Басни И.А.Крылова в детском чтении
учебно-методическое пособие по чтению на тему
Материал, раскрывающий значение басен И.А.Крылова для детей
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
basni_krylova.docx | 45.72 КБ |
Предварительный просмотр:
Басни Крылова И.А. в детском чтении
Содержание
Введение…………………………………………………………………………...2
1. Басни Крылова И.А. в детском чтении………………………………………..3
1.1. Своеобразие басен Крылова И.А……………………………………………3
2. Уместность басен Крылова И.А. в детском чтении………………………...11
Заключение……………………………………………………………………….13
Список используемой литературы
Введение
Литература для подрастающего поколения в совокупности составляющих ее произведений исторически представляют собой сложное по нравственно-эстетическим параметрам, значительное по объему единство, опирающееся на прогрессивные традиции устного народного творчества и классической литературы, отечественной и зарубежной.
В детской литературе в первый период ее существования в России преобладали воспитательные и образовательные функции. Детская литература - это те произведения, которые создаются писателями для подрастающего поколения. Будучи педагогически целенаправленной, детская литература не должна рассудочно, назидательно сужать рамки художественного исследования действительности.
Вот уже более ста лет многочисленные поколения школьников, сменяя друг друга, с увлечением читают басни Крылова, учат наизусть, фантазируют на заданные автором темы. Басни - это удивительный, не иссякающий источник жизненной премудрости. Лаконичные, легко запоминающиеся, отличающиеся динамичным сюжетом и характерными типажами персонажей, басни Крылова не только разошлись на цитаты, но и прочно вошли в нашу жизнь и в нашу разговорную речь. В этом и заключается актуальность данной работы.
Своеобразием басен Крылова, их воспитательной направленностью восхищались разные писатели, критики, поэты и многие другие. Среди них Пушкин А.С., Белинский В.Г., Некрасов Н.А.
В своих баснях Крылов И.А. высмеивал и разоблачал все враждебное и чуждое нравственным представлениям русского человека. Непреходящая ценность его басен в том, что в них высказаны общечеловеческие идеалы, которые сохранили все свое значение и сегодня. Жадность, скупость, эгоизм, назойливость, ложь, беспечность, зазнайство, лицемерие, бахвальство, равнодушие к чужому несчастью, хвастовство, душевная черствость, подхалимство, лень, неблагодарность - лишь некоторые из человеческих слабостей и пороков, которые осмеял баснописец.
Таким образом, басни Крылова несли огромную воспитательную направленность для младшего поколения читателей. Именно поэтому многие его труды вошли в круг детского чтения.
Басни Крылова И.А. в детском чтении
Своеобразие басен Крылова
Забавой он людей исправил.
Сметая с них пороков пыль;
Он баснями себя прославил,
И слава эта наша быль.
И не .забудут этой были.
Пока по-русски говорят:
Ее давно мы затвердили,
Ее и внуки затвердят.
Кн. П. Вяземский
Что такое басня? Согласно словарю это "краткий, чаще всего стихотворный, нравоучительный рассказ" [7]. То есть рассказ, содержащий в себе поучение, имеющее отношение к внутренним духовным или душевным качествам человека, основанным на идеалах добра, справедливости, долга, чести и так далее. Героями в баснях могут быть люди, животные, растения, предметы, наделяемые теми или иными человеческими качествами.
"Дедушкой Крыловым" наименовал народ великого русского баснописца, выразив этим свое уважение и любовь к нему. На протяжении полутора веков басни Крылова пользуются горячим признанием все новых и новых поколений читателей. "Книгой мудрости самого народа" назвал Гоголь басни Крылова, в которых, как в бесценной сокровищнице, сохраняется народная мудрость пословиц и поговорок, богатство и красота русской речи.
Крылов не только создатель чудесных басен, которые знает и стар и млад. Его яркий талант сказался в самых разнообразных жанрах литературы. Смелый сатирик в своих прозаических произведениях, тонкий лирический поэт, остроумный автор веселых и злых комедий - таков Крылов - писатель конца XVIII века.
Крылов обратился к басне как к самому народному, доходчивому жанру. Когда его как-то спросили, почему он пишет именно басни, Крылов ответил: "Этот род понятен каждому: его читают и слуги и дети"[8]. Басня издавна являлась жанром, особенно близким народной поэзии и имевшим прочную традицию в русской литературе. Ее связь с народными пословицами и поговорками, простота и ясность образов, народная мудрость ее морали - все это делало басню особенно любимой народом.
Сатира Крылова, хотя и прикрытая басенным иносказанием, больно и метко поражала язвы и безобразия не только современного баснописцу общества, но и общественного строя, основанного на частной собственности и корысти.
Сатирическое острие басен Крылова было направлено против злоупотреблений, взяточничества, невежества, корыстолюбия и круговой поруки всего государственного аппарата.
Политический смысл басен Крылова имел в виду Грибоедов, когда заставил плута и доносчика Загорецкого признать их обличительную силу:
...А если б, между нами,
Был ценсором назначен я,
На басни бы налег; ох! басни - смерть моя!
Насмешки вечные над львами! над орлами!
Кто что ни говори:
Хотя животные, а все-таки цари [5].
Эти насмешки над Львами и Орлами у Крылова имели особенно конкретный, подчас злободневный характер, что не лишало, однако, его басни обобщающего, типизирующего значения.
