Современная литература в школе.
учебно-методический материал (11 класс) на тему

Боярова Марина Лаврентьевна

Методическая разработка по изучению современной литературы в школе.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл marshrut.docx163.18 КБ

Предварительный просмотр:

1. Назовите составляющие понятия «современный литературный процесс в России»:

1)  в силу специфики литературного ХХ века, когда поле литературы нередко совмещалось с полем власти, частью современной литературы, особенно в первое постперестроечное десятилетие, стала так называемая «возвращенная» литература (в 80-90-е гг. вернулись к читателю роман Е. Замятина «Мы», повесть М. Булгакова «Собачье сердце», «Реквием» А. Ахматовой и мн. др. тексты);

2)  вхождение в литературу новых тем, героев, сценических площадок (например, сумасшедший дом как место обитания героев пьесы В. Ерофеева «Вальпургиева ночь, или Шаги командора»);

3)  преимущественное развитие прозы по отношению к поэзии (долгое время было принято говорить об упадке в современной поэзии);

4)  сосуществование трех художественных методов, которые по логике вещей должны сменять друг друга: реализма, модернизма, постмодернизма.

Хронологические рамки современного литературного процесса определяются концом XX началом XXI веков.

2. Сгруппируйте точки зрения на постмодернизм

Характерной особенностью постмодернизма в литературе является признание разнообразия и многообразия общественно-политических, идеологических, духовных, нравственных, эстетических ценностей. Эстетика постмодернизма отвергает ставший уже традиционным для искусства принцип взаимосвязи художественного образа и реалий действительности. В постмодернистском понимании объективность реального мира подвергается сомнению, поскольку мировоззренческое многообразие в масштабах всего человечества выявляет относительность религиозной веры, идеологии, социальных, нравственных и законодательных норм. С точки зрения постмодерниста, материалом искусства является не столько сама реальность, сколько ее образы, воплощенные в разных видах искусства. Этим же обусловлена и постмодернистская ироническая игра с уже известными (в той или иной мере) читателю образами, получившими название симулякр (от франц. simulacre (подобие, видимость) - имитация образа, который не обозначает никакую действительность, более того, указывает на ее отсутствие).

В понимании постмодернистов история человечества предстает как хаотическое нагромождение случайностей, человеческая жизнь оказывается лишенной всякого здравого смысла. Очевидным следствием такого мироощущения является то, что литература постмодернизма использует богатейший арсенал художественных средств, который накопила творческая практика за долгие века в разные эпохи и в разных культурах. Цитатность текста, сочетание в нем разнообразных жанров как массовой, так и элитарной культуры, высокой лексики с низкой, конкретно-исторических реалий с психологией и речью современного человека, заимствование сюжетов классической литературы - все это, окрашенное пафосом иронии, а в некоторых случаях -  и самоиронии, характерные приметы постмодернистского письма.

Иронию многих постмодернистов можно назвать ностальгической. Их игра с различными принципами отношения к действительности, известными в художественной практике прошлого, похожа на поведение человека, перебирающего старые фотографии и тоскующего о том, что не сбылось.

Художественная стратегия постмодернизма в искусстве, отрицая рационализм реализма с его верой в человека и исторический прогресс, отвергает и представление о взаимообусловленности характера и обстоятельств. Отказываясь от роли все объясняющего пророка или учителя, писатель-постмодернист провоцирует читателя на активное сотворчество в поисках разного рода мотивировок событий и поведения персонажей. В отличие от автора-реалиста, являющегося носителем правды и оценивающего героев и события с позиций известной ему нормы, автор-постмодернист ничего и никого не оценивает, а его «правда» является одной из равноправных позиций в тексте.

Концептуально «постмодернизм» противоположен не только реализму, но и модернистскому и авангардному искусству начала XX века. Если человек в модернизме задавался вопросом о том, кто он, то постмодернистский человек пытается понять, где он. В отличие же от авангардистов постмодернисты отказываются не только от социально-политической ангажированности, но и от создания новых социально-утопических проектов. Осуществление любой социальной утопии с целью преодоления хаоса гармонией, по мысли постмодернистов, неизбежно приведет к насилию над человеком и миром. Принимая хаос жизни за данность, они пытаются вступить с ним в конструктивный диалог.

В русской литературе второй половины XX века постмодернизм как художественное мышление впервые и независимо от зарубежной литературы заявил о себе в романе Андрея Битова «Пушкинский дом» (1964 - 1971). Роман был запрещен к публикации, читатель познакомился с ним лишь в конце 1980-х вместе с другими произведениями «возвращенной» литературы. Зачатки постмодернистского мироощущения обнаружились и в поэме Вен. Ерофеева «Москва - Петушки», написанной в 1969 году и долгое время известной лишь по самиздату, с ней массовый читатель познакомился также в конце 1980-х годов.

В современном отечественном постмодернизме в целом можно выделить два течения: «тенденциозное» (концептуализм, заявивший о себе как оппозиция официальному искусству) и «бестенденциозное». В концептуализме автор скрывается за различными стилистическими масками, в произведениях бестенденциозного постмодернизма, напротив, авторский миф культивируется. Концептуализм балансирует на грани между идеологией и искусством, критически переосмысливая и разрушая (демифологизируя) значимые для культуры прошлого (прежде всего социалистического) символы и стили; бестенденциозные постмодернистские течения обращены к реальности и к человеческой личности; связанные с русской классической литературой, они нацелены на новое мифотворчество - ремифологизацию культурных обломков. С середины 1990-х годов в постмодернистской литературе намечается повторяемость приемов, которая, возможно, является признаком саморазрушения системы.

В конце 1990-х годов модернистские принципы создания художественного образа реализуются в двух стилевых течениях: первое восходит к литературе "потока сознания", а второе - к сюрреализму.

3. Составьте глоссарий, касающийся изучения «лианозовской» школы русской поэзии.

Барачная поэзия - новая онтология, попавшая в точку, выразившая саму суть послесталинского (и шире - посттоталитарного) мироощущения.

Бытовая деталь - это бытовая подробность, которую автор в тексте произведения наделил значимой смысловой нагрузкой

Гротеск - причудливое смешение в образе реального и фантастического, прекрасного и безобразного, трагического и комического – для более впечатляющего выражения творческого замысла.

Концептуализм (соцарт) - стилевое течение в русской поэзии 1970-х–начала 1990-х годов, с началом "перестроечной" эпохи переставшее быть «подпольным».

Конкретная поэзия - это направление, сложившееся в начале 1950-х в ряде европейских (Швейцария, Швеция) и латиноамериканских (Бразилия) стран. В России феномен конкретной поэзии связан с деятельностью лианозовской группы.

Лианозовская группа - поставангардистское  (нонкорформистское творческое объединение поэтов и художников андеграунда.

Лианозовская школа - условное название сложившегося к концу 1950-х круга российских поэтов и художников, центром которого был художник и поэт Евгений Леонидович Кропивницкий, и куда входили поэты Генрих Сапгир, Игорь Холин, Ян Сатуновский, Всеволод Некрасов, а также художники Оскар Рабин, Николай Вечтомов, Лидия Мастеркова, Владимир Немухин, художник и поэт Лев Кропивницкий, сын Е.Л.Кропивницкого. Круг этот складывался постепенно и спонтанно, в творчестве выступали на первый план не какие-либо единые эстетические каноны или устремления, а общее у всех желание выстроить новую поэтику и выразить себя с наибольшей полнотой: Для «лианозовцев» был характерен повышенный интерес к исканиям товарищей и взаимная поддержка.

Лирический герой - одна из форм проявления авторского сознания в лирическом произведении; образ поэта в лирике, выражающий его мысли и чувства, но не сводимый к его житейской личности; субъект речи и переживания, в то же время являющийся главным объектом изображения в произведении, его идейно-тематическим и композиционным центром.

Примитивизм - его сознательная имитация, в той или иной степени оказывающаяся литературным фактом.

Репрезентация свободы: «с человека, обреченного жить среди таких вещей, больше нечего спросить, и он может наконец избежать идеологического присмотра» (Казарина).

Русский футуризм - одно из направлений русского авангарда; термин, используемый для обозначения группы российских поэтов, писателей и художников, перенявших положения манифеста Томмазо Филиппо Маринетти.

4. Расположите в определенном порядке возможное текстовое изучение образцов современной русской драматургии, обосновав свою точку зрения.

Уроки по пьесам Л. С. Петрушевской «Три девушки в голубом» и Н.Садур «Чудная баба» можно провести в 10 классе, в рамках факультативного курса по русской литературе. Важно соотнести при изучение произведение Петрушевской с программным изучением творчества А. П. Чехова и его пьесы «Три сестры», аллюзиями и реминисценциями на которое изобилует пьеса Л. С. Петрушевской. Внимание к одному из ключевых для искусства образов - образу дома - позволяет, с одной стороны, выявить особенности авторского мировосприятия и художественного осмысления действительности, с другой стороны, проследить развитие данного образа в русской литературе разных эпох.

Исключительно большое место в современной драматургии занимают также римейки – новые, осовремененные версии известных произведений. Драматурги обращаются к Шекспиру, о чём свидетельствуют «Гамлет. Версия» Бориса Акунина, «Гамлет. Нулевое действие» Петрушевской, «Гамлет» Клима (Клименко), «Чума на оба ваши дома» Григория Горина. Из русских авторов обращаются к Пушкину («Драй, зибен, ас, или Пиковая дама» Николая Коляды), Гоголю («Старосветская любовь» Николая Коляды, «Башмачкин» Олега Богаева), Достоевскому («Парадоксы преступления» Клима), Толстому («Анна Каренина - 2» Олега Шишкина: допускается вариант, что Анна осталась жива), Чехову («Чайка. Версия» Акунина). Критерии классики при оценке современности признаются более объективными, нежели какие-либо идеологические критерии. В иных случаях с предшественниками ведут спор либо углубляют их наблюдения. Но в первую очередь драматургия отсылает к завещанным классикой общечеловеческим ценностям. Лучшие из созданных современными драматургами пьес стали достоянием не только русской, но и зарубежной драматургии. Представленные мною образцы современной русской драматургии можно объединить в факультативный курс  по русской литературе для старших классов «Классика глазами современных драматургов».

5.  Изложите в форме инструкции критерии выбора для изучения образца современной русской литературы учителем и учеником. Обоснуйте выбор текстов.

Выбор изучения современного литературного произведения в школе определяется многими критериями:

1) художественной природой произведения;

2) системой работы по литературе в данном классе;

3) опытом анализа ранее изученных произведений;

4) целью, которую ставит перед собой учитель в данном разборе;

5) уровнем развития учеников, характером их читательского восприятия.

Образцы произведений современной русской литературы, изучаемые в школе:

Ю.В. Трифонов, повесть «Обмен» - изучение особенностей современной «го-родской» прозы; осмысление «вечных тем» человеческого быта на фоне и в условиях городского быта; проблема нравственной свободы человека перед лицом обстоятельств; изучение тонкого психологизма писателя; традиции А. П. Чехова в прозе Ю. В. Трифонова.

