Игра как ведущий метод обучения дошкольников иностранному языку
презентация по английскому языку по теме
Игра как ведущий метод обучения дошкольников иностранному языку.
Игра ведущий вид деятельности дошкольника, что именно игра в этот период ведет за собой развитие дошкольника.
Притом, что о детской игре написано уже очень много, вопросы теории
ее так сложны, что единой классификации игр до сих пор не существует.
Методика проведения занятий должна строиться с учетом возрастных и индивидуальных особенностей структуры лингвистических способностей детей и быть направлена на их развитие.
Занятия иностранным языком должны быть осмыслены преподавателем, как часть общего развития личности ребенка, связаны с его сенсорным, физическим, интеллектуальным воспитанием.
Обучение дошкольников иностранному языку должно носить коммуникативный характер, когда ребенок овладевает языком, как средством общения, то есть не просто усваивает отдельные слова и речевые образцы, но учится конструировать высказывания по известным ему моделям в соответствии с возникающими у него коммуникативными потребностями.
Общение на иностранном языке полагаю, должно быть мотивированным и целенаправленным. Необходимо создать у ребенка положительную психологическую установку на иноязычную речь.
Способом создания такой положительной мотивации является игра.
Я считаю, что Игры на занятиях не должны быть эпизодическими и изолированными. Необходима сквозная игровая методика, объединяющая и интегрирующая в себя другие виды деятельности в процессе обучения языку.
В основе игровой методики лежат создание воображаемой ситуации и принятие ребенком или преподавателем той или иной роли.
Обучающие игры делятся на ситуативные, соревновательные, ритмо-музыкальные и художественные.
К ситуативным относятся ролевые игры, которые моделируют ситуации общения по тому или иному поводу. Ролевая игра – это игровая деятельность, в процессе которой дети выступают в определенных ролях. Я с детьми на занятиях разыгрываю различные жизненные ситуации, например: продавец-покупатель, доктор-пациент, актер и его поклонник и т.д.
Они, в свою очередь, делятся на игры репродуктивного характера, когда дети воспроизводят типовой, стандартный диалог, применяя его к той или иной ситуации и импровизационные игры, требующие применения и видоизменения различных моделей.
Стандартные диалоги, например:
1. Showme(покажи мне) – когда преподаватель называет предмет, а ребенок должен подойти к карточке с изображением нужного слова и указать на нее.
2. What’sthis? Преподаватель показывает слова, дети называют слова.
3. What’s missing? (что пропало)
4. What’s doesn’t belong? (чтолишнее)
5. «Волшебное зеркало» - цель: развитие внимания. К зеркалу подходят дети в масках зверей. В волшебном зеркале отражается несколько зверей. Детям нужно сказать кого они видят и в каком количестве. Например: I see a dog. I see five dogs.
К соревновательным относятся большинство игр, способствующих усвоению лексики и грамоты. В них побеждает тот, кто лучше владеет языковым материалом. Это всевозможные кроссворды, ''аукционы'', настольно-печатные игры с лингвистическими заданиями, выполнение команд. Кроссворды могут быть на любую тему: животные, фрукты, овощи, мебель, игрушки и т.д. Команды бывают различные. На занятиях я играю с детьми в игру: “Simonsays” – цель этой игры развитие познавательных интересов. Дети встают рядом с преподавателем. Задача детей состоит в том, чтобы выполнять команды преподавателя. Например: Handsup! Sitdown! Jump! Run! И т.д. В процессе проведения данной игры я использую лексический материал различных тем.
Ритмо-музыкальные игры – это всякого рода традиционные игры типа хороводов, песен и танцев с выбором партнеров, которые способствуют не столько овладению коммуникативными умениями, сколько совершенствованию фонетической и ритмомелодической сторон речи и погружению в дух языка, например: ''Nuts and May'', “What’s your name”, “I like my friends”, “Heard, shoulders, knees and toes” ит.д.
Художественные, или творческие, игры– это вид деятельности, стоящий на границе игры и художественного творчества, путь к которому лежит для ребенка через игру. Их, в свою очередь, можно разделить на
1. Драматизации (т.е. постановка маленьких сценок на английском языке) «В лесу» - например: в лесу встречаются лисичка и медведь, и разыгрывается маленький диалог (Hello! I’mfox. Icanrun. Ilikefish);
2. Изобразительные игры, такие как графический диктант, раскрашивание картинок и т.п. Раскрашивание картинок, я полагаю успокаивающее, не всегда содержательное, но очень распространенное занятие. Например, на занятие я показываю готовую картинку. Пока ребенок занимается с контуром, я многократно повторяю слово, называю детали. Таким образом, мы заложим основу как на новом языке называется то, что ребенок сделал сам. Графический диктант – например: на занятие я говорю детям, что какого цвета, дети раскрашивают, а потом сравнивают получившиеся изображения с тем, по которому диктовала я.
