Фразеологизмы
материал по русскому языку ( класс) на тему
Фразеологизмы можно использовать на уроках русского языка. Они делают речь яркой, образной, меткой. Чем богаче словарный запас, тем интереснее, ярче выражает человек свои мысли.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
ispolzovanie_frazeologizmov_na_uroke_russkogo_yazyka.docx | 17.87 КБ |
Предварительный просмотр:
Фразеологизмы
1)Вернёмся к нашим баранам – обращение к говорящему с просьбой не отвлекаться от основной темы, возвращение говорящего к предмету разговора.
2)Стадо баранов – о людях, слепо следующих за кем- нибудь или чем-нибудь.
3) Как баран на новые ворота – о людях, не понимающих того, что им говорят, не узнающих известные или знакомые вещи.
4) Согнуть в бараний рог – подчинить кого-либо себе.
Дать берёзовой каши – наказывать розгами, выпороть, высечь.
На блюдечке с голубой каёмочкой (поднести) – о чьих – либо необоснованных требованиях чего-либо.
Изобретать велосипед – придумывать то, что давно известно.
1)Ветер в голове – о легкомысленном, несерьёзном человеке.
2)Бросать слова на ветер – говорить без пользы или говорить необдуманно, зря.
3)Как (словно, точно) ветром сдуло – о внезапном исчезновении кого-либо, чего-либо.
4)С ветерком (прокатить, прокатиться) – очень быстро, с большой скоростью.
1) Стреляный (старый) воробей – о многоопытном человеке, которого трудно обмануть, провести.
2) Воробью по колено – небольшой по глубине, неглубокий, мелкий (о ручье, озере, речке и т.п.).
3) Воробьиный шаг – мелкий, короткий шаг.
Считать ворон – 1) глазеть по сторонам, ротозейничать; 2) проводить время в праздности, бездельничать.
Ни к селу ни к городу – некстати, не к месту, невпопад.
Во дни царя Гороха – в незапамятные времена.
Ходячая газета – о человеке, который знает и распространяет новости и сплетни.
Большая дорога – место разбоя, грабежа.
На деревню дедушке – по заведомо неточному адресу.
Куй железо, пока горячо – действуй, пока есть для этого благоприятные условия.
1)Убить двух зайцев – одновременно выполнить два дела, добиться осуществления двух целей.
2)Заячья душа – о трусливом, робком человеке.
3)Ехать зайцем – ехать без билета.
Взять на карандаш – взять на заметку.
1) Живая картина – сценическое представление без слов и движений, исполняемое людьми в соответствующих сюжету костюмах.
2) Как картинка; как на картинке – очень красивый.
1) Картошка в мундире – картофель, сваренный или испеченный в кожуре.
2) Нос картошкой – о широком, толстом книзу носе.
С корабля на бал попасть – о резком, неожиданном переходе из одной обстановки, ситуации в другую.
Как корова языком слизала (слизнула) – что-нибудь быстро и бесследно исчезло.
Болеть за свой карман – быть корыстолюбивым, жадным.
1) Как на ладони – очень ясно, отчетливо, о том, что хорошо видно.
2) Бить в ладоши – рукоплескать, ударять одной ладонью другую, отбивая такт.
Борода лопатой (или в лопату, с лопату) – широкая, окладистая борода.
1) Не жизнь, а малина – об очень хорошей, привольной жизни.
2) Малиновый звон – приятный, мягкий по тембру звон (о звоне колоколов, о позвякивании бубенцов, шпор).
1) Медведь на ухо наступил – отсутствие музыкального слуха.
2) Смотреть (или глядеть) медведем – быть, казаться нелюдимым, угрюмым.
3) Медвежий угол – отдаленное, малонаселенное, глухое место.
4) Медвежья услуга – неумелая услуга, причиняющая только неприятность.
5)Делить шкуру неубитого медведя - распоряжаться тем, что ещё только предстоит получить.
Пропал, как молодой месяц – месяц, появившийся после новолуния, недолго виден на небе, поэтому о человеке, внезапно исчезнувшем, так говорят.
Показался как молодой месяц. (Как молодой месяц: покажется да опять спрячется) – если кто-либо приходит ненадолго, скоро уходит, то о нем можно сказать.
1) Кровь с молоком – о свежем, румяном лице, а также о человеке с таким лицом.
2) Молоко на губах не обсохло – о ком-либо совсем еще молодом и неопытном.
Мороз по коже (по спине) дерет (идет) – возникает неприятное ощущение от холода или от внезапного страха, ужаса.
Витать в облаках – быть оторванным от реальной жизни, предаваться несбыточным мечтам.
Божий одуванчик - об очень старом человеке.