А.В.Вампилов, пьеса «Утиная охота» - изучение особенностей современной русской драматургии; проблематика, основной конфликт и система образов в пьесе; своеобразие ее композиции; образ Зилова как художественное открытие драматурга; психологическая раздвоенность в характере героя.

Литература конца XX — начала XXI века. Общий обзор произведений последнего десятилетия:

Проза: В. Белов, А. Битов, В. Маканин, А. Ким, Е. Носов, В. Крупин, С. Каледин, В. Пелевин, Т. Толстая, Л. Петрушевская, В. Токарева, Ю. Поляков и др.

Поэзия: Б. Ахмадулина, А. Вознесенский, Е. Евтушенко, Ю. Друнина, Л. Васильева,               Ю. Мориц, Н. Тряпкин, А. Кушнер, О. Чухонцев, Б. Чичибабин, Ю. Кузнецов, И. Шкляревский,        О. Фокина, Д. Пригов, Т. Кибиров, И. Жданов, О. Седа.

1. Прокомментируйте сущность и цели изучения «петербургского кода» в современной русской литературе.

Попытка увидеть в соотнесенных с Петербургом произведениях русской литературы некую цельность, как бы задаваемую самим городом, восходит в системном варианте к первой трети ХХ века. Бесценными в этом отношении оказались книги Н.П. Анциферова «Душа Петербурга» (Анциферов 1922) и «Быль и миф Петербурга» (Анциферов 1924). Исследование Н.П. Анциферова представляет собой исторически последовательное, по сути диахроническое описание формирования и развития петербургских мотивов и образов в русской литературе XIX-XX вв. Его книга «Душа Петербурга» строится как череда глав, посвященных Петербургу Пушкина, Гоголя, Некрасова, Блока... Не обойдены в ней вниманием и фигуры второго, третьего ряда - В.С. Печерин, М. Дмитриев и другие. Отдельную работу посвящает Н.П. Анциферов Петербургу Достоевского (Анциферов 1923), причем именно этой книге он предпосылает введение, во многом разъясняющее его исследовательские установки. Автор называет это введение «Литературные прогулки» и на множестве примеров показывает в нем связь литературного "образа места" с внеположенной реальностью, их влияние друг на друга в процессе рецепции.

По мнению В.Н.Топорова, основная идея «Петербургского текста» - через символическое умирание, смерть к искуплению и воскресению. «Петербургский текст» это некий синтетический сверхтекст, с которым связываются высшие смыслы и цели. Только через этот текст Петербург совершает прорыв в сферу символического и провиденциального».

Город в “Петербургском тексте” - реальность высшая, символико-мифологической природы.
Петербург - это пространство, в котором “разыгрывается основная тема жизни и смерти, и формируются идеи преодоления смерти, пути к обновлению и вечной жизни”.
Петербург - это и окно в Европу, и прόклятый и проклятый город, «бездна, предвещание эсхатологической гибели… Путь к нравственному спасению, к духовному возрождению в условиях, когда жизнь гибнет в царстве смерти, а ложь и зло торжествуют над истиной и добром».

Всё это уже на раннем этапе сформировало важнейшие элементы петербургского кода, неизменно сопутствующие городу в его истории и в значительной степени определившие код Петербургского текста русской литературы. Все исследования Петербургского текста и петербургской темы в русской литературе - от Н.П. Анциферова до В.Н. Топорова, Ю.М. Лотмана и далее - ориентированы на этот мифологический код.

2. Покажите связи, которые существуют, на ваш взгляд, между романом Л. Леонова «Русский лес» и А. Кима «Отец-лес».

На протяжении прошлого столетия в условиях научно-технического прогресса интерес к теме «человек и природа» все более усиливается. Пафос революционного переустройства действительности породил в литературе «ведущий и определяющий – вплоть до конца 50-х годов – мотив преобразования природы» (Липин 1985: 48). На смену романтизации противоборства человека и природы во второй половине XX века приходит осознание необходимости единения и поиск путей единения. По словам Галины Белой, «можно с уверенностью сказать, что после длительного периода депоэтизации природы наступила пора романтической ее идеализации, с одной стороны, и тревожных размышлений о грозящих ей опасностях – с другой» (Белая 1983: 123). В этом отношении знаковым произведением явился роман JL Леонова «Русский лес» (1953), ставший «точкой отсчета» в трансформации темы «человек и природа» в русской литературе середины XX века. «Русский лес», по словам Т.М. Вахитовой, «являет собой пример постижения философских глубин национальной жизни, художнического предвидения усложняющихся отношений человека и природы, осмысления процессов познания и самопознания» (Вахитова 1984: 73).

В последние десятилетия XX столетия бурное развитие научно-технического прогресса привлекло внимание к экологическим проблемам, вызвав к жизни новые аспекты художественного осмысления темы природы. Всю остроту и злободневность вопроса о сохранении природы точно выразил Леонид Леонов: «…Признаться, поистине мучительны уху и сердцу участившиеся в последнее время надрывные и напрасные, все более авторитетные вопли об уже надвигающейся экологической расплате, заглушаемые мощным чавканьем все того же, из крыловской басни, всемирного Васьки-кота…» (Леонов 1980). В восьмидесятые годы появляются роман «Отец-Лес» А. Кима, где современное научное «видение природы претерпевает радикальные изменения в сторону множественности, темпоральности и сложности» (Пригожин, Стенгерс 1986: 34), что также сказывается на ее восприятии и воплощении художественной литературой, на «масштабе рассмотрения человека» (А. Ким), на новом измерении времени и пространства.

3. Объясните тот факт, что  массовая литература существует обособленно от высокохудожественной, перечислив критерии этого обособления.

Согласно ценностно-иерархическому подходу к литературному творчеству, существует деление литературы на элитарную («высокую», высокохудожественную) и массовую, это деление во многом обусловлено отношением читателя к произведениям литературы. Массовая и высокохудожественная литература существуют обособленно друг от друга, так как массовая литература рассчитана на читателя, не приобщенного (или мало приобщенного) к художественной культуре, невзыскательного, не обладающего развитым вкусом, не желающего либо не способного самостоятельно мыслить и по достоинству оценивать произведения, ищущего в печатной продукции главным образом развлечения, высокохудожественная, воплощающая идеалы и соответствующая интересам более культурной части общества, на определенном этапе развития социума становится основой для формирования канона национальной литературы и тем самым определяет образец дальнейшего развития литературного процесса. Критерии обособления массовой и элитарной литературы:

1. Для современной высокохудожественной литературы характерна «жанровая игра» - жанровое изобретательство, маскировка, гибридизация жанров, активное использование форматов и языкового облика нехудожественных текстов, в то время как произведение массовой литературы маркировано как художественное и стремится максимально отвечать своей жаровой характеристике.

2. Массовую и элитарную литературу характеризует не просто некий «объективно» разный уровень сложности языковых средств – элитарная литература больше полагается на сотворчество читателя и его готовность к обману ожиданий при восприятии языкового облика произведения, в частности позволяет себе «кусковость», ослабленную сюжетность, отсутствие знаков препинания и т.д.

3. Читательское сознание признает приоритет структур художественного мира, в том числе создаваемых или навязываемых языком, над структурами мира реального в элитарной литературе и требует приоритета структур реального мира в литературе массовой.

4. Разное отношение к созидательным возможностям языка в элитарной и массовой литературе порождает разную языковую норму. В элитарной литературе отступление от общеязыковой нормы имеет тенденцию оцениваться как индивидуально-авторский, художественный прием, в массовой – как стилистическая ошибка, языковая небрежность. В массовой литературе, где ценится наибольшее соответствие фикционального мира реальному и четкое выполнение повествовательных задач, языковые вольности и украшения не оправдываются ни фикциональным фактором, ни конвенциональным, поэтому трактуются как ошибки и небрежности.

5. Наконец, высокохудожественная литература ориентирована на читателя с «литературной памятью» – массовая литература предполагает в читателе короткую память, рассчитывает на то, что мы не узнаем расхожего сюжета за новой обработкой, не обратим внимание на языковые небрежности и сюжетные несоответствия, не заметим однообразия средств выражения.

Квалифицированный читатель, даже благожелательно расположенный к Татьяне Поляковой, уже на второй-третьей ее повести узнает знакомые штампы: «Он хохотнул», «Она затосковала». Это «пустое» узнавание – ни понимания смысла текста, ни восприятия его формы оно не обогащает. Совсем другое дело – литература элитарная, в которой глубина проникновения в произведения зачастую определяется уровнем знания предтекстов и способностью читателя к «вертикальному» удержанию в сознании самого воспринимаемого текста. Квалифицированный читатель должен уметь прочитать в произведении сюжетной прозы не только диктумный план (последовательность событий и окружающий их фон), но и модусный -  систему развивающихся точек зрения, взаимодействующих в тексте сознаний автора и персонажей».

4. Постройте прогноз развития современной русской поэзии.

Понятие современности в мире литературы весьма относительное. Современным считается поэт или прозаик, которого от читателя может отделять до сорока лет. Если учесть темпы сегодняшней жизни, стремительно меняющиеся экономические и политические реалии, срок огромный. И сравнивать поэзию советской России 1976 года с поэзией России 2018 года становится практически невозможно.

Основная тенденция, которую можно наблюдать среди практически всех современных авторов, это уход в себя. Свой внутренний мир, свои ощущения, чувства, рефлексии стали интересовать поэтов гораздо больше, чем окружающая действительность. Этому есть вполне разумное объяснение. С одной стороны, внешний мир стал слишком жестоким, коммерческим и рациональным для тех, у кого смысл жизни заключается в иррациональности. С другой стороны, исчезла необходимость в бравурных стихах на общественно-политические темы.

Я считаю, что перспективы развития у современной русской поэзии очень велики. Можно с уверенностью сказать, что таланты не перевелись, стихи рождаются, а уровень поэтической культуры, резко упавший в начале девяностых, показывает положительную динамику, что не может не радовать.

В целом в современной поэзии намечаются следующие линии развития, которые порой могут быть соединены в одном тексте: возрождение интереса к форме, в том числе как эксперименты с формой. В неоавангарде может проявляться как сохранение строгой формы, например, классического сонета, и заполнение его альтернативным, иногда шокирующим содержанием. В результате – «утонченные дерзости на классический манер», т. н. «ироничный стих». Это вариант постмодернистской игры с культурной традицией - формой, проверка ее «на прочность». Цитирование чаще всего ироничное. Ирония дает возможность взглянуть на форму отстраненно и в результате обновить ее. Связано со стремлением нарушить привычное, норму – все, превратившееся в штамп, создание замкнутых «герметичных» текстов, отсылающих к мифологической и культурной традиции. Многоуровневость, сложные образы, насыщенность культурными реалиями. «Вечные темы», цитаты, аллюзии и реминисценции. Для дешифровки подобных герметичных текстов порой требуется культурная эрудиция, равная авторской. Поэзия как философия, культурфилософский интеллектуальный стих, ясный (для посвященных) и темный одновременно.