3. Словесно-творческие (коллективное сочинение маленьких сказок, подбор рифмы), например:
- Взад-вперёд и сверху-вниз
Утром с пастой чищу ...(teeth - зубы)
- Так вкусно пахнет цвет у лип,
Что облизнул свою я ...(lip - губа) и т.д.
На границе ситуативных импровизационных игр и творческих драматизаций находится такой вид деятельности, как импровизация на тему известной сказки, уже проигранной в устоявшемся виде. Например, игра в ''Репку'' или ''Теремок'', в которых, в зависимости от количества играющих и усвоения новой лексики, появляются новые персонажи и реплики.
Выбирая, или придумывая игру для включения в занятие, я соблюдаю следующие правила:
1. Прежде чем приступить к игре, я отвечаю на следующие вопросы: какова цель игры, чему в ней должен учиться ребенок? Какое речевое действие он должен выполнять? Умеет ли ребенок строить такое высказывание, нет ли там дополнительных трудностей?
2. Ответив на эти вопросы, я попробую сама превратиться в ребенка и придумать, в какой интересной ситуации могло бы возникнуть высказывание по такой модели.
3. Думаю, как обрисовать эту ситуацию ребенку таким образом, чтобы он ее сразу принял…
4. С удовольствием играю с ребенком сама! ''
Я считаю, что игра должна быть обучающей, и она должна быть игрой. Советский энциклопедический словарь определяет игру как вид непродуктивной деятельности, мотив которой заключается не в ее результате, а в самом процессе. Это очень важный признак. Поэтому, вводя на занятии игру, ее дидактический результат важен для преподавателя, но не может явиться побудительным мотивом для деятельности детей. Полагаю, игра должна изменить сам стиль взаимоотношений между детьми и взрослым преподавателем, который не может ничего навязывать: играть ребенок может только тогда, когда он этого хочет и когда это ему интересно, и с теми, кто вызывает у него симпатию.
Преподаватель не может быть лишь организатором игры – он должен играть вместе с ребенком, потому, что дети с большим удовольствием играют с взрослыми и потому, что игровая атмосфера разрушается под взглядом стороннего наблюдателя.
И так, можно сказать, что основа любой игры – ролевая.
Ребенок в ролевой игре может выступать в роли себя самого, английского ребенка или взрослого, сказочного персонажа или животного, ожившего предмета и т. п. – возможности здесь неограниченны.
Его партнером может становиться другой ребенок, учитель, кукла, воображаемый герой, помощник-актер или второй преподаватель, всегда играющий одну и ту же роль, и т. д.
Таким образом, я думаю, что игра – это ориентированная игра на зону ближайшего развития, совмещающая педагогическую цель с привлекательным для ребенка мотивом деятельности.
Зыбенко Юлия Васильевна, педагог дополнительного образования МБДОУ №27 "Берёзка"
г.Старый Оскол, Белгородская область
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Игра как один из приёмов обучения школьников иностранному языку.
На уроках иностранного языка и в процессе самостоятельной работы могут быть созданы условия для развития интереса к истории изучаемого языка, к его связи с друг...
Презентация "Эффективные методы,приемы и технологии организации дифференцированного обучения учащихся иностранному языку для успешного решения задач ФГОС"
Доклад на тему "Эффективные методы, приемы и технологии организации дифференцированного обучения учащихся иностранному языку для успешного решения задач ФГОС" был подготовлен для городского семинара п...
Игра как ведущий метод обучения школьников иностранному языку.
Игра является действенным инструментом преподавания, который активизирует мыслительную деятельность обучаемых, позволяет сделать учебный процесс привлекательным и интересным, заставляет учащихся волно...
Игра как активный метод обучения дошкольников
Педагогичесская целесообразность использования игры в обучении дошкольников...
«Метод проектов в обучении школьников иностранному языку».
В европейских языках слово "проект" заимствовано из латыни: причастие projectus означает "выброшенный вперед", "выступающий", "бросающийся в глаза". Сегодня метод проек...
Метод проектов — один из ведущих методов обучения в условиях реализации ФГОС
Метод проектов может рассматриваться как один из ведущих методов обучения, отвечающий современным целям образования, одной из которых является формирование ключевых компетенций обучающихся. Как отмеча...
Использование игровых методов в обучении грамматике иностранного языка.
Сегодня владение иностранным языком становится обязательным не только для удовлетворения культурных потребностей, но и экономических запросов. Современное общество ориентировано н...