Бросать (кидать, пускать) камешки (камень) в огород – намекать на кого-либо в разговоре, в письме, отзываясь о нем неодобрительно, насмешливо, иронически.
Дрожать (или трястись) как осиновый лист – дрожать очень сильно.
Щёлкать как орехи – быстро, легко справляться с какой – либо задачей, с каким – либо делом.
1) Ждать у моря погоды – находиться в ожидании чего-нибудь неопределенного.
2) Делать погоду – иметь решающее значение для чего-либо.
Будет и на нашей (моей, твоей) улице праздник – выражение уверенности в том, что наступят лучшие времена для кого-либо, будет возможность восторжествовать над кем- чем-либо; самоутешение при неудаче, поражении, нежелание сдаваться.
До первых петухов – заполночь.
До вторых петухов – до глубокой ночи.
1) Работа горит в руках – дело спорится, идет быстро.
2) Брать (взять) в работу – стараться оказать решительное воздействие на кого-либо, заставлять поступать, вести себя каким-либо образом
3) Работать над собой – совершенствовать себя в чем-либо.
4) Работать спустя рукава – без должного внимания, кое-как.
1) Два сапога – пара – о двух людях, подходящих друг к другу, в особенности по своим недостаткам.
2) Сапоги каши просят – износились, продырявились, требуют починки.
1) Как собака на сене – о человеке, который сам не пользуется чем-либо и другим не дает.
2) Как кошка с собакой живут – о постоянно ссорящихся людях.
3) Собаку съесть (в чем, на чем) – быть знатоком в каком-либо деле, иметь большой навык, опыт в чем-либо.
4)Вот где собака зарыта – вот в чём секрет, загадка, тайна чего-либо.
1) Сорока на хвосте принесла – об известии, сведениях, неизвестно откуда полученных, взятых.
2) Трещит как сорока – говорит быстро, громко.
Спасибо и на том (разг.) – благодарность за что-нибудь немногое: хорошо, что хоть так сделал, что хоть это есть.
Товарищ по несчастью – тот, кто вместе с кем-либо или подобно кому-либо попал в какую-либо беду, неприятное положение.
Нашего (или одного, своего) поля ягода – совершенно свой по духу, по поведению человек.
1) Язык без костей – кто-либо чрезмерно болтлив, говорит лишнее.
2) Язык заплетается – кто-либо не может внятно, ясно сказать что-либо.
3) Язык отнялся – кто-либо внезапно потерял способность говорить, обычно от удивления, страха.
4) Язык подвешен плохо (хорошо) – не умеет (умеет хорошо) говорить.
5) Язык чешется (зачесался) – неудержимо хочется что-либо сказать, заговорить.
6) Язык развязывается (развязался) – кто-либо становится излишне болтливым.
7) Проглотить язык – перестать говорить, замолкнуть.
8)Вертится на языке – то, что знакомо, хорошо известно, но забыто в данный момент; о большом желании сказать то, о чём нельзя говорить по каким – либо обстоятельствам.
В яблочко – попасть точно в цель, достигнуть необходимого результата.
Яблоку некуда упасть – о большом скоплении людей где-либо.
Яблоко раздора – повод, причина разногласий.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Фразеологизм. Значение фразеологизма в формировании интереса к родному языку.
Система работы учителя с устойчивыми выражениями во 1-3 класса начальной школы по программе "Начальная школа 21 века"...
"Фразеологизмы. Фразеологизм и слово".
Проводится наблюдение за устойчивыми сочетаниями слов - фразеологизмами. Учащиеся учатся сравнивать значения устойчивых и свободных сочетаний слов....
«Фразеологизмы. Фразеологизм и слово». Презентация к уроку.
Презентация к уроку русского языка 2 класс "Фразеологизм. Фразеологизм и слово". УМК "Начальная школа 21 века"....
Тема: «Фразеологизмы-неделимые сочетания слов. Смысл фразеологизмов»
Фразеологизмы-неделимые сочетания слов. Смысл фразеологизмов»...
РУССКИЙ ЯЗЫК II КЛАСС Тема урока: «Фразеологизмы. Фразеологизм и слово».
РУССКИЙ ЯЗЫКII КЛАСС Тема урока: «Фразеологизмы. Фразеологизм и слово»....
Знакомство с фразеологизмами. Употребление фразеологизмов в речи.
Учащиеся учатся находить в тексте фразеологические обороты, обогащают словарный запас, учатся работать со словарём, находить в учебнике нужную информацию. Учащиеся рассуждают о значимости фразеологизм...
Технологическая карта урока русского языка по теме: «Фразеологизмы. Значение фразеологизмов и их использование»
В данном документе содержится разработка технологической карты урока русского языка для 3 класса по теме: «Фразеологизмы. Значение фразеологизмов и их использование»...