В басне применена система намеков, иносказаний, которая обычно называется "эзоповским языком". "Эзоповский язык" служил целям маскировки сатиры. Крылов называл это "говорить истину" "вполоткрыта" - "затем, что истина сноснее вполоткрыта" ("Волк и Лисица") [8].
Читатель понимал прекрасно, что басенные Львы и Волки, Ослы и Лисицы отнюдь не отвлеченные аллегории и не сказочные звери, а конкретные исторические деятели. Но дело в том, что сатирическое обобщение в баснях Крылова всегда во многом шире, чем те фактические обстоятельства, которые послужили толчком для создания той или другой басни.
Именно в этой широте сатирического адреса, в политической остроте затрагиваемых в басне вопросов и заложено долголетие крыловской сатиры, неиссякаемая жизнь его басенных образов. Единичный, конкретный факт скоро забывается, а его обобщающий, типический смысл и значение приобретают все новые и новые применения.
Крылов неизменно на стороне угнетенного народа, защищая его против произвола и насилия господствующих классов, сильных и алчных хозяев жизни. В басне "Волк и Ягненок" он прямо говорит:
У сильного всегда бессильный виноват! [5]
Робкий и слабый Ягненок становится добычей Волка только потому, что тот голоден:
"Ах, я чем виноват?" - "Молчи! устал я слушать.
Досуг мне разбирать вины твои, щенок!
Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать"
Этот несправедливый "порядок", беззаконие и насилие, творимые над крепостными крестьянами, народом, Крылов неоднократно резко осуждал и обличал в своих баснях ("Волки и Овцы", "Крестьяне и Река", "Пестрые овцы" и др.). Однако, едко высмеивая беззаконие, хищничество всего строя, который способствовал угнетению народа, Крылов не видел выхода из создавшегося положения, считая, что открытый протест невозможен и бесцелен. Иронизируя над либеральным начинанием правительства - созвать сходку зверей, чтобы расспросить их о Волке, просившемся в овечьи старосты, Крылов тут же добавляет, что именно мнения овец о Волке на этой сходке и "забыли" спросить ("Мирская сходка"). Крылов из этой басни делает пессимистический, горестный вывод:
Какой порядок ни затей,
Но если он в руках бессовестных людей,
Они всегда найдут уловку,
Чтоб сделать там, где им захочется, сноровку [5].
Крылов понимает, что беззаконие и несправедливость не только результат "развращения" нравов, но и политическая система, возглавляемая самим царем. Поэтому немало едких и смелых басен у нею о царе-Льве, явно намекающих на деятельность самого Александра I. Такова прежде всего басня "Рыбья пляска".
В басне рассказывается о царе-Льве, который, получая жалобы на беззакония, творящиеся в его государстве, решил сам проверить на месте существующие порядки.
От жалоб на судей,
На сильных и на богачей
Лев, вышед из терпенья.
Пустился сам свои осматривать владенья [5].
Встретившийся ему по дороге Мужик-староста собирается на разведенном костре поджарить рыб, выловленных им из воды. На вопрос Льва о том, что он делает, староста нагло отвечает:
"Всесильный царь! - сказал Мужик, оторопев, -
Я старостою здесь над водяным народом,
А это старшины, все жители воды;
Мы собрались сюды
Поздравить здесь тебя с твоим приходом" [5].
Льстивое заверение старосты настолько ублаготворяет царя-Льва, что он даже не замечает, что рыбы на сковороде корчатся от боли. Столкнувшись с произволом старосты, расправляющегося по-своему с "водяным" народом, царь-Лев вовсе не осуждает этого злоупотребления властью, полностью доверяя лживой речи старосты, выхваляющего свои "заботы" о нуждах народа ("А рыбы между тем на сковородке бились") и даже нагло утверждающего, что рыбы "от радости, тебя увидя, пляшут"! В результате Лев, "лизнув" старосту милостиво в грудь, "отправился в дальнейший путь". Это ядовитое осмеяние прежде всего самого Александра I, любителя путешествовать по России, столь же слепо доверявшего своим ставленникам, в первую очередь Аракчееву. Именно это сходство с императором явилось причиной запрещения басни со стороны правительственных кругов, заставивших баснописца коренным образом переделать свою басню с тем, чтобы Лев явился в ней справедливым радетелем народа. Но смысл этой басни (в ее первоначальной редакции) гораздо шире обличения Александра I. Баснописец хотел показать, что любой царь опирается на клику своих ставленников и равнодушен к страданиям и тяготам народа.
Незыблемость существующего образа правления, возможность лишь его улучшения средствами воспитания и просвещения - в сущности, такова политическая программа Крылова.
В басне "Волк на псарне" общее патриотическое чувство, готовность народа до конца бороться с вероломно напавшим на родину врагом нашли подлинно эпическое выражение. Крылов наглядно и живописно рисует картину дружного отпора врагу, показывая ошибочный расчет Волка, думавшего попасть в овчарню, а попавшего вместо того на псарню.
У Крылова очень много басен, связанных с различными политическими и военными событиями. Было бы неправильно, однако, приурочивать басни Крылова только к каким-либо отдельным конкретным фактам и событиям. Даже в тех случаях, когда эти факты и явились толчком, поводом для создания басни, ее содержание, ее образы, как правило, гораздо шире, чем факт, который натолкнул баснописца на данный сюжет. Так, например, обобщающий смысл басни "Квартет" гораздо шире первоначального повода ее написания - деятельности Государственного совета.
