Статья на тему: "Полиэтнический класс: проблемы и поиски решения" + презентация
статья на тему
Статья раскрывает проблемы и поиски решения при работе учителя с детьми-мигрантами.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
Статья | 61 КБ |
Презентация к статье. | 699 КБ |
Предварительный просмотр:
Полиэтнический класс: проблемы и поиски решения.
Мы живём в век крупномасштабных миграций и перемещений населения. Значительные изменения внешней и политической среды вызвали к жизни такую проблемную ситуацию, как появление на незначительных сегментах жизненного пространства небывалого до сих пор количества национальностей, чья историческая родина находится за пределами России.
Даже воспитанные в духе патриотизма и интернационализма педагоги проявили растерянность, столкнувшись с проблемой, когда в одном дворе, классе, на одном родительском собрании встречаются и решают общие задачи и представители коренных народностей, и те, кто в силу обстоятельств оказались в положении социальной неопределённости, столкнулись с непривычными морально-этическими традициями, необходимости свободного общения на русском языке.
В непривычных условиях оказался школьный учитель, когда ему приходится учить не только писать, но и говорить на русском языке своих подопечных.
В не менее непривычных условиях оказались и одноклассники, говорящие на разных языках.
В этих условиях основная задача учителя – повысить лингвистическую компетентность учащихся-мигрантов, чтобы способствовать более комфортной адаптации не русскоязычных детей как в классе, так и в социуме.
Дети из других регионов сталкиваются со следующими проблемами:
- Преодоление языкового барьера. Некоторые учили русский язык в национальных школах как иностранный, а теперь он становится для них основным языком общения, одним из главных способов адаптации к новым жизненным условиям.
- Психологический стресс. Попадая в новую психологическую среду, ребёнок получает стресс, в результате которого резко снижается его эмоциональный фон, что создаёт дополнительные препятствия на пути установления контактов со сверстниками.
- Трудности в подготовке Д/З. Так как трудности возникают и при усвоении учебного материала, для успешной подготовки домашнего задания приходится тратить значительное количество времени.
- Отсутствие помощи родителей. Родители многих учеников с трудом говорят по-русски, следовательно, не могут помочь ребёнку в выполнении д/з. Дома родители общаются с ребёнком только на родном языке, а в школе ребёнок сталкивается с русским языком, как с иностранным.
5. Наличие национального акцента. Отсюда типичные ошибки: неправильное ударение, низкая грамотность, глотание окончаний и т.д.
В нашей школе обучаются дети из Армении, Азербайджана, Грузии, Узбекистана, Таджикистана, Сирии, Афганистана.
Сюда следует добавить граждан России из Дагестана, говорящих только на родном языке.
В моём классе обучаются дети из:
Узбекистана – 2 человека
Грузии – 1 человек
Молдовы – 2 человека
Это составляет примерно 40% от числа учащихся класса.
Задачи в обучении класса с полиэтническим составом:
1. Привить интерес к русскому языку, психологически готовить учащихся к дальнейшему изучению русского языка
2. Приучать слух детей к звукам, словам русской речи, готовить речевой аппарат к правильному произношению этих звуков и слов
3. Создать у детей запас наиболее употребительных русских слов и фраз, выработать умение пользоваться этим минимумом в разговорной речи
4. Учить строить элементарные фразы на русском языке, употребляя слова в правильной грамматической форме
5. Обучать русскому словесному ударению
6. Воспитывать позитивное отношение и интерес к русскому языку как государственному языку РФ
7. Приобщать учащихся к культуре и литературе русского народа с учётом опыта учащихся
В педагогическом сообществе существуют два термина, характеризующих иноязычных учащихся:
1. Дети – билингвы
2. Дети – инофоны
Билингвы - это учащиеся, в семьях которых говорят как на своём родном языке, так и на русском языке.
Для билингвов русский язык является «почти» родным.
Тем не менее, трудности в обучении возникают и у детей-билингвов. Такие как:
1. Смешение двух фонетических систем и лексики
2. Упрощение слов
3. Избегание произнесения сложных конструкций
4. Неправильная постановка ударения
5. Стратегия смешения языков в общении
Все эти трудности возможно преодолеть с помощью специальных занятий с логопедом.
Дети – инофоны - это группа учащихся, чьи семьи недавно переехали в Россию, их родители сами имеют трудности с русским языком, дома между собой родители и дети общаются только на родном языке.
Детям-мигрантам в экстремально быстрые сроки приходится усваивать язык, минуя ступени поэтапного формирования всей системы. Отсюда проблемы детей –инофонов в обучении:
1. Один из языков всегда вторичен – приоритет отдаётся родному языку
2. Все мыслительные операции осуществляются на родном языке
3. Психологические проблемы при освоении «неродного» языка
4. Существенная разница в языковом строе родного и «неродного» языка
Однако у нас в школах проходит совместное обучение не русскоязычных и русскоязычных детей.