Современная русская поэзия многогранна, интересна и многообещающа, т. к. находится в постоянном развитии.

5. Приведите пример существования военной прозы сегодня (на примере «чеченской прозы»). Обоснуйте свою точку зрения, предложите технологии изучения в школе.

Проза о войне заняла особое место в развитии послевоенной литературы. Она стала не просто темой, а целым материком, где на специфическом жизненном материале находят свое решение едва ли не все идейные и эстетические проблемы современной жизни.

Постсоветские войны в русской литературе представлены весьма значительно. Больший пласт литературы занимает, конечно, чеченская тема, однако этим авторы не ограничиваются. Таким образом, весь массив повествований на данную тему можно условно разделить на подтемы:

«чеченская» проза: А. А. Проханов («Идущие в ночи», «Чеченский блюз»); А. В. Карасев («Чеченские рассказы»); В. С. Маканин («Кавказский пленный», «Асан»); А. А. Бабченко («Десять серий о войне», «Алхан-Юрт», «Взлетка», «Горная бригада», «Аргун-река» и др.); З. Прилепин («Патологии»); В. И. Дегтев («Джяляб», «Псы войны»); А. А. Щелоков («Чеченский разлом») и др.;

другие национальные конфликты последних десятилетий («Там, при реках Вавилона», «Апсны абукет» Д. Н. Гуцко; «На Балканах дороги узкие» А. Н. Киреева; С. М. Дышева «Узник «Черной Луны»; С. П. Тютюнника «Обломок Вавилонской башни» и др.).

Таким образом, современные писатели показывают войну жестко и натуралистично: окровавленные тела, садистские издевательства над русскими солдатами, 13-тилетние подростки с автоматами – все это становится естественным явлением для литературы. Современный человек войны - это, прежде всего, человек потерянный.

Представленные выше тексты можно рассматривать на внеклассных мероприятиях старшеклассников, посвященных патриотизму, угрозе третьей мировой войны и угрозе нарушения политического спокойствия в мире.

1. Подготовить сообщение на тему: «Окопная правда» В. П. Астафьева».

Виктор Петрович Астафьев много написал о войне. Современная пастораль «Пастух и Пастушка», роман «Прокляты и убиты», повести «Веселый солдат», «Звездопад», рассказы «Сибиряк», «Ясным ли днем», «Пир после победы», «Жизнь прожить» и др. В своих произведениях он передавал читателю взгляд простого рядового на ужасы войны, солдатскую «окопную правду», имея на то право, поскольку знал о войне не понаслышке. Осенью 1942 он ушел на фронт добровольцем, был шофером, артразведчиком, связистом. Участвовал в боях на Курской дуге, освобождал от фашистских захватчиков Украину, Польшу, был тяжело ранен, контужен.

По признанию Астафьева, именно война стала причиной того, что он взялся за перо. В начале 50-х Виктор Петрович ходил в литературный кружок, открытый при местной газете «Чусовской рабочий» на Урале, там однажды услышал он короткий рассказ одного писателя. Война у того была красивой, а главное, что возмутило, - об этом писал тот, кто тоже был на передовой. У Астафьева, по его словам, аж зазвенело в контуженой голове от такого вранья. Придя домой и, успокоившись, он решил, что единственный способ бороться с ложью - это правда. И за ночь на одном дыхании написал свой первый рассказ «Гражданский человек» (современное название «Сибиряк»), в котором описал свою войну, какую он видел и знал. И это было лишь началом.

Астафьев считал, что преступно показывать войну героической и привлекательной: «Те, кто врёт о войне прошлой, приближают войну будущую. Ничего грязнее, жёстче, кровавее, натуралистичнее прошедшей войны на свете не было. Надо не героическую войну показывать, а пугать, ведь война отвратительна. Надо постоянно напоминать о ней людям, чтобы не забывали. Носом, как котят слепых тыкать в нагаженное место, в кровь, в гной, в слёзы, иначе ничего от нашего брата не добьёшься».

Чудовищные потери, неорганизованность в войсках и снабжении, бесталанность и преступная глупость полководцев и командиров, метание из крайности в крайность, массированная атака в лоб с многочисленными жертвами или изнурительные пешие марши, окопная война - сидение под артобстрелом, пьянство и разгул офицеров. Это правда рядового артиллерии, далекого от штабов, официальных решений и сводок, но прошедшего войну в грязи окопов и фронтовых дорог, испытавшего бытовые лишения, физические страдания. В войне нет героизма, потому что она полна грязи, крови, смерти, уродства. Она уничтожает и калечит человека не только физически но и морально - убийство другого человека, даже если он враг, это преступление, которое не отпускает солдата до конца жизни.

Неприятие Астафьевым устоявшихся представлений о военной русской литературе породило множество противоречивых отзывов критиков. Например, в романе «Прокляты и убиты» многое критика признавала спорным: и сгущенно негативные картины войны, и злой антисоветизм, и усиление физиологического изображения, и бранная ненормативная лексика. Его обвиняли в отсутствии патриотизма, в клевете на русский народ. Вырывали строчки из сказанных сгоряча фраз, переиначивали его слова, перетолковывали на свой лад. Он же хотел единственного: чтобы общество знало всю правду о войне, а не только официально разрешённую.

В 90-е годы Астафьев пишет свое главное произведение - роман с громким названием «Прокляты и убиты». Такую хлёсткую и беспощадно ёмкую оценку войне, заключённую уже в самом названии романа, мог дать только человек, имевший огромную смелость, перенёсший страдания и сказавший открыто то, что сразу перечеркнуло все созданные ранее мощной монументальной пропагандой художественные произведения о героике войны.

11 февраля 1993 года, сделав черновик второй части книги, Виктор Петрович писал своему другу, литературному критику Валентину Курбатову: «Хотел избежать лишних смертей и крови, но от памяти и правды не уйдёшь – сплошная кровь, сплошные смерти и отчаянье аж захлёстывают бумагу и переливаются за край её».

Смельчак Астафьев с гражданским мужеством открыто заявлял: «Нас и солдатами то стали называть только после войны, а так - штык, боец, в общем, - неодушевлённый предмет…» Или о мыслях «окопников»: «Это вот тяжкое состояние солдатское, когда ты думаешь, хоть бы я скорее умер, хоть бы меня убили. Поверьте мне, я бывал десятки раз в этом положении, десятки раз изнурялся: хоть бы убили».

Написанная Астафьевым в 1971 г. современная пастораль «Пастух и пастушка», конечно же, находится в некотором противоречии с романом «Прокляты и убиты», но тем не менее, сегодня обе книги писателя воспринимаются как художественное воссоздание разных сторон сложной, еще не до конца осмысленной в литературе правды о войне. Кстати, следует сказать, автор 14 лет вынашивал эту повесть, и уже изданная она имела 5 редакций. Последняя редакция осуществлена в 1989 году в соответствии с изменившимися взглядами писателя. Это связано с требовательным отношением к военной теме, ответственностью и долгом перед теми, кто не вернулся с войны.

«Что бы мне хотелось видеть в прозе о войне? - размышляет в одном из своих интервью В. Астафьев. - Правду. Всю жестокую, но необходимую правду, без которой нельзя понять смысл подвига советского солдата».

Война Астафьева действительно совсем не похожа на то, что мы привыкли видеть во всех наших советских военных фильмах, или читать в военной прозе. Герои большинства литературных произведений шли в атаку с криками «Ура!», закрывали амбразуры, погибали, вызывая огонь на себя. По словам Астафьева, о войне столько наврали и так запутали всё, с ней связанное, что в конце-концов, война сочинённая затмила войну истинную.

Писатель открыто говорил, что «Мы победили немцев только потому, что завалили их трупами, залили кровью»! Самым страшным на войне он считал привычку к смерти. Вспоминаются слова Астафьева из интервью о привале в осеннем припорошенном снежком лесу, толи на поляне, то ли на болотце. Подложив под себя на кочку пучок вырванной торчащей из снега сухой травы, сидит солдат Астафьев, хлебает быстро остывающий суп. Чувствует, что-то склизко под ним, встал, «твою мать, немец, вмёрзший в землю подо мной. Ну чего? … стерни побольше наложил и обратно сел. Некогда, и жрать охота. Вот так вот втягиваешься в войну. Говорят, опыт войны. Вот оно. Чтоб ты мог жрать, как скотина последняя, спать, как скотина последняя, терпеть вошь…»

Война ужасна, и в организме нового поколения должен быть выработан устойчивый ген невозможности повторения подобного. Ведь не зря же эпиграфом своего главного романа великий писатель, говоря языком сибирских старообрядцев, поставил: «писано было, что все, кто сеет на земле смуту, войны и братоубийство, будут Богом прокляты и убиты».

2. Предложите способ изучения русской постмодернистской поэзии (на примере творчества Д. Пригова, Вс. Некрасова)

Крупным представителем постмодернизма в современной русской поэзии беспорно является Пригов.

Дмитрий Александрович Пригов это одновременно и настоящие имя, отчество, фамилия поэта, и литературная (псевдоавторско-персонажная) маска, обозначение лица, от имени которого написаны тексты реального Пригова, и наименование его главного концептуального произведения.

Каков литературный имидж Д. А. Пригова?

(Создание своего литературного имиджа и активная концептуальная работа с ним одно из проявлений авангардистских устремлений Пригова, унаследованных у футуристов и обэриутов, что вообще выделяет концептуалистов из числа «просто» постмодернистов.)

В чём заключается своебразия позиции Пригова-концептуалиста?

(Своеобразие позиции Пригова-концептуалиста заключается в том, что он писатель, играющий в писателя, имидж которого создал своим воображением и в распоряжение которого отдал «обыденный, человеческий, внеэстетический аспект своей индивидуальности»)

В чём отличие Пригова от Дмитрия Александровича Пригова?

(Дмитрий Александрович Пригов как продукт концептуальной деятельности писателя / художника / теоретика Пригова пародия на настоящего писателя: "пустое место", выразитель нормативных представлений о жизни и литературе, целеустремленный "воспитатель масс", плодовитый эпигон/графоман. И если сам Пригов детище неофициальной культуры, то Дмитрий Александрович Пригов маркирован как явление культуры официальной. Уже используемая номинация Дмитрий Александрович Пригов имеет оттенок официальности, солидности, серьезности. Это не поэтические «Александр Блок», «Анна Ахматова», «Сергей Есенин», звучащие, как музыка, и не одомашненные «Веничка Ерофеев», «Эдичка Лимонов», «Саша Соколов», обдающие своим человеческим теплом, а нечто начальственное, побуждающее держаться на расстоянии. Таков "собирательный" имидж Дмитрия Александровича Пригова, конкретизируемый сменяющими друг друга на протяжении десятилетий имиджами многочисленных персонажей. Писатель чувствует себя «режиссером», выводящим на сцену различных «актеров», осуществляющим свой спектакль.)