Лиса, с которой связано традиционно народное представление о лицемерном и хитром хищнике. В образе Лисы Крылов обычно показывает циничного судейского чиновника или ловкого и угодливого придворного, умело устраивающего свои личные делишки, любящего поживиться на чужой беде.
Вкрадчивость и льстивость у такого карьериста и корыстолюбца сочетаются с умением спрятать концы в воду, остаться безнаказанным. Такова Лиса в баснях "Крестьянин и Овца", "Лев, Серна и Лиса", "Лиса-строитель", "Крестьянин и Лисица", "Волк и Лисица", "Пестрые овцы", "Лисица и Сурок". В басне "Лисица и Сурок" Лисице с особенной наглядностью приданы черты приказного, судейского чиновника - лицемерного корыстолюбца и взяточника.
Своеобразие басен Крылова в том, что он сумел сочетать в образах зверей черты, присущие им как представителям животного мира, с теми типически-характерными свойствами, которые отличают людей. В этом тонком сочетании, в реалистической правдивости и цельности каждого образа и заключается замечательное мастерство баснописца. В персонажах его басен - Львах, Волках, Лисицах, Ослах и т. д. - неизменно проглядывает их естественное звериное начало, и в то же время они наделены теми типическими человеческими чертами, которые в их "зверином" облике выступают особенно резко и сатирически заостренно.
Наибольшей конкретности и выразительности Крылов достиг в баснях, действующими лицами которых являются люди. Такие басни, как "Демьянова уха", "Два Мужика", "Крестьянин в беде", "Крестьянин и работник" и многие другие, своей реалистической выразительностью предвосхищают Некрасова [6].
Показывая представителей господствующих классов, Крылов очень тонко и глубоко раскрывает социальную сторону их характера, их психологии. Так, в басне "Мирон" лицемерие и ханжество Мирона - лицемерие богача ("У него в шкатулке миллион"), возжаждавшего "нажить хорошей славы". В своем лицемерии он готов сделать вид, что заботится о бедных, но по своей жадности делает так, чтобы это ему ничего не стоило.
В басне "Бедный Богач" Крылов передает психологию бесцельного накопления, неистовой жажды золота. Герой басни вначале, еще будучи бедняком, рассуждает разумно и здраво. Но с того момента, когда им овладевает страсть к накоплению, страсть, переходящая в нелепую и бессмысленную жажду золота, он лишается всякого критического отношения к самому себе и окружающему и умирает в конце концов около кучи червонцев. В этой обрисовке характера нет аллегоризма, хотя аллегоричен весь смысл басни, образ "бедного богача" вырастает до обобщения, будучи показан реальными, психологически точными чертами.
Крылов замечательно умеет в кратких, скупых оценках показать жизненно правдивые, типические характеры. В басне "Разборчивая невеста" Крылов с необычайной убедительностью передает капризный и кичливый характер невесты.
"Прихотливая" красавица не просто капризна, она предъявляет женихам весьма определенные требования, основанные на неписаном кодексе светского круга, в котором самый брак рассматривался как выгодная сделка. Для "красавицы" Крылова, так же как и для ее многочисленных подруг, даже "презнатные" женихи "не женихи, а женишонки":
Тот не в чинах, другой без орденов;
А тот бы и в чинах, да жаль, карманы пусты... [5].
В баснях "Крестьянин и Змея", "Крестьянин и Лисица", "Крестьянин и Лошадь", "Огородник и Философ" и других Крылов не дает сколько-нибудь конкретного образа Крестьянина, однако подчеркивает в нем трудолюбие, рассудительность, степенность, здравый смысл. Именно в уста Крестьянина он вкладывает трезвую, положительную мораль, обычно делает его выразителем народной мудрости, а не комическим персонажем, как у баснописцев XVIII века.
При всей социально-исторической конкретности басен Крылова значение созданных им басенных образов далеко выходит за границы его времени. Его Медведи, Лисицы, Волки не только чиновники и вельможи времен Крылова, они заключают в себе более общие характеристические черты, не связанные лишь с эпохой, в которую они созданы. Черты косности, вероломства, ханжества, лицемерия и прочих социальных и моральных пороков, носителями которых они являются, присущи людям разных эпох, разных социальных укладов. Ведь и в условиях нашего социалистического строя сохранялись как пережитки прошлого те моральные недостатки, против которых боролся Крылов, создавая свои басни. Этим и объясняется неизменная жизненность его образов.
Недаром таким оживлением и дружным смехом встречают слушатели талантливое исполнение Игорем Ильинским "Троеженца" и "Слона и Моськи", в которых видят не просто образцы классической литературы, но и жгучую иронию в адрес тех, кто и ныне повторяет недостойное поведение крыловских персонажей.
Но в своих баснях Крылов выступает не только как сатирик. Так как он был воспитан на принципах просветительства XVIII века, на убеждении, что поучением и сатирой можно исправить нравы, воспитать общество, в его баснях неизменно присутствует поучение, мораль. В ряде случаев это поучение лишено жизненных, реалистических красок, и тогда басня превращается в дидактическое рассуждение. Такие безжизненные, дидактические басни чаще всего возникали, когда баснописец писал под влиянием необходимости доказать свою благонамеренность, и являются его художественными неудачами ("Безбожники", "Водолазы", "Конь и Всадник", "Сочинитель и Разбойник").