Плюсы совместного обучения:
1. Только при взаимодействии у детей развивается толерантное отношение к другим нациям, культурам
2. Выстраиваются взаимоотношения с одноклассниками
3. Создаётся комфортная, благоприятная атмосфера в классе
Минусы совместного обучения:
1. Для детей – инофонов русский язык не является родным, они не владеют русским языком настолько, чтобы обучаться на нём
2. Дети – инофоны не способны воспринимать материал на таком же уровне, как дети, для которых русский язык является родным
3. Русский язык труден для восприятия, понимания, коммуникации.
Как результат, характерное поведение учащегося – инофона:
1. Стремление обособиться и замкнуться в себе
2. Ограничить круг общения по национальному признаку
3. Иногда – агрессивность к окружающим
Трудности звукового восприятия порождают:
1. Проблемы с чтением
2. Проблемы с письмом
3. Проблемы с пониманием задания, что приводит к отставанию по всем предметам, где требуется владение языком и письменной речью.
Пути решения проблемы на данном этапе педагогическое сообщество видит следующим образом:
1. Организация дополнительных коррекционно-развивающих групп
2. Организация кружковой работы
3. Использование специальных комплектов учебников
4. Просвещение родителей детей – инофонов, привлекая их к совместному сотрудничеству
Рассмотрим некоторые приёмы работы, которые можно использовать как на уроке, так и во время проведения дополнительных и внеурочных занятий с инофонами.
- Загадки с лексическим наполнением:
Лексическая работа для детей-инофонов является наиболле значимой, так как ограниченный словарный запас приводит к возникновению трудностей на всех учебных предметах.
Интересной формой работы являются загадки с лексическим наполнением (можно в исполнении детей). Например, «Я серого цвета, я пушистая, умею мяукать, люблю ловить мышей». Т.е. в загадке надо отгадать предмет по описанию размера и цвета, того, что он умеет делать, что любит. Учащиеся-мигранты лучше усваивают лексические и грамматические понятия, если работа сопровождается соматическими, кинестетическими ощущениями (увидеть что-то конкретное, почувствовать, услышать, подержать в руках).
- Объяснение значений данного слова:
Учащиеся с трудом представляют себе, что обозначает слово «позёмка», встретившееся в азбуке. Объясняя инофонам значение данного слова, можно даже выйти на улицу и наглядно убедиться: то, что летит по земле. Значит, это слово можно отнести к такой тематической группе слов, как «снег», «зима». Получается, что «позёмка» - мелкий снежок, который ветер несёт по земле.
- Ориентация на успех:
При работе с инофонами это особенно актуально, т.к. эти дети чаще других оказываются в ситуации «незнания и непонимания». Показать значимость того, в чём он разбирается лучше других детей, необходимо иноязычному ученику. Например, если в литературном тексте встречается иноязычное слово, хорошо знакомое инофонам. Загадка:
«Он пузатый, однорукий
В тюбетеечке всегда.
Корень слова дан Китаем,
Ну а суффикс русский, знаем». (чай-ник)
Ребёнок, заранее подготовленный, рассказывает о происхождении и лексическом значении слова, показывает фотографии своей семьи, объясняя, почему они все носят тюбетейки.
4.Речевые разминки:
С речевых разминок начинается большинство уроков обучения грамоте в начальных классах. Это упражнения для развития артикуляционной базы:
-скороговорки, чистоговорки, потешки, заучивание стихотворений, словарные игры, работа с иллюстрациями.
Эти виды работы повышают уровень работоспособности детей, развивают навыки восприятия русской речи на слух, улучшают произношение, вырабатывают навыки беглого проговаривания, облегчают запоминание лексико-грамматического материала.
- Работа с разными словарями.
Большую помощь учащимся-инофонам оказывают словари: орфографические, толковые, синонимов,антонимов, иностранных слов. Важно научить детей правильно работать со словарями. Эта работа даёт возможность развивать кругозор и повысить словарный запас, правильно выговаривать слова.
6. Проигрывание коммуникативных ситуаций:
Большую трудность у детей-инофонов вызывает освоение понятия категории рода. Ошибки проявляются в выборе системы окончаний, часто изменяют формы прилагательных и глаголов, неверно употребляют местоимения.
Для успешного овладения этим умением включаем в проигрывание коммуникативных ситуаций инсценировку (можно на уроках, на ВД). Основной принцип – от речевого опыта к правилу. Речевой образец не просто заучивается, а происходит естественное овладение в ходе повторения различных коммуникативных ситуаций.