Индивидуальное сообщение: «Уровни развития Пригова»

Первый уровень существования Пригова, по его собственным словам, перебирание имиджей. Второй не буквальное воспроизведение поэтики какого-либо автора, а воссоздание некоего ее логоса.
«Пригов утверждает, что он может быть прочитан как английский поэт, женский, экстатический, эротический и так далее», но «все-таки даже неподготовленный читатель всегда скажет, что сначала это Пригов, а потом эротический, английский или экстатический поэт». Так происходит потому, что каждый конкретный имидж несет в себе и черты обобщающего приговского имиджа, и прежде всего особенности присущей ему интонации. Эту интонацию весьма приблизительно можно описать как интонацию наивного самодовольного назидания считающего себя рассудительным и безгрешным, а на деле ограниченного, зашоренного человека. Роднит всех приговских псевдоавторов-персонажей и отсутствие личного языка. Они даже того не замечая пользуются чужими художественными кодами и различными дискурсами массовой культуры.

Проанализируйте данное стихотворение


Только вымоешь посуду

Глядь — уж новая лежит

Уж какая тут свобода

Тут до старости б дожить

Правда, можно и не мыть

Да вот тут приходят разные

Говорят: посуда грязная —

Где уж тут свободе быть

Таким образом, Дмитрий Александрович Пригов оказывается одновременно и безъязыким, и многоязычным: через него говорит массовое сознание. Сам же Пригов взирает на Дмитрия Александровича Пригова с насмешливой отчужденностью, вступает в игру с этим имиджем. "Конечно, я не могу сказать, что тексты не обладают никаким самостоятельным значением. Но без этой имиджевой конструкции они превращаются в случайный набор слов...", разъясняет писатель "... Речь идет об образе литератора, деятеля искусств, поэта (в нашем случае), так называемой позе лица... В сфере масс-медиа подобное именуется имиджем...".

Выделим периоды творческой деятельности Пригова

Первый период творческой деятельности Пригова связан с преимущественным обращением к соц-арту, приемы которого художник переносит из живописи в поэзию.

В литературоведческой науке границы между концептуализмом и соц-артом размыты до полного отсутствия, так что эти понятия нередко используются как дубликаты. Более оправданным представляется их разделение: соц-арт искусство деконструкции языка официальной (массовой) советской культуры, концептуализм же предполагает выход за пределы текста; второе не всегда сопровождает первое.

Главным объектом деконструкции становится у Пригова язык литературы социалистического реализма и лже-соцреализма. Через язык, раскрывающий качества подделки (по Делезу), высмеивается сама государственная идеология и обслуживающая ее кичевая культура. По моделям, утвердившимся в официальной советской литературе, и заставляет Пригов сочинять свои произведения Дмитрия Александровича Пригова, одновременно подвергая образ псевдоавтора-персонажа в ипостаси официального поэта пародированию. Перед нами как бы "настоящий советский человек", "советский патриот", "поэт-гражданин", воспринимающий жизнь сквозь набор пропагандистских клише, мыслящий готовыми смысловыми блоками, не имеющий ни собственной индивидуальности, ни собственного языка. Это "как бы сверхусредненный, сверхблагонадежный человек, пользующийся в тех условиях, в которые он поставлен (то есть в условиях идеологической переполненности), только апробированными формулами и старающийся подобрать соответствующий штамп для любого явления действительности, открывающейся перед ним". Высмеиваются его наивный социально-политический оптимизм, полное "созвучие" официальной идеологии, мифологический тип сознания, носителем и выразителем которого он является.

Языковые матрицы литературы социалистического реализма и лже-соцреализма в процессе деконструкции подвергаются опримитивизированию и абсурдизации. Выходящее из-под пера псевдоавтора-персонажа Дмитрия Александровича Пригова оказывается пародией на так называемую "гражданскую поэзию" соцреализма. Его стихи буквально сотканы из штампов официальной пропаганды и литературных клише, воспроизводят характерные черты господствующей идеологии и официальной литературы в преувеличенно-заостренном, оглупленном виде. Иронический эффект усиливают нарушения семантики, корявость стиля, банальность рифм и другие приметы графоманства, контрастирующие с "высоким пафосом" стиха. Произведения группируются в своеобразные циклы*, как бы демонстрирующие массовый характер пародируемой литературы.

Пригов обнажал несоответствие реальной жизни представлениям, внушаемым о ней пропагандой, разрушал миф о выдающихся успехах советской литературы и о ее творцах как гордости Отечества. Через смех писатель высвобождал сознание читателей от власти догматов и стереотипов.

Продолжал игру с имиджем верноподданного советского поэта Пригов уже во внетекстовом измерении реальности, окончательно выстраивая "позу лица" в ходе перфомансов. Об этом, собственно концептуалистском, произведении художника мог получить представление лишь узкий круг присутствующих, и из-за отсутствия соответствующих способов фиксации такое положение сохраняется поныне. Так что Пригова "в народе" одновременно знают и не знают. Знают как представителя соц-арта, не знают как концептуалиста. Да и знание Пригова очень относительное, так как большая часть созданного им не опубликована. И имидж "государственного поэта" лишь один из многих имиджей, составляющих обобщающий имидж Дмитрия Александровича Пригова. Вся их совокупность до сих пор не описана и, помимо автора, известна крайне ограниченному числу лиц.

3. Сравните специфику изображения конфликта в романах С. Минаева, а затем обоснуйте возможность/невозможность  рассмотрения его творчества в форме элективного занятия в  школе, указав технологии изучения текстов.

В своих произведениях Сергей Минаев выражал личный взгляд и давал собственное определение многим событиям и ценностям в современном обществе. Порой это шокировало читающую аудиторию, порой – заставляло задуматься, порой  -  вдохновляло или раздражало. С. Минаев изображает св сових произедениях конфликт человека т общества особенно ярка, поднимая при этом различные проблемы мироустройства, проблемы российского общества и места человека в этом обществе. Герои Минаева  -  обычные люди с немалыми деньгами, им свойственны ошибки и неудачи, пороки и поражения.

«Media Sapiens. Повесть о третьем сроке», «Media Sapiens. Дневник информационного террориста» изучать в рамках элективного занятия не стоит, т.к.  за эти книги писатель получил антинаграду “Полный абзац” из-за того, что  в тексте находилось множество грамматических и стилистических ошибок. Но мужчина проигнорировал вручение антипремии, не явившись на нее. Для него было главное, что романы продаваемы и читаемы, что они имеют свой круг влюбленных читателей и ценителей. Надеюсь, в лице уже сформировавшихся личностей.

А вот первый мировой бестселлер С. Минаева «Духless», на мой взгляд, достоин изучения школьниками. Успех книги автор склонен объяснять тем, что «попал в нерв поколения». Можно рассмотреть этот роман по темой «Ненастоящий герой нашего времени», ввести  понятие «лишний человек», прикоснутся к история появления книги, выявить  особенности подачи материала в романе С. Минаева, понять смысл названия романа С. Минаева, поговорить о сюжете, о главных действующие лицах романа, познакомится с критикой романа, рассмотреть «Духless» как романтическое произведение и  раскрыть образ главного героя.

4. Проведите пример презентации нравственно-экологического кризиса эпохи в произведениях В. Распутина «Пожар», «Прощание с Матерой», В. Астафьева «Царь-рыба»

Сегодня о проблемах нравственно-экологического кризиса говорят повсюду: по телевидению, в интернете, в печати и т.д. Но при этом никто не задумывается, кто же первым поднял данный вопрос в русской литературе. Одним из главных защитников природы среди писателей XIX века был Антон Павлович Чехов. В пьесе «Дядя Ваня», написанной в 1896 году, тема экологии звучит вполне отчетливо. Это послужило огромным подспорьем для развития данной темы в русской литературе XX - XXI вв

В 1976 году выходит повесть Валентина Распутина «Прощание с Матёрой». Это повесть о жизни и умирании маленькой деревеньки Матёра, что на реке Ангара. На реке строят Братскую ГЭС, и все «ненужные» деревни и острова необходимо затопить. Жители Матёры не могут смириться с этим. Для них затопление деревни - их личный Апокалипсис. Валентин Распутин родом из Иркутска, и Ангара для него - родная река, и от этого только громче и решительнее он рассказывает о ней, и о том, как органично всё в природе устроено изначально, и как легко эту гармонию разрушить.

В том же 1976 году увидела свет книга другого писателя-сибиряка Виктора Астафьева «Царь-рыба». Астафьеву вообще близка тема взаимодействия человека с природой. Он пишет о том, как варварское отношение к природным ресурсам, такое как браконьерство, нарушает заведенный в мире порядок.

Астафьев в «Царь-рыбе» с помощью простых образов повествует не только о раз-рушении природы, но и о том, что человек, «духовно браконьерствуя» по отношению ко всему, что его окружает, начинает разрушаться и личностно. Схватка с «природой» заставляет главного героя новеллы, Игнатьича, задуматься о своей жизни, о совершенных им грехах:«Игнатьич отпустился подбородком от борта лодки, глянул на рыбину, на ее широкий бесчувственный лоб, бронею защищающий хрящевину башки, желтые исиние жилки-былки меж хрящом путаются, и озаренно, в подробностях обрисовалось ему то, от чего он оборонялся всю почти жизнь и о чем вспомнил тут же, как только попался на самолов, но отжимал от себя наваждение, оборонялся нарочитой забывчивостью, однако дальше сопротивляться окончательному приговору не было сил».

«Пожар» - последнее крупное произведение известного российского писателя Валентина Распутина (1937 - 2015). Его можно считать логическим продолжением предыдущей повести – «Прощание с Матерой». Название повести можно воспринимать двояко. Во-первых, разгорается вполне реальный и нешуточный пожар на продовольственных складах в Сосновке: «столь серьезного пожара, с тех пор как стоит поселок, еще не бывало». Тому могло быть много причин: обычная халатность или желание скрыть хищения, недостачу, замести следы. Но, во-вторых, символично то, что склады, расположенные в виде буквы Г, выходят столь близко к избам, что от огня готов заняться и весь поселок: «занялось в таком месте, чтоб, загоревшись, сгореть без остатка».

Недаром в качестве эпиграфа к повести Распутин поставил строку из народной песни: «Горит село, горит родное…» Читатель, знакомый с этой песней, обязательно вспомнит продолжение: «Горит вся родина моя». Так пожар в Сосновке высвечивает многие проблемы страны и народа в целом. Тем более это было актуально в год начала перестройки.

Стремительность продвижения бедствия диктует Распутину особую форму повествования: рубленые фразы, короткие главки, тогда как в воспоминаниях Ивана Петровича преобладают размеренность, неторопливость, обстоятельность.

Показательно и то, что в этой повести из повествования почти полностью исключена природа. В голом поселке редко где можно встретить одинокую рябину или березку. Зато в финале пейзаж оказывается сюжетно необходим Распутину. Возникает предельно обобщенный образ земли – тихой и печальной после ночного несчастья, лежащей в рыхлом снегу. Приход весны пробуждает ее от сна и горестного оцепенения. «Никакая земля не бывает безродной» — уверен автор. Случившийся пожар в данном контексте воспринимается и как кара и как очищение.