Крылов высмеивал лень, праздность, тщеславие, хвастовство, самомнение, невежество, лицемерие, жадность, трусость - все те отрицательные качества, которые особенно ненавистны народу. Баснописец бичует не только любителей поживиться за счет чужого труда, но также и всяческих лентяев и растяп. Тут и незадачливый Тришка, нелепо перекроивший свой кафтан ("Тришкин кафтан"), и беспечный Мельник, у которого "вода плотину прососала", и неспособный к полезному труду медведь, погубивший "несметное число орешника, березняка и вязу".
Эти образы сохраняют всю свою значимость и сатирическую заостренность и в наше время, ядовито осмеивая незадачливых растяп и бездельников, беззаботно относящихся к народному достоянию. Мелочи быта, характеры и в особенности специфическая яркость языковых красок делают басни Крылова произведениями реалистического искусства, хотя и ограниченного жанровыми рамками басни, являющейся одним из излюбленных жанров классицизма. Сохранив основообразующие, структурные особенности жанрового построения басни, ее дидактическую направленность, совмещение реального и аллегорического начала, моралистическую целеустремленность. Крылов вместе с тем преодолел ее абстрактный рационализм, ее схематичность.
Мораль у Крылова не отвлеченная, вневременная мудрость, а возникающая из практической, общественной необходимости, из конкретной жизненной ситуации. Вот басня о равнодушии к чужой беде - "Крестьянин в беде". В этой басне нет ни поучительных рассуждений, ни отвлеченного морализирования.
Заурядный житейский случай положен в ее основу. Осенней ночью крестьянина обокрали. Вор, забравшись в клеть, так его обобрал, что мужику "хоть по миру поди с сумою". Когда же Крестьянин обращается к односельчанам с просьбой помочь ему, то вместо помощи выслушивает лишь назидательные советы и нравоучения:
Кум Карпыч говорит: "Эх, свет!
Не надобно было тебе по миру славить,
Что столько ты богат".
Сват Климыч говорит: "Вперед, мой милый сват,
Старайся клеть к избе гораздо ближе ставить" [5].
В этой басне эгоизм, собственническая психология, столь обычная "доброта" на словах, а на деле полное равнодушие к беде своего ближнего осуждаются Крыловым не в пышных словах и риторических обличениях, а с умной, уничтожающей иронией. Чего стоит "дружеский" совет Фоки, который рекомендует Крестьянину взять у него любого щенка: "Я бы рад соседа дорогого от сердца наделить, чем их топить"! В результате:
Советов тысячу надавано полезных.
Кто сколько мог,
А делом ни один бедняжке не помог [5].
Басня - жанр, особенно прочно опирающийся на традицию. Многие басенные сюжеты повторяются в творчестве баснописцев разных времен и народов. Все дело в том, как они рассказаны. Один и тот же сюжет приобретает разный смысл и национальный колорит. В особенности это относится к Крылову, который сюжет Эзопа или Лафонтена переделывал по-своему, погружал его в русский быт, создавал национальные характеры.
Пушкин высоко оценил национальное своеобразие басен Крылова и, сравнивая его с Лафонтеном, отмечал в их творчестве выражение "духа" обоих народов. В отличие от "простодушия" французского баснописца Пушкин видел основной характер басен Крылова в "каком-то веселом лукавстве ума, насмешливости и живописном способе выражаться"[8]. Пушкин первый назвал Крылова "истинно-народным поэтом" [8].
Басни Крылова выросли из народных истоков, из мудрости русских пословиц и поговорок с их острым и метким юмором. "Народный поэт, - писал по поводу Крылова Белинский, - ...всегда опирается на прочное основание - на натуру своего народа..." [3]. На веками накопленную мудрость народа, на могучую стихию народного творчества опирался и великий русский баснописец.
Использование пословиц и поговорок придает языку и стилю басен Крылова народный характер и колорит. В пословицах он нашел живописные, лаконичные формулы, которые способствовали выражению взглядов баснописца.
В своих баснях Крылов идейно и сатирически заострял образы, сложившиеся в народном представлении, вкладывая в них конкретные политические намеки.
Пользуясь сатирическими образами народных пословиц, и сказок, Крылов с поразительным художественным совершенством и тактом сочетает едкий народный юмор пословицы, ее словесную изобразительность с меткой оценкой современности, обогащая новым содержанием образы, созданные народом.
За басенными образами Крылова стояла коллективная мудрость, тот веками накопленный опыт, которые выражают взгляды народа. Это сказалось как в самом характере басенной морали, в той народной мудрости, которая лежит в основе басни, так и в их художественном своеобразии, в "живописном способе" выражения. Недаром Гоголь писал о Крылове, что это "тот самый ум, который сродни уму наших пословиц".
В пословицах полнее и ярче, чем где-либо, сказались юмор русского народа, его понимание жизни, его нравственное чувство. В пословице достигнуты максимальная выразительность и смысловая обобщенность, в то же, время она всегда "фигуральна", иносказательна, особенно близка этим к басне.