7. Дидактические игры:
Подбирая материал для работы учитель должен учитывать, чтобы материал был актуальным для ребёнка в повседневной жизни.Например, игра «Один – два», «Один – много», «Он – она», «Кто как говорит», «Большой – маленький». Очень важно группировать похожие слова по форме образования. Затем используются сказки-пиктограммы, когда детям необходимо вставить пропущенное слово или словосочетание опираясь на картинку.
8.Подвижные игры с говорением:
Игры позволяют создать ситуации, когда ребёнок не может сидеть и «отмалчиваться». Широко используются подвижные игры, игры с мячом, физкультминутки, песни, настольно-печатные игры, эмоционально-мимические, пальчиковые, магнитные.
9. Групповые формы работы:
Обязательны на уроке групповые, коллективные, хоровые формы работы. Они помогают ребёнку проявить свои способности, когда изучаемый язык органично вливается в учебную деятельность и сопровождает её естественным образом. Ребёнок может почувствовать себя раскованно, свободно, радостно, когда он испытывает положительные эмоции.
10. Использование алгоритмов (правил-инструкций).
Детям-инофонам сложно удержать в памяти сразу несколько действий, которые необходимо выполнить в определённой последовательности. Им значительно чаще требуется демонстрация правильного образца, желательно в письменном виде, т.к. именно восприятие устной речи для них бывает затруднительно. Например, решение уравнения по памятке и т.д.
Рекомендации родителям:
1. Внимательно относится к чувствам и поведению своих детей в период адаптации.
2. Пытаться выяснить причины агрессивного или депрессивного поведения.
3. Интересоваться кругом общения ребёнка (чтение, телепередачи, общение по телефону, общение через Интернет, друзья).
4. Родителям-мигрантам контролировать собственные негативные высказывания о жизни, о работе, о стране, принявшей их.
5. Знакомить детей с традициями и культурой России.
6. Читать ребёнку книги на русском языке.
7. В семье стараться больше общаться на русском языке.
8. Водить ребёнка в музеи, театры.
9. Помогать ребёнку в выполнении д/з.
10. Постоянно контактировать с классным руководителем.
Конечная цель заключается в том, чтобы каждый из учеников - инофонов в будущем стал действительным билингвом, хорошо говорящим не только на родном языке, но и на государственном языке Российской Федерации.
Предварительный просмотр:
Подписи к слайдам:
Основная цель для учителя в полиэтническом классе Повысить лингвистическую компетентность не русскоязычных учащихся, чтобы способствовать более комфортной адаптации детей- мигрантов как в классе, так и в социуме.
Проблемы, возникающие в процессе обучения у детей-мигрантов 1. Преодоление языкового барьера 2. Психологический стресс 3. Трудности в подготовке домашнего задания 4. Отсутствие помощи родителей 5. Наличие национального акцента
Этнический состав обучающихся - Армения, Азербайджан, Грузия, Узбекистан, Таджикистан, Сирия, Афганистан. - Дагестан (РФ) – дети, которые до поступления в 1-ый класс говорили только на родном языке
Этнический состав класса (для которых русский язык не является родным) Из 25 человек: 4 детей – из Узбекистана 4 детей – из Дагестана, Азербайджана, Грузии 2 детей – из Молдовы Это – 40% от состава класса
Задачи в обучении класса с полиэтническим составом 1. Привить интерес к русскому языку, психологически готовить учащихся к дальнейшему изучению русского языка 2. Приучать слух детей к звукам, словам русской речи, готовить речевой аппарат к правильному произношению этих звуков и слов 3. Создать у детей запас наиболее употребительных русских слов и фраз, выработать умение пользоваться этим минимумом в разговорной речи 4. Учить строить элементарные фразы на русском языке, употребляя слова в правильной грамматической форме 5. Обучать русскому словесному ударению 6. Воспитывать позитивное отношение и интерес к русскому языку как государственному языку РФ 7. Приобщать учащихся к культуре и литературе русского народа с учётом опыта учащихся
Два термина В педагогическом сообществе существуют два термина, характеризующих иноязычных учащихся: 1. Дети – билингвы 2. Дети - инофоны
Дети - билингвы Это учащиеся, в семьях которых говорят как на своём родном языке, так и на русском языке. Для билингвов русский язык является «почти» родным.
