«Основы технического перевода»
календарно-тематическое планирование по английскому языку (10 класс) на тему
Тексты технического направления
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
kalend-tem._planir._osnovy_teh.per_10kl.doc | 65.5 КБ |
Предварительный просмотр:
КАЛЕНДАРНО- ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ,
10 класс. 2011/2012 учебный год
курс «Основы технического перевода»
(тексты технического направления)
№ урока | Содержание учебного материала | Кол-во часов | Примерные сроки проведения |
1 | Вступительная беседа:цели, задачи, содержание курса | 1 | |
2 | Текст – «Riders of the Wind»? – «Покорители неба?».Ознакомление с лексикой. | 1 |
|
3 | «Покорители неба?»Чтение, обсуждение | 1 |
|
4 | «Покорители неба?»–устные высказыванния по содерж. | 1 |
|
5 | Текст – «New Sources of Energy» – «Новые источники энергии». Лексико–грамматический анализ | 1 |
|
6 | «Новые источники энергии» – извлечение основной информации | 1 |
|
7 | «Новые источники энергии» Работа в парах и группах | 1 |
|
8 | Текст – «Atomic Power Stations»– «Атомные электростанции» Развитие умений работы со словарем | 1 |
|
9 | «Атомные электростанции». Беседа Расширение социологических знаний | 1 |
|
10 | «Атомные электростанции». Закрепление техническкой лексики. | 1 |
|
11 | Revision Exercises 1 Обобщающее повторение – 1 грамматические упражнения из «Практического курса по основным разделам грамматики английского языка для технических ВУЗов» | 1 |
|
12 | Текст – «Nikolai Ivanovich Pirogov»–Н. И Пирогов | 1 |
|
13 | «Н. И Пирогов»:развитие познавательной активности | 1 |
|
14 | «Н. И Пирогов»:» Монологические высказывания. | 1 |
|
15 | Текст – «Discovery of the Antarctic Continent» «Открытие антарктического континента». Ознакомление с лексикой. | 1 |
|
16 | «Открытие антарктического континента». Чтение с основным пониманием | 1 |
|
17 | «Открытие антарктического континента». Групповая работа.Грамматический анализ | 1 |
|
18 | Revision Exercises –2 Обобщающее повторение – 2 грамматические упражнения из «Практического курса по основным разделам грамматики английского языка для технических ВУЗов» | 1 |
|
19 | Текст – «Virtual Reality: Danger Ahead» «Виртуальная реальность:возможная опасность» | 1 |
|
20 | «Виртуальная реальность: возможная опасность» Отработка технической лексики | 1 |
|
21 | «Виртуальная реальность: возможная опасность» –сравнительный анализ английских слов и словосочетаний с их русскими эквивалентами | 1 |
|
22 | Текст – «Visitors from Оuter Space» –«Пришельцы из внешнего мира». Чтение с общим пониманием прочитанного | 1 |
|
23 | «Пришельцы из внешнего мира». Отработка технической лексики. Словообразование | 1 |
|
24 | «Пришельцы из внешнего мира».Монологич. высказыв. | 1 |
|
25 | Текст – «Is there Life in Space?»– «Есть ли жизнь в космосе?»Развитие умений работы со словарем | 1 |
|
26 | «Есть ли жизнь в космосе?» Чтение с полным пониманием | 1 |
|
27 | «Есть ли жизнь в космосе?» Групповая работа. | 1 |
|
28 | Текст – «Computer as an Еlectronic Device»– «Компьютер как электронный прибор»– Идентификация технической лексики | 1 |
|
29 | «Компьютер как электронный прибор». Чтение, выборочный перевод | 1 |
|
30 | «Компьютер как электронный прибор». Развитие умений устной речи и чтения технического текста | 1 |
|
31 | Revision Exercises –3 Обобщающее повторение – 3 грамматические упражнения из «Практического курса по основным разделам грамматики английского языка для технических ВУЗов» | 1 |
|
32 | 1.Текст – «The Antarctic Ozone Hole» – «Антарктическая озоновая дыра» – Развитие умений работы со словарем | 1 |
|
33 | «Антарктическая озоновая дыра» – Отработка технической лексики. Словообразование | 1 |
|
34 | «Антарктическая озоновая дыра» – Развитие умений устной речи и чтения технич. текста | 1 |
|
| итого | 34ч |
|
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Пояснительная записка по курсу «Основы технического перевода»
Рабочая программа для 10 класса по курсу «Основы технического перевода» разработана на основе учебного плана лицея на 2011/2012 учебный год, где заложена возможность полноценного, качественного ...
Программа по техническому переводу 10-11 класс (английский язык)
Данная программа по курсу научно- технического перевода составлена на основе примерной программы по иностранным языкам, где говорится, что «в старшей школе осуществляется развитие профессионально – ор...
Программа элективного курса по английскому языку "Азы технического перевода"
Программа предназначена для элективного курса по английскому языку для физико-математических классов...
ПРОГРАММА СКВОЗНОГО КУРСА ПО ВЫБОРУ «ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД» (68 ЧАСОВ)
Программа курса по выбору «Технический перевод» составлена в соответствии с концепцией предпрофильного обучения, целью которого является помощь учащимся в ориентации в мире пр...
Учебная рабочая программа элективного курса «Технический перевод» для 8-11 классов (срок реализации 4 года)
МУНИЦИПАЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ«ГОРОДСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ НАРОДНОГО ОБРАЗОВАНИЯ» МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ«ЛИЦЕЙ НАРОДНОЙ ДИПЛОМАТИИ»...
Программа элективного курса для профильной подготовки учащихся "Особенности технического перевода с английского языка на русский"
Данная программа элективного курса позволяет систематизировать и расширить приобретенные учащимися знания по грамматике, лексике, навыкам перевода с английского языка на русский язык, для ...
Основы технического перевода 2018-2018
КТП для 10 класса по курсу «Основы технического перевода» разработана на основе учебного плана лицея на 2017/2018 учебный год, где заложена возможность полноценного, качественного изучения...