Очень многие басни Крылова восходят в своем замысле к пословицам. Так, пословица "Не плюй в колодец - пригодится воды напиться" перекликается с сюжетом и моралью басни "Лев и Мышь". Следует указать на тесную связь таких басен, как "Бедный Богач", "Скупой", с народными пословицами о скупости, натолкнувшими Крылова на выбор басенного сюжета.
В ряде случаев пословица определяет не только мораль, нравоучительную мудрость крыловской басни, но и ее сюжет, ее построение, превращаясь в своего рода развернутую метафору. Такова, например, басня "Синица".
Пословица "Синица за море летела и море зажигать хотела, синица много нашумела, да не было из шума дела" приведена была уже в новиковском "Живописце". Крыловская басня является как бы реализацией этой пословицы, своего рода сюжетным развитием ее. В басне рассказывается о том, как Синица "хвалилась", что "хочет море сжечь", и о том "шуме", который вызван был этой похвальбой и завершился полным посрамлением хвастливой Синицы.
На описании "шума", впечатления, произведенного похвальбой Синицы, Крылов останавливается особенно подробно, рисуя целый ряд бытовых сцен.
Здесь и "охотники таскаться по пирам", которые "из первых с ложками явились к берегам, чтоб похлебать ухи такой богатой, какой-де откупщик и самый тороватый не давывал секретарям". В этой бытовой детали дана сатирическая черта чиновничьего общества, относящая действие басни не к условно мифической обстановке, а к петербургским столичным порядкам и нравам.
Вместе с тем необходимо отметить и принципиальное различие между басней и пословицей. Пословица дает лишь общую идею, общую формулу басенной морали, не раскрывая ее в образах, не распространяясь в сюжетную ситуацию. Басня наделяет эту общую формулу плотью и кровью поэтических образов. Поэтическая индивидуальность баснописца и сказывается именно в этом рассказе, в создании образов басенных персонажей, в подробностях сюжета.
Басни Крылова представляют собою сценки, основанные на диалоге, разговоре, они драматичны по своей природе, по своему построению. Белинский указывал, что "если бы Крылов явился в наше время, он был бы творцом русской комедии". Басни Крылова во многом подготовили грибоедовскую комедию.
Говоря о басне "Крестьянин и овца", которую он считал "едва ли не лучшей из всех басен Крылова", Белинский указывал: "Это просто - поэтическая картина одной из сторон общества, маленькая комедийка, в которой удивительно верно выдержаны характеры действующих лиц и действующие лица говорят, каждое сообразно с своим характером и своим званием".
Под видом простодушия и наивности басенного повествования Крылов говорит о самых острых и запретных вещах. Он зло. критикует основы крепостнической системы, беззаконные и антинародные деяния царских чиновников, нелепые и несправедливые порядки. Обличая людскую глупость и подлость, Крылов не теряет социальной перспективы своей сатиры, острие его юмора направлено на господствующие классы.
Но юмор Крылова удерживает его от холодной риторической нравоучительности. Он не сухой, рассудительный моралист, а подлинный поэт, облекающий свои моралистические положения в яркие жизненные образы.
Басня обычно является особым видом монолога, в котором авторское повествование, "сказ" приобретают решающий характер. Образ рассказчика, его якобы "простодушная" наивность, его отношение к рассказываемым в басне событиям сливаются, с формами речи. Этим объясняется закрепленность самого образа рассказчика-баснописца, тот облик "дедушки Крылова", мудрого и вместе с тем лукаво-простодушного, который так органически сросся с баснями Крылова и с его реальной биографией. Восприятие жизненных фактов, моральные выводы, весь строй речи с многочисленными авторскими отступлениями и рассуждениями говорят о народности созданного им образа баснописца [2].
Крылов важным, торжественным тоном историка и в то же время с простодушным лукавством рассказывает о храбром Муравье. Здесь лукавая насмешка Крылова, его юмор чувствуются особенно явственно в сочетании торжественного тона повествования с ничтожностью "подвигов" заважничавшего Муравья:
Какой-то Муравей был силы непомерной,
Какой не слыхано ни в древни времена;
Он даже (говорит его историк верной)
Мог поднимать больших ячменных два зерна!
Притом и в храбрости за чудо почитался:
Где б ни завидел червяка,
Тотчас в него впивался
И даже хаживал один на паука [5].
Это именно то самое "веселое лукавство ума", о котором говорил Пушкин, восхищенный смелой простотой крыловского образа: "и даже хаживал один на паука". Пушкин относил этот образ по "смелости изобретения" в один ряд с образами таких мировых гениев, как Мильтон и Мольер.
Басни Крылова - образец словесного мастерства. В них как бы сконцентрирован весь творческий опыт Крылова как писателя-драматурга, поэта-лирика, сатирика и баснописца. Гармоническое единство стиля при разнообразии тем, сюжетов, персонажей, поэтических средств, которыми пользуется Крылов, придает его басням поэтическую законченность и выразительность.
Крылов создал реальные картины жизни, придавая живыми, точными подробностями конкретность образу. Скупая и вместе с тем важная для понимания целого деталь способствует жизненности образа. Так, например, в басне "Кот и Повар" он упоминает в самом начале о том, что Повар - "грамотей". Это упоминание делается особенно существенным в дальнейшем, когда он иронически назван "ритором". Оказывается, что Повар любил не только "справить тризну" по куме, но имел некоторое образование, объясняющее в сочетании со склонностью к вину его многоречивое красноречие.