Финал повести допускает различные прочтения: либо Иван Петрович оставляет поселок навсегда, либо идет в «святую обитель природы», чтобы набраться там сил для продолжения борьбы. Должно быть, не случайно на вопрос Афони Бронникова Егоров твердо отвечает: «будем жить». Он еще не знает, чего в нем больше – усталости или согласия, но шаг его становится уверенным и ровным, «будто вынесло его наконец на верную дорогу».

И вновь возникает в финале символический образ молчащей земли. Впрочем, автор не уверен в ее молчании. И венчают повесть сразу три риторических вопроса: «Что ты есть, молчаливая земля наша, доколе молчишь ты? И разве молчишь ты?» Финал можно признать открытым, разомкнутым в будущее.

5. Разъяснить специфику литературы нон-фикшн (на примере романов П. Басинского «Страсти по Максиму», «Лев Толстой: побег из рая» (1 по выбору).

Основные характеристики литературы нон-фикшн:

- отсутствие вымышленных сюжетов и героев;

- рассказ о событиях идет через личностное мировосприятие автора;

- использование различных художественных и драматических приемов;

 - построение композиции произведения по драматическому принципу «сцена за сценой».

Ярким примером литературы нон-фикшн является роман П. Басинского «Страсти по Максиму». Книгу Басинского образуют девять глав (у автора - девять дней), но раскрывают они подробности жизни, а не смерти Горького. Умиранию отводятся первые и последние главы. Книга окольцована смертью, которая задает событиям жизни центростремительное движение. Итог является суммой прожитых дней. Именно поэтому, по мнению Басинского, Горький сам виноват, что вокруг него «бушевали темные страсти» в момент смерти (он «сам позволил чужим, враждебным силам вмешаться не только в его жизнь, но и в смерть»).

Однако не только о Горьком эта книга. Не случайно первая часть заглавия дает лишь имя - Максим, ведь это имя носили два наиболее значимых в судьбе писателя человека: отец и сын. Он обвинял себя в смерти обоих, но тем не менее, с точки зрения окружающих, был к их уходу довольно равнодушен. Басинский склонен оправдывать писателя, объясняя черствость силой личности, для которой трудности - это испытания.

О каждом персонаже, вошедшем в книгу, Басинский дает биографическую справку, замечает интересные переплетения судеб, находя в них “неслучайные случайности”. Именно это оживляет историю, делает стершиеся черты людей, запечатленные архивами, объемными. Здесь Басинский бесспорно профессионал. Время безжалостно к второстепенным персонажам истории, потому наибольшие трудности у биографа возникают как раз с ними. Задача усложняется, когда они (персонажи) попадают в орбиту значимой, а тем более пишущей личности, становясь действующими лицами литературы. Искажение черт и мистификация здесь не редкость. Правдивость автобиографических произведений Горького часто ставится под сомнение. Сомневается в их правдивости и Басинский. Он идет по единственно правильному пути: анализирует архивы, мемуары, письма и т. д. Тут опасно запутаться в веренице различных, часто противоположных, фактов, мнений, оценок. Басинский ненавязчиво разбирает даже самые запутанные и темные места биографии Горького, воспроизводя наиболее вероятное, на его взгляд, развитие событий, но и здесь оговаривается: «Есть загадки истории, которые обречены быть вечными тайнами», хотя на деле оказывается, что не так уж все запутано. По крайней мере, остается такое впечатление.

Многие тайны, связанные со смертью писателя, очень ловко Басинским разгадываются. Одна из них сформулирована Д. Быковым в книге «А был ли Горький?». Автор (Быков) видит мистику в том, что Горький, странным образом, жил на девять дней больше, чем предвещали ему врачи. Но этой мистики не видит Басинский: писатель бы умер, если бы ему не вколи камфару по приказу Сталина.

Огромным плюсом книги Басинского является то, что жизнь Горького не определяется столкновением политических идей. Любые поступки есть плод противоречивых духовных исканий - это основная установка биографа.

Достаточно много места в книге отводится общению Горького с Л. Толстым, А. Чеховым, И. Буниным, Л. Андреевым. Наиболее интересны главы про взаимоотношения с последним: перед читателем разворачивается роман в письмах. Басинский выделяет в дружбе двух писателей три периода: «Первый: сильнейшая душевная и интеллектуальная зависимость. Второй: попытка выбраться из-под влияния. Третий: ненависть и презрение».

Но содержание этой книги не исчерпывается только историей литературы. На небольшом пространстве Басинскому удается дать развернутый анализ пьесы писателя “На дне” и его романа

«Мать», который, по мнению биографа, является самым слабым у Горького. Рассматриваются здесь и другие произведения.

«Евангелие от Максима» - именно так называется глава, в которой Басинский делает попытку - в буквальном смысле - расшифровки романа «Мать». Цель биографа - погрузить современного читателя в евангельский контекст, без осознания которого никогда не понять главного конфликта произведения. И это удается сделать Басинскому вполне отчетливо.

Если определять жанровую природу рецензируемой книги, то она является одним из лучших примеров романизированной биографии. Это серьезное исследование, написанное в доступной форме, предназначено пробудить интерес к личности Горького, решить многие запутанные вопросы, над которыми спорят до сих пор. Так, уже упомянутый Быков не случайно озаглавил свою книгу весьма провокационно: была ли вся эта запутанная биография, был ли сам этот недюжинный человек, не является ли вся жизнь Горького плодом мистификации и искусного пиара? Басинский сразу же отреагировал на вопрос «А был ли Горький?»: не случайно книжка Быкова стоит последней в библиографии. Для него (Басинского) подлинность личности Алексея Пешкова (или Максима Горького) очевидна: не может же быть случайностью такой жадный интерес к жизни писателя и горячая полемика вокруг него. Итог является суммой прожитых дней.

1. Раскройте особенности «женской» прозы (на основе анализа рассказов Т. Толстой «На золотом крыльце сидели…», «Квадрат»). Предложите аргументы в пользу суждения о том, что «Кысь» Т. Толстой отнести к «женской» прозе нельзя.

Такие разные, не похожие друг на друга писательницы. И на первый взгляд нет ничего, что бы могло их объединять. И все же не случайно в литературоведении появился термин «женская проза». Это не просто произведения, написанные женщинами-писательницами. Есть в них нечто другое, что объединяет В. Токареву, Л. Петрушевскую, Д. Рубину, Л. Улицкую, Н. Горланову, Т. Толстую и др.

Так уж ᴄᴫᴏжилось исторически, что произведения писали больше мужчины. Но «женская проза» всегда занимала особое место в литературе, ᴨᴏᴛому что ни один мужчина не сможет передать мир так, как воспринимает его женщина. «Женский» взгляд на мир проявляется в том, что очень большое внимание уделяется таким понятиям, как дом, семья, верность, муж и жена, любовь, жизнь личная, индивидуальная, а не общественная. Зачастую герои, выстраивая свои отношения с внешним миром, должны прежде всего разобраться с отношением к самому себе, что говорит о глубоком психологизме «женской прозы».

«Женская проза» - это, можно сказать, книги «о жизни». Здесь лихо закрученных сюжеᴛᴏʙ с непобедимыми героями-одиночками. Чаще всего это быᴛᴏʙая история, сюжет, который может произойти за любыми окнами. Но не это важно. Важно то, что думают обо всем случившемся герои, какие уроки они, а вместе с ними и читатель, выносят, какова авторская позиция по отношению к своим героям. По этой причине жанр «женской прозы» можно определить как быᴛᴏʙое произведение с частыми философскими отступлениями.

Герой «женской прозы» - герой мыслящий, размышляющий о смысле жизни; герой, лишенный гармоничной «формы личного существования»; герои «женской прозы» - простые люди.

В произведениях, относящихся к «женской прозе», мы не столкнемся с пошлостью, штампованностью, клишированностью, учитывая, что в них – сама жизнь, уникальная и неповторимая.

На основании выше сказанного приходим к выводу, что к особенностям «женской прозы» можно отнести особенности исследования социально-психологических и нравственных координат современной жизни: отстᴘẚʜᴇнность от злободневных политических страстей, внимание к глубинам частной жизни современного человека. Душа конкретного, «маленького» человека для «женской прозы» не менее ᴄᴫᴏжна и загадочна, чем глобальные катаклизмы эпохи. А также, круг общих вопросов, решаемых «женской прозой», - это проблемы отношений между человеком и окружающим его миром, механизмы оподления или сохᴘẚʜᴇния нравственности.

Одной из ярких представительниц «женской прозы» можно назвать Т. Толстую. Как уже отмечалось выше, сама писательница идентифицирует себя как постмодерʜᴎϲтского писателя. Для нее важно, что постмодернизм возродил «словесный артистизм», пристальное внимание к стилю и языку.

В рассказе  «На златом крыльце сидели» выросшая героиня обнаружила, что волшебный мир ее детства грубо порушен годами. От "пещеры Алладина" - комнаты соседней дачи - остались только "пыль, прах, тлен". Но среди разрухи уцелели заводные часы: "Над циферблатом, в стеклянной комнате, съежились маленькие жители - Дама и Кавалер, хозяева Времени. Дама бьет по столу кубком, и тоненький звон пытается проклюнуть скорлупу десятилетий".

Рядом с дачей двух сестер - собственный дом дяди Паши и Вероники Витольдовны, соседи рассорились из-за куриного яйца, но когда Вероника Витольдовна умерла, а дядя Паша женился на Маргарите. Девочки выросли, а дядя Паша постарел и умер, Маргарита состарилась и ослабела, а ее дочь не похоронила парах дяди Паши. В самой экспозиции произведения - сад, дом, работа дяди Паши, мотив уходящего элементы чеховских ноток - "Крыжовник", "Вишневый сад".

Система персонажей - две девочки - от лица их обоих веется повествование, их мама, их соседи - дядя Паша, Вероника Витольдовна, дочь Маргариты, а также Анна Ильинична.

Конфликт порядочного, высокого, духовного с маленьким, сиюминутным, низким. При этом Толстая часто насет местами важнное и неважное: посещение дома дяди Паши в детстве, восторг от увиденных вещей и разочарование в них в зрелости, и снова золотая Дама Времени выпив до дна кубок жизни, простучит по столу для дяди Паши последнюю полночь, образ вводящий тему конца. Последнего часа.

Специфика мироощущения Т. Толстой обуславливает единство публицистических и художественных текстов писательницы. Практически все исследователи справедливо отметили, что персонажи Татьяны Толстой являются чаще всего мечтателями, зависающими между реальностью и миром своих несбыточных грез. В этом плане эссе «Квадрат» и «Женский день» построены сходным образом. «Существует прекрасный мир мечты, где все гармонично и нет ни малейшего дефицита красоты, духовности, взаимной любви и продуктов питания. Этому чудесному раю противостоит грубая и пошлая эмпирическая реальность, практически не отличимая от преисподней. Поскольку божественная гармония недостижима, приходится адаптироваться к действительности». Авторская позиция Татьяны Толстой проявляется в выборе героев-рассказчиков и парадоксальности точек зрения на мир. В произведениях Татьяны Толстой часто в сатирическом свете демонстрируется абсурдность многих сторон жизни, но одновременно показывается и высота нравственных идеалов русского народа (эссе «Квадрат»).

