather, wish | Групповой | ||
6 | 1 | . Стратегии намёка. Виды отрицания | Видео урок | Видео урок | Обсуждение видео ситуаций. Работа в парах | Модальные глаголы Apology, explanation, expressing opinion, attitude, dis-, statements | групповой контроль понимания содержания | ||
7 | 1 | Стратегии уклонения. Смягчение категоричности утверждения | Комбинированный урок | Интернет-презентаци я | Восприятие на слух иноязычной речи с общим пониманием. Имитация диалогов. | Mind/view phrases, as-phrases, forgive, I’m concerned | Тесты (восстанови разговор, используя изученные клише) | ||
Оценка, просьба и приказ | |||||||||
8 | 1 | Стратегии уклонения. Оценочные высказывания. | Урок- анализ | Интернет-презентация. | Аудио материал. Анализ прослушанного. Выполнение упражнений на множественный выбор | If-phrases, as-phrases, mind/view phrases | Мини тест, устный групповой (работа в парах) | ||
9 | 1 | Приказы и просьбы в восприятии представителей разных культур | Комбинированный урок | Элементы видео презентации | Коммуникативные упражнения. Диалоги. | Why don’t-, why couldn’t, won’t, would it be… | Устный фронтальный, рейтинговый тест | ||
10 | 1 | Тактика смягчения просьбы | Урок- анализ | Пауэр пойнт | Выполнение заданий поискового характера с использованием тестов и диалогов аутентичного содержания. | Why don’t-, why couldn’t, won’t, would it be… | Устный индивидуальный | ||
11 | 1 | Тактика смягчения приказа | Урок-деловая игра | Отработка фраз-клише, работа с кластерами, имитация деловой встречи. | Why don’t-, why couldn’t, won’t, would it be…, Wh-questions | Устный фронтальный | |||
1 | Стратегии поддержки собеседника. Усиление значимости высказывания. | Урок-видео | Пауэр пойнт | Отработка формул согласия и отказа, согласование времени начала, фразы прощания. | Sympathy, gratitude, extremely, so much, truly, exaggerating | Групповой, фронтальный | |||
12 | Поддержание беседы | ||||||||
13 | 1 | Стратегии поддержки собеседника. Высказывание сочувствия, извинения, комплемента. | Урок-анализ | Пауэр пойнт | Аналитическое чтение. Подстановочные упражнения. Упражнения на поиск соответствий. | Sympathy, gratitude, extremely, so much, truly, overstatement phrases | Индивидуальный | ||
14 | 1 | Стратегии поддержания контакта. Построение ответных реплик. | Урок-диалог | Ролевая игра | Коммуникативные задания по группам. | Tag-questions, general questions Oh, yes? No way! Oh, was there? … | Работа в парах | ||
15 | 1 | Стратегии поддержания контакта. Лексические «знаки внимания» | Урок- - репортаж | Урок-практикум | Задания на активизацию образования основных временных форм. Работа с материалами молодёжных журналов. | Oh, yes? No way! Oh, was there? … | Фронтальный | ||
16 | 1 | Типичные ошибки в использовании формул вежливости. | Урок-анализ | Урок-практикум | Развитие умения ориентироваться в англоязычном тексте, находить необходимую информацию, сообщать о прочитанном, делать выводы. | Фронтальный, индивидуальный, устный, письменный | |||
17 | 1 | Обобщение тематического материала | Обзор изученного материала | Урок-обобщение |
«Стратегии речевого поведения в англоязычной среде».
- Пояснительная записка
Настоящая рабочая программа построена на основе федерального компонента Государственного стандарта основного общего образования (2004 г.), в соответствии с примерными программами основного общего образования по иностранным языкам, а так же действующей Программы по английскому языку для школ с углубленным изучением иностранных языков для 2-11 классов. Курс разработан не основе работы Кузьменковой Ю.Б., профессора кафедры английского языка при ф-те менеджмента, МГУ, «Стратегии речевого поведения в англоязычной среде».
Данная рабочая программа рассчитана на 17 часов.
Срок реализации программы: 2011-2012 уч. год.
Обоснование
Идеи модернизации современной школы состоят в том, что образование и воспитание становятся более эффективным и индивидуализированным. Открытость в науке, взаимопроникновение методов, междисциплинарный синергетический подход в преподавании обеспечивают целостное восприятие мира, учат работать на границе знаний в нестандартной ситуации, раскрепощают творческие способности человека, обеспечивают вторжение новых идей, мыслей, альтернативности выбора мировоззренческих позиций, повышают уровень внутренней культуры.
Такая позиция предъявляет новые требования к профессиональной компетентности учителя – это переход от учебно-трансляционной деятельности учителя-предметника к продуктивно- творческой совместной деятельности учителя и ученика.