Трудности в обучении у билингвов 1. Смешение двух фонетических систем и лексики 2. Упрощение слов 3. Избегание произнесения сложных конструкций 4. Неправильная постановка ударения 5. Стратегия смешения языков в общении
Дети - инофоны Это группа учащихся, чьи семьи недавно переехали в Россию, их родители сами имеют трудности с русским языком, дома между собой родители и дети общаются только на родном языке
Проблемы детей – инофонов в обучении 1. Один из языков всегда вторичен – приоритет отдаётся родному языку 2. Все мыслительные операции осуществляются на родном языке 3. Психологические проблемы при освоении «неродного» языка 4. Существенная разница в языковом строе родного и «неродного» языка
Плюсы совместного обучения 1. Только при взаимодействии у детей развивается толерантное отношение к другим нациям, культурам 2. Выстраиваются взаимоотношения с одноклассниками 3. Создаётся комфортная, благоприятная атмосфера в классе
Минусы совместного обучения 1. Для детей – инофонов русский язык не является родным, они не владеют русским языком настолько, чтобы обучаться на нём 2. Дети – инофоны не способны воспринимать материал на таком же уровне, как дети, для которых русский язык является родным 3. Русский язык труден для восприятия, понимания, коммуникации.
Как результат: Характерное поведение учащегося – инофона – 1. Стремление обособиться и замкнуться в себе 2. Ограничить круг общения по национальному признаку 3. Иногда – агрессивность к окружающим
Трудности звукового восприятия порождают: 1. Проблемы с чтением 2. Проблемы с письмом 3. Проблемы с пониманием задания, что приводит к отставанию по всем предметам, где требуется владение языком и письменной речью.
Пути решения проблемы: 1. Организация дополнительных коррекционно-развивающих групп 2. Организация кружковой работы 3. Использование специальных комплектов учебников 4. Просвещение родителей детей – инофонов, привлекая их к совместному сотрудничеству
Формы работы 1. Загадки с лексическим наполнением 2. Объяснение значений данного слова 3. Ориентация на успех 4. Речевые разминки (для развития артикуляционной базы) 5. Работа с разными словарями 6. Проигрывание коммуникативных ситуаций (инсценировки) 7. Игры ( «Один-два», «Она-он» и т.д.) 8. Подвижные игры с говорением 9. Групповые формы работы 10. Алгоритмы (использование правил-инструкций)
Рекомендации родителям 1. Внимательно относится к чувствам и поведению своих детей в период адаптации. 2. Пытаться выяснить причины агрессивного или депрессивного поведения. 3. Интересоваться кругом общения ребёнка (чтение, телепередачи, общение по телефону, общение через Интернет, друзья). 4. Родителям-мигрантам контролировать собственные негативные высказывания о жизни, о работе, о стране, принявшей их. 5. Знакомить детей с традициями и культурой России. 6. Читать ребёнку книги на русском языке. 7. В семье стараться больше общаться на русском языке. 8. Водить ребёнка в музеи, театры. 9. Помогать ребёнку в выполнении д / з. 10. Постоянно контактировать с классным руководителем.
Конечная цель для адаптации детей-инофонов Цель заключается в том, чтобы каждый из этих учеников - инофонов в будущем стал действительным билингвом, хорошо говорящим не только на родном языке, но и на государственном языке Российской Федерации.
Спасибо за внимание!
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Выступление на III научно-практической конференции "Инновационные образовательные технологии Петербургской школы: проблемы, поиски, решения"
Выступление на III научно-практической конференции "Инновационные образовательные технологии Петербургской школы: проблемы, поиски, решения" по теме "Виды прогулок"....
Социализация воспитанников интернатных учреждений: проблемы, поиски, решения.
Сегодня социум имеет тенденцию к стремительному развитию. На глазах меняется жизнь, жизненные приоритеты, ценности и поэтому вопросы воспитания и социализации личности детей, имеющих недостатки ...
ФГОС. Проблемы, поиск решения....
Размышления о плюсах и минусах новых образовательных стандартов в начальной школе из опыта работы пилотной площадки по реализации ФГОС НОО. Анализ трудностей, с которыми столкнулись учителя и возможны...
Выступление на МО на тему: «Методы постановки учебной проблемы и поиска решений»
По данной теме находится достаточно много публикуемого теоретического материала. В данной работе попыталась теоретический материал привязать к практическому....
Формирование познавательной активности младших школьников. Проблемы. Поиски. Решения.
Интеллектуальные возможности личности, по мнению многих педагогов и психологов, являются одним из базовых психологических ресурсов, которые лежат в основе самодостаточной, инициативной и продуктивной ...
Схема конспекта урока Окр мир 3 класс. Тема "Класс пресмыкающихся". Этап: поиск решения
После постановки учебной проблемы начинается следующая фаза проблемного урока - поиск решения. На этом этапе учитель помогает ученикам открывать новые знания....