У Т. Толстой есть очень инетерсное для изучения произведение «Кысь». Опасность толкования книг - как раз одна из тем "Кыси", причем сюжетообразующая. Несчастный Бенедикт так страстно пытался понять прочитанное, так отчаянно стремился найти главную книгу про смысл жизни, что дошел до полного озверения и душегубства. Потому что не ведал он мира, в котором книги эти писались и строфы прекрасные складывались. Существовал этот мир, согласно тексту, до Взрыва, а чем этот Взрыв был, – преступной ошибкой атомщиков, революцией или адамовым грехопадением – не дано ответа.

Фантастический мир, описанный в "Кыси", жутковат и непригляден. Особенно пугает он в первых главах романа: живет народ в избах среди бескрайних полей, не только электричества, но и колеса не знает, мышей ловит (для еды и натурального обмена), пьет и курит ржавь какую-то, червырей выкапывает, книги не читает – запрещена печатная книга, слушается Набольшего Мурзу – Федора Кузьмича. Говорит люд в «Кыси» на странном просторечии, умные слова помнят только до Взрыва жившие «прежние» - интеллигенты и диссиденты. Прежние все больше между собой ругаются и прочий люд открыто презирают. Не положительные они герои, хотя в конце, кажется, и прощенные автором. Возможно, так уже бывало в русской литературе: единственный положительный герой книги – автор. Но и это, в общем-то, - натяжка.

Стремление охватить практически все стороны нашего бытия делает «Кысь» значительным явлением литературного процесса конца XX - начала XXI веков. На основании вышесказанного «Кысь» можно рассматривать как своеобразный «роман начала»: не только как возможного начала нового этапа творческой деятельности автора, но и как отражение ментального, духовного начала российского общества. Подтверждает данную сентенцию и то обстоятельство, что в оглавление романа Т.Толстая вводит «начало начал» — азбуку. Книга состоит из глав, поименованных названиями букв церковно-славянской азбуки: Аз, Буки, Веди, Глаголь, вплоть до финальной Ижицы. Весь микро- и макрокосм русской истории, культуры, литературы (прежде всего), того специфического явления, которое именуется неприятным по смысловым обертонам словом "духовность", национальные психологические и психические типы, страты, политические образования, тайная полиция, патриотическая и либеральная интеллигенция – все это составляет "кровь и плоть", кости и мышечную ткань романа «Кысь». Несколько слов о заглавии романа: «Кысь» - это сакральное животное, которое, питаясь человеческой кровью, зомбирует.

Книга является «энциклопедией русской жизни», неким «универсумом», «тезаурусом». Слова «неистового Виссариона» о пушкинском романе в стихах перекочевывают из рецензии в рецензию на роман Татьяны Толстой.

Таким образом, в свою черную книгу Толстая вместила печальную историю деградации общества. Моральной, интеллектуальной, духовной.  Ибо нам только кажется, что жить стало лучше или стало хуже. На самом деле, жизнь переворачивалась и менялась не единожды, а результаты её оставались прежними. Это не совсем уместно в женской прозе. Да и к тому же, главный герой Бенедикт - представитель «прежних»- интеллигентов, а герои женской прозы - всегда просты люди.

2. Выявите основные принципы, лежащие в основе написания и постановки современной русской пьесы.

ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ ТЕКСТА ПЬЕСЫ (как оформить пьесу):

Название произведения

Жанр

количество действий (например, в двух действиях)

Действующие лица:

1-е Действующее лицо. (точка)

2-е Действующее лицо. (точка)

3-е Действующее лицо. (точка)

Действие первое
Картина первая

Начальная расширенная ремарка.

1-е Действующее лицо ((ремарка, оформляется курсивом, точка ставится за скобкой).

Текст действующего лица. (Внутренняя ремарка, тоже оформляется курсивом, точка ставится внутри скобки.) Продолжение текста действующего лица.

Расширенная ремарка.

2-е Действующее лицо. Текст действующего лица. (Внутренняя ремарка, курсивом.)

Продолжение текста действующего лица.

Расширенная ремарка.

Если после расширенной ремарки идет Продолжение текста говорящего действующего лица (то он оформляется без абзацного отступа).

3-е Действующее лицо (ремарка, курсивом). Текст действующего лица.

Театр — искусство сложное, синтетическое, и режиссерский замысел (так называемый «план постановки») должен охватить и привести к художественному единству все стороны, все грани того необычайно сложного произведения искусства театра, каким является спектакль. В состав режиссерского замысла входит:
1. идейное истолкование пьесы (ее творческая интерпретация);
2. характеристика отдельных персонажей;
3. определение стилистических и жанровых особенностей актерского исполнения в данном спектакле;
4. решение спектакля во времени (в ритмах и темпах);
5. решение спектакля в пространстве (в характере мизансцен и планировок);
6. характер и принципы декоративного и музыкально-шумового оформления.

4. Постройте периодизацию развития темы  семьи в творчестве В. Астафьева, дав имманентный анализ произведениям «Людочка» и «Печальный детектив».

В журнале "Новый мир", в сентябрьском номере за 1989 год, опубликовал свой рассказ Астафьев («Людочка»).

Рассказ этот - о молодежи, однако в героях, которых создал Астафьев, молодости нет. Все они - одинокие люди, страдающие где-то глубоко в себе и шатающиеся по свету. Эти изношенные тени бросают на души читателей свои мрачные ощущения. В особенности в героях Астафьева поражает одиночество, которое в произведении неизменное и жуткое. Из этого круга стремится вырваться главная героиня рассказа «Людочка» (Астафьев). Проблематика произведения заключается в столкновении между внутренним и внешним миром. Можно заметить, что уже первые строчки рассказа, в которых героиня произведения сравнивается с примороженной вялой травой, наводят на мысль о том, что она, подобно этой траве, к жизни не способна.

Отношение родителей к Людочке - важный момент, на котором следует остановиться, проводя анализ. Астафьев ("Людочка") рисует взаимоотношения главной героини с родителями далеко не идеальными. Людочка уезжает из дома, в котором прошло ее детство. В нем остаются тоже одинокие, чужие ей люди. Мать девушки уже давно свыклась с устройством собственной жизни. А отчим относился к главной героине равнодушно. Астафьев отмечает, что они просто жили в одном доме, да и только. Девушка ощущала себя чужой среди людей.

Наше общество больно, это ясно сегодня всем. Но чтобы выбрать правильное лечение, нужно поставить верный диагноз. Лучшие умы страны бьются над этим, пытаются провести собственный анализ. Астафьев («Людочка») поставил очень точный диагноз для одной страшной болезни, которая поразила страну. Писатель увидел главную героиню рассказа в душевном одиночестве. В ее образе отразилась боль множества наших соотечественников. Очень актуален и сегодня рассказ «Людочка» (Астафьев). Проблематика его близка и знакома множеству людей, живущих в наши дни.

Рассказ, созданный Астафьевым, легко вписывается в современный литературный процесс. Одна из основных особенностей таланта автора - умение охватить проблемы, которые волнуют многих писателей: распад деревни, падение нравственности, бесхозяйственность, рост преступности. Виктор Петрович показывает нам серую, будничную, обыкновенную жизнь. В круге "дом-работа-дом" живут Гавриловна, женщина, потерявшая в парикмахерской свое здоровье, и ее товарки, принимающие как должное все удары судьбы. И главная героиня должна быть в этом круге, как показывает проведенный нами анализ. Астафьев («Людочка») изображает ее отнюдь не исключительной героиней, способной изменить этот мир. Она вынуждена существовать в тяжелых условиях и понимать, что выхода нет.

Когда главная героиня произведения окончила 9 классов и стала девушкой, мать ей сказала, чтобы Людочка отправилась в город устраиваться, поскольку ей нечего делать в деревне. Основная идея рассказа состоит в изображении запутанной судьбы девушки, которая зажата экономическими рамками (для того чтобы хоть как-то выжить в городе, нужно было соглашаться на любую работу), а также неприемлемыми для деревни жестокими нравами города. Писатель мастерски раскрыл характер Людочки, а также нравственные проблемы современного ему поколения, провел их анализ. Астафьев («Людочка») смог доступно рассказать о многих серьезных вещах, вызвать сострадание и сочувствие к несправедливой судьбе главной героини.

Людочка, приехав домой, не нашла даже у матери должной поддержки, поскольку та была озабочена собственными проблемами. Главная героиня была способной на отчаянный поступок, решительной в себе, как и все замкнутые люди. Она всегда первая в детстве бросалась в реку. И теперь, с петлей на шее, Людочка, как и в детстве, оттолкнулась ступнями и зажала уши ладонями, словно бросилась в бездонный и безбрежный омут с высоко подмытого берега. С одной стороны, девушка решила таким способом решить все свои проблемы, не мешая никому, но с другой - ее решимости можно позавидовать. Характеристика Людочки Астафьева весьма примечательна. Решимость главной героини не свойственна многим молодым людям современности.

Писатель стремится дать в рассказе такое изображение, чтобы читатель получил возможность не просто увидеть, но и ощутить в картине, встающей перед ним, живой ток жизни. Проводя анализ рассказа Астафьева «Людочка», необходимо отметить еще один важный момент. Сюжет представляет собой не просто и не только видимую событийную связь, но и нечто большее - сокрытую подтекстовую, которая скрепляет движением авторской мысли все произведение. В нашем случае это мысли о взаимосвязанности судеб, живущих в расколотом, разъединенном, но все же в одном мире, на одной земле. Грехи очень многих приняла на себя Людочка: матери, Стрекоча, Гавриловны, школы, молодежи городка, советской милиции. Это то, с чем еще Достоевский не мог согласиться - искупление непонимающими и невинными чьих-то грехов. Недолгая жизнь, однообразная, беспросветная, безучастная, серая, без любви и ласки - трагедия девушки. Ее смерть - это ее взлет. Лишь после гибели Людочка стала вдруг необходима своей матери, Гавриловне. Ее наконец заметили. Очень трогателен рассказ Астафьева, поскольку читатель может почувствовать, как автор добросердечен и заботлив по отношению к этой девушке.

Трагедия "маленького человека" раскрывается в этом произведении. Астафьев продолжает в нем одну из самых излюбленных в русской литературе XIX века тем. В произведении описывается судьба одной несчастной деревенской девушки, приехавшей на поиски счастья в город, но наткнувшейся на жестокость и равнодушие людей. Над Людочкой надругались, однако самое страшное - не это: ее не захотели понять люди, которых она любила. Поэтому девушка покончила с собой, не найдя ни в ком из них моральной поддержки. Образ Людочки Астафьев создал следующий: это обыкновенная русская девушка, каких множество. Главная героиня не отличалась с детства ни умом, ни красотой, однако сохранила в душе своей уважение к людям, милосердие, порядочность и доброту. Девушка эта была слабохарактерной. Именно поэтому Гавриловна, приютившая ее в городе, свалила на Людочку всю работу по хозяйству. Девушка ее делала с удовольствием и не обижалась на нее.