Работа в рамках предлагаемого спецкурса строится в соответствии с целями и задачами училища в рамках программы социализации воспитанников. Кроме того, задания ГИА и ЕГЭ по английскому языку предполагают владение учащимися стратегиями общения в различных ситуациях. Для успешного общения необходимо понимать содержание намерений англоговорящих собеседников и владеть способами повышения эффективности общения, как устного, так и письменного.
В англоязычной коммуникативной культуре имеются группы стратегий, позволяющие обеспечить комфортную атмосферу беседы. Эти стратегии и возможности их реализации в практике устной речи рассматриваются в предлагаемом курсе.
Цели курса:
Практическая цель:
-функциональное использование изучаемого языка как средства общения и познавательной деятельности.
Воспитательные цели:
- создание воспитательной среды, обуславливающей формирование личности, обладающей
- высоким уровнем образования,
- интеллектуальными, гражданскими, нравственными качествами, способной к социализации в изменяющейся реальности в соответствии с ценностями общества и собственной системой ценностей;
- способной к самоопределению в условиях модернизации образования и перехода к профильному обучению.
- воспитание толерантного отношения к традициям и реалиям стран изучаемого языка;
- формирование умений работать в сотрудничестве, в том числе в процессе межкультурного общения;
Развивающие цели:
- -развитие интеллектуальной, эмоциональной и мотивационной сферы личности учащегося;
- -социокультурное развитие воспитанников на основе аутентичных англоязычных художественных текстов, материалов страноведческого и лингвострановедческого характера
Задачи курса:
- формирование личности, обладающей высоким интеллектуальным и нравственным потенциалом, социально адаптированной к окружающему миру через интеграцию урочной и внеурочной деятельности;
- воспитание гражданственности на основе общечеловеческих ценностей;
- привитие осознания глобального культурологического единства;
- развивать стремление к непрерывному самосовершенствованию, саморазвитию.
Доминанта:
Осознания себя как части общечеловеческого культурного наследия. Дополнение фоновых историко-культурных знаний умением безошибочно выбирать адекватную линию поведения и соответствующие языковые средства.
Новизна курса:
Он расширяет информационное поле учащихся, удачно сочетая отечественные и зарубежные технологии. Это позволяет создать среду, способствующую активизации субъектной позиции школьника и обеспечивающую его речевую и поведенческую активность и организовать общение в режиме сотрудничества.
Развивающий потенциал курса:
Занятия на данном курсе ведут к увеличению продуктивного и, в особенности, рецептивного языкового минимума, к пополнению знаний, навыков и умений во всех видах речевой деятельности: более сознательному выбору стратегий общения и компенсаторных умений, большей самостоятельности школьников. И, как следствие, имеет место совершенствование иноязычной коммуникативной компетенции школьников в целом.
Применяемые технологии обучения:
- личностно-ориентированный подход,
- технология обучения в сотрудничестве,
- метод проектов
- разноуровневое обучение,
- эвристи́ческое обуче́ние,
- компьютерные технологии,
- проблемно-ориентированные технологии,
- технология «языковой портфель»
Межпредметные связи:
Ученики выполняют творческие работы различного характера, опираясь на знания, полученные на других предметах (история, география, литература, русский язык), углубляя и расширяя их, активно оперируют приобретенными знаниями, умениями, навыками и поднимаются на новый уровень познания и развития личности. Основная цель подобной интегративной деятельности -
научить ребят мыслить абстрактными категориями, сопоставлять обобщенные выводы с конкретными явлениями, вырабатывать собственную оценку явлений
Актуальность, связь с жизнью, новизна и привлекательность информации:
Возможность оценить своё место в современном мире с разных точек зрения, рефлексия своей позиции.
Формы, способы и средства проверки результатов обучения:
тестовые задания; фронтальный опрос с выборочным оцениванием; защита проектов; подготовка электронных презентаций.
Формы контроля:
а)индивидуальный, групповой и фронтальный;
б) устный и письменный;
в) одноязычный и двуязычный.
Виды контроля:
а) текущий;
б) итоговый.
Структура курса.
- Серия уроков:
-- Уроки – видео с объяснением оправданности предлагаемого речевого поведения (ситуационные модели с использованием курсов “Hello, English”, “Window on Britain”, Интернет ресурсов) с имитационной драматизацией
-- Уроки развития речи со сравнительным анализом речевого поведения в ситуациях (имитационная драматизация и составление диалогов по аналогии на основе УМК HOTLINE, ENTERPRISE и др. )
-- Уроки – творчество с использованием различных стратегий речевого поведения (инсценировка сюжетов на бытовую тему из жизни подростков разных стран, проблемные диалоги в формате ГИА, ЕГЭ, подготовка вечера Конкурса диалогов «Театр Иллюстрированных Миниатюр» .
-- Переводы текстов, статей, стихотворений с учётом специфики передачи информации на заданном языке
-- Уроки - лекции
--Уроки обобщения
2. Конкурсы.
Конкурсы переводов, диалогов.
3. Введение курса в учебный процесс.
--Изучение тематической лексики, фраз-клише.
--Работа с кластерами.