Так из отдельных, казалось, бы, второстепенных, незначительных штрихов у Крылова постепенно складывается образ в его живой, реальной многосторонности.
Словесная точность, лаконизм и конкретность поэтических красок в баснях Крылова предвещают уже пушкинский стих. Двумя-тремя точно найденными, выразительными деталями Крылов создает запоминающуюся картину.
В басне "Пруд и Река" Пруд говорит о себе: "...я в илистых и мягких берегах, как барыня в пуховиках лежу и в неге, и в покое". Это сравнение Пруда с "барыней в пуховиках" исключительно зримо и конкретно и в то же время великолепно передает авторскую иронию.
Даже в такой басне, как "Крестьянин и Смерть", сюжет которой восходит к басенной традиции, Крылов рисует типичную обстановку жизни именно русского крестьянина, крепостного, которого мучат горькие заботы о "подушном, боярщине, оброке". Старик крестьянин, "иссохший весь от нужды и трудов", тащит на себе "порой холодной, зимней" непосильный груз - вязанку "валежнику".
Сатирическая острота достигается у Крылова умением показать в басенных образах существеннейшие отрицательные черты действительности. Сила басен Крылова в том, что он изобличает не только "общечеловеческие пороки", а конкретные недостатки и зло современного ему общественного строя. В басне "Лисица и Сурок" Крылов говорит о взяточничестве как о социальном зле - явлении, порожденном существовавшими отношениями. Баснописец показывает типичный, характерный, взятый из жизни образ Лисы-взяточницы, с ее лицемерным ханжеством, едко разоблачая то отношение к взяточничеству как к нормальному явлению, которое отличало бюрократическую Россию.
Крылов широко пользовался народной речью, вводя в литературный обиход слова и выражения устного народного языка, сохраняющие всю свою красочность и живописность: "гуторя слуги вздор", "с натуги лопнула и околела", "ты сер, а я, приятель, сед", "отнес полчерепа медведю топором", "у кумушки-Лисы хлопот на ту беду случился полон рот" и т. д. Эти обороты и выражения, присущие устной, разговорной речи, сохраняют всю свою меткость и красочность в крыловских баснях, обогащают литературный язык.
Для басенного стиха Крылова характернее всего принцип интонационной и ритмической выделенности каждого слова, энергия устной, разговорной интонации, рассчитанная на произносимость басни, на ее слуховое восприятие.
В этом сказалось мастерство Крылова-комедиографа, перенесшего в басню принципы драматического построения диалога, языковой выразительности и характерности речи.
В крыловских баснях зазвучали живые голоса реальной жизни, голоса всех социальных слоев и. сословий, каждое со свойственными ему специфическими чертами и красками, интонациями и особенностями словаря. Перед нами проходят русские люди различных профессий и общественного положения - крестьяне, дворяне-помещики, чиновники, извозчики, купцы, пастухи, мещане, - и каждый из них говорит, сохраняя все особенности своей среды, своего социального положения, профессии.
Характеризуя своих персонажей, Крылов зачастую прибегает к профессиональной терминологии и фразеологии с тем, чтобы конкретнее и полнее показать социальную и сословную типичность персонажа. Так, в басне "Купец" купец изъясняется, пользуясь профессионально-жаргонными торговыми словечками ("конец") и грубоватым мещанским просторечием ("сотняжка", "олушек", "запал", "подивуйся" и т. д.). Однако такие случаи у Крылова довольно редки, так как он избегает использования диалектных и жаргонных слов и выражений.
Его герои обычно говорят на общенациональном языке, а богатство и красочность их речи достигаются широчайшим использованием форм и фразеологии разговорного языка.
Это обращение к сокровищнице разговорной речи, владение богатством народного языка сделали басни Крылова примером для Грибоедова, Пушкина, Гоголя. Живая, сверкающая всеми драгоценными гранями народного словоупотребления речь Крылова, его точные и меткие слова, эпиграмматические обороты и фразы превратились, в свою очередь, в народные пословицы и поговорки, стали достоянием всего народа.
Смысловая полновесность и точность поэтического мастерства Крылова во многом способствовали тому, что его стихи превращались в поговорки и пословицы. Потому так легко входили з народ строки и образы крыловских басен, его крылатые словечки, выражавшие ум и смекалку. Крылов, широко черпая из народной речи, не менее щедро отдавал народу взятое у него. Такие меткие выражения, как "Услужливый дурак опаснее врага", "Схватя в охапку кушак и шапку", "Ларчик просто открывался", "Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать", "Да только воз и ныне там", "А вы, друзья, как ни садитесь, все в музыканты не годитесь!", "А Васька слушает да ест!" и множество других давно вошли в сокровищницу русской речи.
Крылов являлся одним из первых русских писателей, получивших мировую известность. Его басни еще при жизни писателя были переведены на основные европейские языки. Они пользуются любовью среди народов Советского Союза и звучат более чем на пятидесяти языках нашей Родины.
Басни Крылова сохранили свое значение, свою жизненность и в наше время. Их народная мудрость, беспощадное осмеяние пороков и дурных свойств людей, привитых собственническим, эксплуататорским обществом, являются и поныне действенным оружием против пережитков старого, омертвевшего, мешающего движению вперед. Крылов выражал не только мудрость народа, но и его нравственный идеал.