Языковые особенности в рассказе Мы проводим идейно-художественный анализ рассказа Астафьева «Людочка». Идейную основу произведения мы описали, переходим теперь к художественным особенностям этого рассказа.

Писатель вложил в уста Гавриловны большое число устойчивых оборотов, афоризмов («касаточка», «ласточка», «голубонька сизокрылая», «золотко мое»). С помощью этих выражений автор дает характеристику хозяйки, ее индивидуальные качества получают эмоциональную оценку. Дух и стиль своего времени наследуют герои Астафьева. Их речь - это не просто говор. Она является выразителем всех нравственных и умственных сил. Можно лишь поаплодировать писателю за прекрасное знание жаргона («кореши», «рвем когти», «пахан», «отвали»). Русские поговорки, пословицы и другие устойчивые выражения и словосочетания занимают среди изобразительных средств, используемых писателем, значительное место. И это неслучайно - в них заложены огромные выразительные возможности: экспрессивность, эмоциональность, высокая степень обобщенности. Автор пластичным, емким, художественно выразительным языком передает читателю свое мироощущение. Читая произведение «Людочка» Астафьева, можно заметить, что свойственную народной речи меткость, живость придают речи героев устойчивые обороты («работала как конь», «гнуть спину», «втемяшилось в голову»). Колоритен, богат, неповторим в мелодичном звучании язык автора. Кроме простых олицетворений (например, «деревня задохнулась в дикоросте») он использует множество сложных, наполненных метафорами и эпитетами, создающих отдельную картину. Поэтому рассказ получился столь ярким, насыщенным и незабываемым.

Свое внимание не сосредотачивает исключительно на теневых сторонах жизни Виктор Астафьев («Людочка»). Анализ произведения показывает, что в нем присутствует и светлое начало, скрашивающее многие невзгоды. Оно исходит из сердец многочисленных тружеников, которые на Руси не переводятся. Вспоминается сцена сенокоса, эпизод, когда главная героиня вместе с матерью метали стог, а потом Людочка смывала с себя в родной реке труху и сенную пыль с радостью, ведомой лишь людям, поработавшим всласть. Прием контраста, который удачно применил здесь Астафьев, подчеркивает духовную близость с природой человека, которую в городе, погрязшем в нищете, темноте невежества и полной отсталости, невозможно ощутить.

Рассказ этот притягателен тем, что автор в столь небольшом по объему произведении смог поставить ряд важнейших проблем перед читателем. Писатель изобразил в яркой художественной форме картины реальной жизни многих людей. Однако главная задача Астафьева, вероятно, состояла в том, чтобы показать всем нам, в какую пропасть мы движемся. И если не остановиться вовремя, человечеству грозит полное вырождение. Именно на эту мысль наводит рассказ «Людочка». Астафьев призывает нас подумать об окружающем мире и о собственной душе, попытаться себя изменить, научиться сострадать ближнему и любить людей, увидеть красоту этого мира и постараться ее сохранить. Ведь красота, как известно, спасет мир.

Публицистическое начало ощутимо в повести В. Астафьева «Печальный детектив», но главное, что определяет это произведение, - «жестокий» реализм. Проза «жестокого» реализма беспощадна в изображении ужасов повседневной жизни. В повести сконцентрированы криминальные эпизоды из жизни заштатного городка Вейска, причем в таком количестве, что кажется неправдоподобным, чтобы на столь малом географическом пространстве было сосредоточено столько негативного, столько грязи, крови. Здесь собраны чудовищные проявления распада и деградации общества. Но этому есть и художественное, и реальное оправдание

В. Астафьев заставляет ужаснуться реальности, он будит привыкший к информации слух не только смыслом преступлений, но и их количеством. Нагнетаемые факты, судьбы, лица беспощадно повергают в страшную в своей озлобленности, безмотивности преступлений действительность. Этот жестокий реализм соединяет вымышленные и реальные эпизоды в единое полотно, проникнутое гневным пафосом.

Такая насыщенность криминальными событиями объясняется и профессией главного героя Леонида Сошнина. Сошнин - оперуполномоченный, милиционер, ежедневно сталкивающийся с падением человека. Он еще и начинающий писатель. Все, что видит Сошнин вокруг, становится материалом для его записок, всеми гранями своей души он повернут к людям. Но «работа в милиции вытравила из него жалость к преступникам, эту вселенскую, никем не понятую до конца и необъяснимую русскую жалость, которая вековечно сохраняет в живой плоти российского человека неугасимую жажду сострадания, стремления к добру».

В. Астафьев резко ставит вопрос о народе. Тот идеализированный образ единого народа — правдолюбца, страстотерпца, который создавался в предшествующие десятилетия (1960-80-е гг.) «деревенской прозой», не устраивает писателя. Он показывает в русском характере не только то, что приводит в умиление. Откуда же тогда берутся угонщик самосвала, который в пьяной одури убил несколько человек, или Венька Фомин, грозящий сжечь деревенских баб в телятнике, если они не дадут ему на опохмелку? Или тот пэтэушник, которого унизили на глазах у женщин более наглые ухажеры, а он в отместку решил убить первого встречного. И долго, зверски убивал камнем красавицу-студентку на шестом месяце беременности, а потом на суде гундосил: «Что ли, я виноват, что попалась такая хорошая женщина?..»

Писатель открывает в человеке «жуткого, самого себя пожирающего зверя». Беспощадную правду говорит он о современниках, добавляя все новые черты в их портрет.

Дети хоронили отца. «Дома, как водится, детки и родичи поплакали об усопшем, выпили крепко - от жалости, на кладбище добавили - сыро, холодно, горько. Пять порожних бутылок было потом обнаружено в могиле. И две полные, с бормотухой, - новая ныне, куражливая мода среди высокооплачиваемых трудяг появилась: с форсом, богатенько не только свободное время проводить, но и хоронить — над могилой жечь денежки, желательно пачку, швырять вслед уходящему бутылку с вином — авось похмелиться горемыке на том свете захочется. Бутылок-то скорбящие детки набросали в яму, но вот родителя опустить в земельку забыли».

Дети забывают родителей, родители оставляют крохотного ребенка в автоматической камере хранения. Другие запирают малыша дома на неделю, доведя до того, что он ловил и ел тараканов. Эпизоды сцеплены между собой логической связью. Хотя В. Астафьев не делает никаких прямых сопоставлений, кажется, просто нанизывает одно за другим на стержень памяти героя, но в контексте повести между разными эпизодами располагается силовое поле определенной идеи: родители - дети - родители; преступник - реакция окружающих; народ - «интеллигенция». И все вместе добавляет новые штрихи в образ русского народа.

В. Астафьев не жалеет черных тонов в национальной самокритике. Он выворачивает наизнанку те качества, которые возводились в ранг достоинств русского характера. Его не восхищают терпение и покорность - в них писатель видит причины многих бед и преступлений, истоки обывательского равнодушия и безразличия. Не восторгается В. Астафьев и извечным состраданием к преступнику, замеченным в русском народе Ф. Достоевским.

5. Проанализируйте произведение В. Маканина «Кавказский пленный» с точки зрения постреализма.

Писатели - постреалисты (В. Маканин, А. Ким, Р. Киреев, А. Курчаткин и др.) активно используют творческий инструментарий постмодернизма, который дает возможность эстетически осваивать абсурдный, агрессивный мир, проникать в его суть. Постреализм настаивает на достижимости истины. Даже если на месте универсальных истин окажется пустота, у человека всегда остается возможность обретения субъективных, «частных» истин. Множеством рациональных и иррациональных связей он соединен с настоящим и прошлым. Проза постреализма внимательно исследует «сложные философские коллизии, разворачивающиеся в ежедневной борьбе «маленького человека» с безличным, отчужденным житейским хаосом». (Лейдерман Н.Л. и Липовецкий М.Н. Современная русская литература. С. 589).

Пафос частного существования в постреализме сопрягается с интересом к архетипическим структурам человеческого сознания (в прозе Маканина), к истории и мифу (в прозе Ю. Буйды, В. Шарова).

Частная жизнь осмысляется как уникальная «ячейка» всеобщей истории, созданная и «обустроенная» индивидуальными усилиями человека, проникнутая персональными смыслами, «прошитая» нитями самых разнообразных связей с биографиями и судьбами других людей.

Как отмечают исследователи творчества В. Маканина, в 1970-1980 годах его проза серьезно трансформировалась, к этому времени сложилось ядро новой поэтики Маканина.

«Который уж век» (как оговаривается в финале рассказа герой Маканина) Кавказ остается для русской литературы не только местом действия, экзотическим фоном для нетривиального сюжета, но и культурным миром со своим специфическим менталитетом и собственной шкалой экзистенциальных ценностей.

Если в русской романтической поэме («Кавказский пленник» А. С. Пушкина) Кавказ был эмблематическим пространством свободы, ничем не ограниченного духовного движения (в противовес скованному условностями миру "цивилизации"), то уже в прозе середины XIX века («Кавказский пленник» Л. Н. Толстого) Кавказ стал обрастать деталями быта, подробностями домашних взаимоотношений его жителей, мелочами, повседневностями домашних взаимоотношений. Нравы и обычаи горцев стали естественной частью "энциклопедии русской национальной жизни", воссозданной литературой XIX века.

Неизменной же составляющей кавказской темы остается горный пейзаж. Можно поменять романтическую «серебристую бахрому» спящих «горных вершин» на «заметный солнцем рыжий бугор», грозные и мрачные горные ущелья увидеть «серыми и замшелыми» - красота, захватывающая дух, не оставит уже человека.

Маканин словно бы специально уточняет в начале рассказа, какая красота оказывается внятна его героям – «красота местности». При том, что «местность» звучит как специфический военный канцеляризм, красота остается волнующей и бередящей душу, пугающей и в то же время могущей спасти. Мотив красоты от начала к концу «Кавказского пленного» приобретает почти иррациональные значения: красота становится невидимой, «невесомой», но ощутимо реальной силой, способной решать человеческие судьбы.

Юношу-горца «красота не успела спасти», хотя обычно «красота постоянна в своей попытке спасти». Приехавшего из «степи за Доном» Рубахина горы – в своей немой торжественности и величавости – не отпускают. Берут в плен. И если на событийном уровне Маканин допускает рокировку по отношению к классическим сюжетам русской литературы XIX века - не горцы берут в плен русского солдата (офицера), а русские солдаты захватывают в плен кавказского юношу, то в своем смысловом итоге рассказ остается историей русского пленника на Кавказе.