--Работа с литературоведческими культурологическими статьями и на уроках литературы и английского языка (тренировка разных видов чтения, сопоставление, анализ)
--Просмотр фильмов на английском языке, работа в режиме видео - курса.
-- Обсуждение проблемных статей/ситуаций с анализом оправданности выбранных форм речевого поведения на уроках.
4. Итоговый выход.
Защита рефератов, проектов, презентация исследовательской работы.
Анализ курса.
Работа в элективном курсе обеспечивает каждому учащемуся, помимо лингвистических и культурных знаний, возможность развивать и использовать коммуникативные и учебные стратегии, умение пользоваться словарями, умение мыслить и сравнивать различие и общность двух языковых культур, сопоставляя грамматический и словарный состав языка.
Элективный курс предлагает также широкий спектр методического инструментария по всем видам речевой деятельности, который планомерно и целенаправленно готовит учащихся к испытаниям общеевропейского стандарта.
Наряду с перечисленными это ещё и подготовка психологического плана: он готовит учащихся вступать в дискуссии по вопросам истории, литературоведения и теории перевода, пользуясь общепринятыми в Европе и США понятиями и терминами, снимая тем самым дискомфортное чувство языкового барьера.
Особое внимание хочется обратить на исследовательский подход к изучению тематического материала. Курс составлен таким образом, что учащиеся сами приходят к выводу о необходимости правильно пользоваться стратегиями речевого поведения для достижения полного взаимопонимания, о тесной взаимосвязи и многообразии культурных социумов, задумываются о важности решения проблем, связанных с сохранением речевых традиций другого народа. Это позволяет им прочнее усвоить материал и употреблять его более осмысленно. Спиральное построение всех этапов курса позволяет учащимся беспрерывно и динамично развивать и совершенствовать свою лингво-страноведческую и историко-культурную компетентность, органично вплетая приобретённые на спецкурсе знания и навыки в темы учебных модулей
Также идёт постоянное отслеживание в других модулях связи с лексическими, фразеологическими, грамматическими и другими явлениями. Здесь так же идёт постоянный личностный мониторинг на основе заполнения языкового портфеля, что позволяет каждому ребёнку видеть индивидуальное продвижение. Тренировочные и контрольные задания составлены в соответствии с едиными требованиями Совета Европы, т.е. сходны с теми, что предлагаются учащимся на ЕГЭ по английскому языку.
Появление в настоящее время тенденции построения нового образовательного пространства, характеризующегося переходом от «школы памяти» к «школе мышления», а так же в рамках реализации программы «Формирования языковой личности», требует изменений в подходе к обучению английскому языку. Вот почему возникла потребность в данном элективном курсе.
Литература:
Кузьменкова Ю.Б., «Стратегии речевого поведения в англоязычной среде» М., педагогический университет «Первое сентября», 2010
Видео курс “Hello, English”, телевизионное объединение «ШКОЛА», продюсерский центр, 2009
“Window on Britain” Richard MacAndrew, Oxford English Video, Oxford University Press, 2008
УМК HOTLINE, Tom Hutchinson, Oxford University Press, 2008
УМК ENTERPRISE, Virginia Evans, Jenny Dooly, Express Publishing, 2009
УМК MATRIX, Jayne Wildman, Cathy Gude, Oxford University Press, 2000
edu.1september.ru
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Выступление на МО учителей иностранного языка. Краткий обзор курса "Стратегия речевого поведения в англоязычной среде"
В англоязычной коммуникативной культуре имеются группы стратегий, позволяющие обеспечить комфортную атмосферу беседы. Для успешного общения необходимым является достижение такого уровня владения языко...
Выступление на РМО об основных идеях курса "Стратегии речевого поведения в англоязычной среде".
Краткий обзор о курсе "Стратегии речевого поведения в англоязычной среде"....
Выступление на РМО по теме: "Стратегии речевого поведения в англоязычной среде"
В статье рассматриваются такие вопросы как:1) Основные источники трудностей возникающих при общении россиян с их англоговорящими собеседниками.2) Говорится о наиболее характерных особенностях русскояз...
Стратегии речевого поведения в англоязычной среде
Речь пойдет об основных особенностях англоязычной коммуникации, о причинах трудностей, возникающих при общении россиян с иханглоговорящими собеседниками и о путях их преодоления с целью обеспечения эф...
Стратегии речевого поведения в англоязычной среде (доклад выступления на МО)
В курсе «Стратегии речевого поведения в англоязычной среде» рассматривается проблема осуществления адекватной и эффективной межкультурной коммуникации в процессе общения с носителями...
Стратегии речевого поведения в англоязычной среде
Наибольшие расхождения англоязычного поведения по сравнению с русскоязычным наблюдается при решении речевых задач, ориентированных на выражение побуждения, позитивной и негативной оценки. Для эф...
Стратегии речевого поведения в англоязычной среде.
Краткий теоретический материал об особенностях норм речевого поведения в англоязычной среде....