В своих баснях он высмеивал и разоблачал все враждебное и чуждое нравственным представлениям русского человека. Непреходящая ценность его басен в том, что в них высказаны общечеловеческие идеалы, которые сохранили все свое значение и сегодня. Жадность, скупость, эгоизм, назойливость, ложь, беспечность, зазнайство, лицемерие, бахвальство, равнодушие к чужому несчастью, хвастовство, душевная черствость, подхалимство, лень, неблагодарность - лишь некоторые из человеческих слабостей и пороков, которые осмеял баснописец [2].
Белинский писал, что число читателей Крылова будет все увеличиваться и со временем его будет читать весь народ русский. "Это слава, это триумф! Из всех родов славы, самая лестная, самая великая, самая неподкупная слава народная" [3].
Таким образом можно смело сказать, что басни И. А. Крылова -- совершенны по силе выражения, по красоте формы, по мастерству и живости рассказа, тонкому юмору и чисто народному языку.
Знаменитый баснописец безжалостно казнил смехом всякие недостатки человеческого рода, всякое зло, разнообразные виды глупости и пошлости, приписывая эти недостатки животным, и делал это с блеском.
Уместность басен Крылова И.А. в детском чтении
Самым пригодным чтением для старшего дошкольного и младшего школьного возраста считалась басня, где с простотой и ясностью изложения сочеталась еще и трезвость взгляда. В живых, наглядных образах животных олицетворялись нравы людей; в них в забавной, занимательной форме восхвалялась добродетель, осмеивались недостатки и людские слабости. Особенно ценились басни И. А. Крылова.
И по сей день басни И.А. Крылова входят в круг детского чтения. В каком возрасте этот жанр может быть понятен и интересен ребенку?
По замечаниям методистов, к восприятию басен ребенок готов уже в 5-6 лет. Басни Крылова привлекательны для детей благодаря динамичному сюжету, мастерски выстроенным диалогам, юмору и стихотворной форме, в которой написаны произведения. Ребенку несложно проследить и запомнить сюжет, где действуют 2-3 персонажа. Кроме того, за каждым персонажем закреплена одна характерная черта животного, иногда знакомая еще с народных сказок: Лиса хитрая, Осёл упрямый, Мартышка вертлявая, Ворона доверчивая и т.д. Поэтому герои в процессе знакомства детей с разными баснями будут легко узнаваемы. По этой же причине будет достаточно легко организовать с детьми после прочтения басни беседу, чтобы выявить нравственный идеал.
Басни Крылова приходят к детям довольно рано: им читают взрослые в дошкольные годы, а сами они начинают читать их в начальной школе.
В среднем возрасте ребятам предстоит впервые изучать их на уроке литературы, читать самостоятельно. В дальнейшем в самых различных житейских ситуациях вновь и вновь вспоминаются басни целиком или фрагменты из них, герои и их поведение, поступки, отдельные строки, ситуации, мораль, которая заключена в басне.
Художественные особенности басен -- присутствие рассказчика, диалога между действующими лицами, четкое формулирование морали, проявление характеров действующих лиц, несомненно, должны проявиться в чтении и беседах с детьми. В свою очередь, это создает психологические речевые ситуации для рождения монологической речи детей, диалога, небольших высказываний типа рассуждений, выразительного чтения и так далее.
Басни Крылова с самого своего появления на свет сразу же приобрели широкую популярность среди взрослых и детей. Причину успеха своих басен сам Крылов видел в следующем: "Этот род (т. е. басни) понятен каждому: его читают и слуги и дети" [8]. На переводных баснях (особенно Эзопа. Знаменитый баснописец Эзоп, по преданию, был фригийским рабом и жил в VI веке до н. э.) воспитывался ряд поколений русских детей. В конце XVIII - начале XIX века басни включались в сборники для детей как дидактические произведения с традиционным, откровенно моралистическим поучением. Например, басня А. П. Сумарокова "Волк и Ягненок", напечатанная в 1805 году в сборнике для "употребления юношества", заканчивалась таким нравоучительным выводом: "Люди низкого состояния весьма часто погибают, когда они хотят сравняться с знаменитыми и им подражать". Басни Сумарокова и других русских поэтов XVIII века (И. И. Хемницера, И. И. Дмитриева) в дальнейшем утратили интерес для читателя. Творчество же Крылова оказало большое влияние и на развитие детской литературы, его произведения сразу же нашли дорогу к сердцу юного читателя.
Многие поколения детей зовут его дедушкой Крыловым, любят и знают его басни наизусть. Это объясняется художественным своеобразием басен Крылова. Писатель сблизил их с народной поэзией - сказками о животных, пословицами и поговорками, фольклорными анекдотами и притчами. Отсюда почерпнул великий баснописец простоту и ясность образов и сюжетов, занимательность и юмор, которые доступны и понятны детям.
Детское сознание легко усваивает нравственные нормы и истины, изложенные языком басен. "Нет нужды говорить о великой важности басен Крылова для воспитания детей, - писал Белинский. - Дети бессознательно и непосредственно напитываются от них русским духом, овладевают русским языком и обогащаются прекрасными впечатлениями единственно доступной им поэзии" [1].
Басни Крылова приобщают детей к накопленной веками народной мудрости и нравственным ценностям, воспитывают положительные качества и черты характера, расширяют их кругозор.
Заключение
Иван Андреевич Крылов прошел суровую школу жизни, смог отразить свой опыт в прекрасных баснях ставших неотъемлемой частью классической русской литературы.
Наверное, высшая награда для писателя -- полное принятие его сочинений народом. До такой степени, что его литературные идеи, фразы, образы становятся поговорками и пословицами, что обычная разговорная речь обогащается за счет этих стилистических оборотов. Так было с А.Н.Островским, так было с В.С.Высоцким, так было и с Иваном Андреевичем Крыловым, которого в народе звали по-родственному -- дедушкой.
Все творчество Крылова-баснописца органически связано с художественным миром русских пословиц, сказок, поговорок; оно и само внесло в сокровищницу национального языка немало крылатых выражений. Язык басен Крылова стал примером для А. С. Пушкина, А. С. Грибоедова, Н. В. Гоголя и других писателей. Его басни переведены более чем на 50 языков мира.
В своих баснях Крылов И.А. показывал, что упорный труд, скромность и честность - главное в жизни, что ум и храбрость всегда берут верх над трусостью, ленью, лицемерием и невежеством.
За кажущейся простотой басен ощущается присутствие интенсивной внутренней жизни, а за чудаковатыми привычками и неординарностью поведения угадывается крупная личность писателя большого философского и социального масштаба. Вот эту-то напряженную духовную жизнь и помогают приоткрыть басни. Благодаря им становится ясным поразительное единство Крылова-человека и Крылова-баснописца. Из них мы узнаем о Крылове -- патриоте, мудреце, практическом философе, проницательном наблюдателе русской жизни. Словом, через басни, их конфликты, заключенную в них мораль мы постигаем, как относился Крылов к своей эпохе, к русским нравам, к быту, к литературе, ко всему укладу современной ему действительности, что он в нем осуждал, от чего предостерегал и что поощрял и поддерживал.
И хотя Крылов специально для детей не писал, его произведения входят в школьную программу уже в младшем школьном возрасте. А родители знакомят своих детей с его баснями в дошкольные годы. Детское сознание охотно усваивает и несёт по жизни нравственные нормы, гладко изложенные в рифму при помощи интересных лисичек и петушков.
Басни не умерли вместе с Крыловым. Они живы и поныне. И теперь их читает и стар и млад, и меткие, ставшие пословицами стихи его басен служат нам во всех случаях жизни.
Список используемой литературы
1. Арзамасцева И.Н., Некрасова С.А. Детская литература: Учебник для студ. высш. и сред. пед. учеб. заведений. - 2-е изд., стереотип. - М.: Издательский центр "Академия", 2002
2. Архипов, В.А. И.А. Крылов (Поэзия народной мудрости)., М.: Московский рабочий, 1974
3. Белинский В.Г. Собрание сочинений. В 9-ти томах. Т. 3. Статьи, рецензии и заметки. Февраль 1840 - февраль 1841. Л.: Наука, 1989
4. Гордин М.А. Жизнь Ивана Крылова. М.: Книга, 1985
5. Крылов И.А. Басни (подарочное издание). Серия: Большая иллюстрированная библиотека классики. Авторский сборник. Издательство: Белый город, 2003
6. Некрасов Н.А. Полное собрание сочинений и писем в пятнадцати томах. Критика. Публицистика. Письма. Тома 11--15. Том одиннадцатый. Книга первая. Критика. Публицистика (1840--1849). Л.: Наука, 1989
7. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю.Толковый словарь русского языка. - 4-е издание, дополненное. - М., 2005
8. Степанов Н. Крылов И.А. Басни. Драматургия. М.: Правда, 1982
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Урок чтения в 5 коррекционном классе "Обобщение по теме: "Басни И.А.Крылова. Чтение басен по ролям"
Урок чтения в 5 коррекционном классе "Обобщение по теме: "Басни И.А.Крылова. Чтение басен по ролям"...
Урок по литературному чтению «Чтение и анализ басни И. А. Крылова «Ворона и Лисица» (Образовательная система «Школа России» ФГОС)
Нестандартный урок с применением презентации....
Басня И.А. Крылова «Стрекоза и Муравей». Сравнительная характеристика героев басни. Чтение басни по ролям.
Урок по теме «Басня И.А. Крылова «Стрекоза и Муравей». Сравнительная характеристика героев басни. Чтение басни по ролям.» разработан для обучающихся 2 класса по УМК «Школа России»....
Методическая разработка по чтению (3 класс) по теме: Интегрированный урок ( чтение + ИЗО) по басням И.А.Крылова
Обобщающий урок по творчеству И.А.КрыловаТема урока: "Басни И.А. Крылова"Цель:показать нравоучение, мораль басен Крылова;проверить знание басен;учить выразительному чтению басен, ин...
Перспектива 3 класс Конспект урока чтение «И.А. Крылов. Басни. Викторина по басням И.А.Крылова»
......
Презентация к уроку литературного чтения 4 класс "Обобщение изученного по теме "Басни И.А.Крылова.Отличие басни и сказки"
Урок проводился в игровой форме, его форма урок-спор....
Технологическая карта урока по литературному чтению на тему: «И.А. Крылов. Басни. Викторина по басням И.А.Крылова» 3 класс "Перспектива".
«И.А. Крылов. Басни. Викторина по басням И.А.Крылова»...