Только плен этот метафизический - незримый, безличный (неясно, кто выступает в роли захватчика), лишенный цели. И смысл его тоже останется невнятен - заканчивается рассказ вопросом, ответа на который нет ни у героя, ни у автора. Может быть, его должен найти читатель? Горы. Горы. Горы. Который год бередит ему сердце их величавость, немая торжественность - но что, собственно, красота их хотела ему сказать? Зачем окликала?"

«Вялая война», как определяет происходящее автор, представлена в рассказе через цепь событий, смысл и значение которых вряд ли кто-то из героев способен рационально объяснить. Так, подполковник Гуров договаривается со своим врагом об обмене оружия на провиант; при этом противники, разморенные обедом и лениво покуривающие сигареты в ожидании чая, улыбаются друг другу и неторопливо, «со вкусом», ведут свой абсурдный торг.

Асимметрия цифр (Алибеков предпочитает неровные, некруглые числа, чем только раззадоривает в разговоре Гурова) оказывается важнее, чем смысл самого обмена. «Гуров, разумеется, воевал. Воевал и не стрелял» - такова современная война на Кавказе: нелепая, непонятная, непрекращающаяся.

Для солдат война - столь же нелепые переговоры с боевиками в ущелье; в обмен на возможность выехать из ущелья требуется отдать оружие. К прямым столкновениям не склонна ни та, ни другая сторона: автоматные очереди, время от времени раздающиеся над грузовиками, сопровождаются «радостными», «по-детски ликующим смехом» боевиков.

Более того, периодически война превращается почти в игру под названием «разоружение»: правила известны обеим сторонам, а побеждает более быстрый и удачливый, как в игре в догонялки. Только ставкой в ее «кавказской» версии является жизнь. Война оставляет время на сон, на встречу с женщиной, на разравнивание груды песка и работу в огороде. Рубахин изо всех сил пытается объяснить пленному, что «мы свои люди».

Юношу поймали на время - с единственной целью возвратить его боевикам. Из винтовки с оптическим прицелом (незаряженной!) можно «понарошку» убивать противников: «Этого, что орет, я, считай, шпокнул,» - объясняет Вовка-стрелок, непроизвольно повторяя сохранившиеся из детства в памяти словечки.

Но при всем том «игрушечная» война оборачивается «взаправдашней» смертью для тех, кто чуть менее ловок, не столь опытен, как «партнер» но игре, кто расслабился под влиянием «красоты местности».

Обе воюющие стороны видят себя хозяевами положения: в роли пленных должны выступать игроки с противоположной стороны. Однако, по нашему мнению, логика рассказа подводит к совершенно иному представлению о подлинной расстановке сил: и боевики, и русские солдаты действуют в силу какой-то непонятной необходимости. значения которой никто не понимает. Почему боевики убили Бояркова? А приемник его оставил на песке? Почему Боярков, по одному из предположений Рубахина, спасал свой приемник, а сам надеялся на "как-нибудь"? Зачем было убивать пленного юношу, который "открыл рот, но ведь не кричал"?

Первобытность, приоритет инстинкта выживания над чем бы то ни было, отличает этот вариант «самотечности» по Маканину.

Исследуя тексты, внимательно перечитаем первые абзацы рассказа: «Солдаты, скорее всего, не знали про то, что красота спасает мир, но что такое красота, оба они, в общем, знали. Среди гор они чувствовали красоту (красоту местности), слишком хорошо - она пугала. Из горной теснины выпрыгнул друг ручей. Еще более насторожила обоих открытая поляна, окрашенная солнцем до ослепляющей желтизны. Рубахин шел первым, более опытный.

Куда вдруг делись горы? Залитое солнцем пространство наполнило Рубахину о счастливом детстве (которого не было). Особняком стояли над травой гордые южные деревья (он не знал их названий). Но более всего волновала равнинную душу эта высокая трава, дышавшая под несильным ветром».

На наш взгляд Маканин словно специально ломает ритмику фразы, настойчиво вводя почти через каждой предложение вставные замечания: «Среди гор они чувствовали красоту (красоту местности)…»; «Особняком стояли над травой гордые южные деревья (он не знал их названий)». Каждая ремарка в скобках - уточнение, взгляд «еще раз»; повнимательнее, повдумчивее. Если поначалу глаз схватывает общее, то, задержавшись, начинает замечать "индивидуальное", характеризующее ситуацию именно «здесь» и «сейчас».

Вот как об этом говорит критик Бавильский Д..: « Маканин делает первую, вводную главку на рваном ритме документального кино. (Прыгает) камера в руках передвигающегося по распадку оператора. вырывающая те или иные детали, теряющая порой резкость. Известная по телевизионным репортажам стилистика – доведенный до инстинктивного узнавания облик современной войны… Повествователь движется вместе со своими персонажами, не зная всего, что может случиться, и как бы отстраненно (камерой) фиксируя происходящее».(Бавильский Дм. Зоны мерцания: сухие грозы. О рассказе В. Маканина «Кавказский пленный» и войне как предмете изображения // Независимая газета. 2 ноября.1995.).

«Красота» из универсальной эстетической категории превращается в «красоту местности» - а это уже взгляд и понимание человека, успевшего повоевать в горах: ручей, поляна, кустарник. Потом траншея, бугор, склон. И четкое осознание того, насколько опасное открытое место - «красота места» может оказаться губительной.

Замечание о том, что Рубахин не знал названий южных деревьев, - тоже, по сути, указание на попытку героя «вглядеться», уточнить, конкретизировать слишком общее понятие. Автору остается лишь констатировать простое незнание «ботанического лексикона» - что, впрочем, для жителя степей простительно. Тот же принцип описания - от «вообще» к «в частности» - будет использоваться и на протяжении всего остального повествования.

Роднянская И. в своей статье отмечает, что «бросается в глаза неклассическая графика текста: к чему это обилие скобок - там, где они, следуя грамматической логике, и не нужны вовсе?… Да», повторный взгляд в одну и ту же точку: сначала словно бы безмятежно – вскользь, а потом – встрепенувшись и насторожившись, - с зорким, подозрительным прищуром. Тревога заставляет вглядываться, а когда вглядишься - становится еще тревожней. Это соответствует не только сюжету рассказа, это соответствует его философии».(Роднянская И. Сюжет тревоги (Вл. Маканин под знаком "новой жестокости")// Новый мир. 1997. № 4).

А вот эпизод, рассказывающий о гибели ефрейтора Бояркова: «Обрел смерть. (Стреляли в упор - он, похоже, и глаза свои пьяные не успел протереть. Впалые щеки. В части решили, что он в бегах.)». Предельно общая характеристика происшедшего - «обрел смерть» - сменяется точным, четким, конкретным описанием обстоятельств случившегося. Ремарка в скобках откручивает кадры повествования из настоящего в недавнее прошлое и восстанавливает подробности.

Анализируя текст, мы обратили внимание на то, что первая страница рассказа написана как увертюра: в ней заданы все основные темы, мотивы, сюжетные ситуации, которые потом будут переплетаться, повторяться, «рифмоваться» в повествовании. Красота, смерть, тревога - тематические доминанты, становящиеся смысловым фундаментом произведения; убийства, быстрые – почти "бегом" – похороны, столкновения с противником - ситуации, которые динамично сменяя друг друга, строят "военный" сюжет рассказа Маканин регулярно возвращается к уже пройденному, словно бы с новой точки зрения смотрит на уже рассказанное, четче устанавливает «резкость» изображения - так, чтобы не упустить значимой мелочи.

На наш взгляд, В. Маканин неслучайно на протяжении рассказа несколько раз возвращается к гибели ефрейтора Бояркова. История ефрейтора возникает на первой же странице - неожиданным диссонансом к теме красоты.

В ее звучание вторгается тема смерти – и быстро исчезает; в повествование возвращается «красота места» («И вновь…высокая трава. Ничуть не пожухла. Тихо колышется. И так радостно перекликаются в небе (над деревьями, над обоими солдатами) птицы. Возможно, в этом смысле красота и спасает мир2). Однако отзвучавшая "тема судьбы" и смерти все время напоминает о себе; ее "эхо" в повествовании держится долго. Смерть настигла Бояркова там, где красота гор абсолютно совершенна: «Красота места поразила, и Рубахин - памятно - не отпускает (и все больше вбирает в себя) склон, где уснул Боярков, тот бугор, траву, золотую листву кустов…» Смерть и красота, на протяжении всего повествования эти темы звучат рядом, они неотделимы друг от друга. Четырежды повторяющийся эпизод с Боярковым вновь и вновь утверждает в рассказе странный «союз» двух несовместимых понятий. Во время чтения появляется ассоциация: две стороны одной монетки (а «орел» или «решка» достанется герою - решит судьба и военная удача), красота и смерть появляются все время вместе.

Красота взятого в плен юноши-горца выбивает Рубахина из колеи военной «самотечности».

Первая реакция Рубахина на пленного описывается в рассказе двумя словами: "лицо удивило". Причем удивило не молодостью – юнцов в отрядах боевиков было достаточно, не правильными чертами и не нежностью кожи. Осталось что-то интуитивно - уловленное, но не поддающееся пониманию. Лишь замечание сержанта Ходжаева («Таких, как девушку, любят!») объясняет Рубахину, что же так "беспокоило в пленном боевике: юноша был очень красив". Исследуя текст, мы приходили к выводу, что мотив красоты, звучавший в рассказе раньше в связи с кавказской природой, возникает вновь – и те значения, которыми он оказался пронизан, "пропитан" по ходу повествования (тревоги, беспокойства, гибели), актуализируются в сюжете при появлении нового героя.

Кавказский юноша вызывает множество смутных и невнятных для Рубахина переживаний: смущения, желания, взволнованности, стыда, доверия, вникания в чужую душу, настороженности. Красота словно бы обостряет само чувство жизни в Рубахине: он вдруг начинает вслушиваться не только в окружающие звуки (это уже инстинкт немало повоевавшего солдата), но и в свою «притихшую» душу, которая неожиданно откликается на "заряд тепла и … нежности», исходящей от пленного.

Красота юноши-горца беспокоит Рубахина, рождает в его душе не только сострадание, но и заботливую ответственность – за кого? за «врага»?

Человек массы – Красота. Сохранил ли он к ней былую чувствительность? Да, сохранил, да, откликается. Рубахин мучительно робеет, теряется перед непонятной, но очевидной для него силой. Он – реагирует, и реакция его…со стороны души – разрушительна: невыносима нарастающая тревога. Возникает уверенность: прекрасный пленник должен быть убит – независимо от того, опасен он или нет, - потому что такую тревогу долго терпеть не с руки…» (Роднянская И. Сюжет тревоги (Вл. Маканин под знаком «новой жестокости»)//Новый мир. 1997. № 4).

Его красота настолько тревожна и опасна, что Рубахин не в силах вернуть себе прежнее спокойствие и уравновешенность.

Красота «окликает» все отчетливее и громче - но на «незнакомом» языке, которого Рубахин не может сейчас понять. И все теснее смыкается мотив красоты с мотивом гибели: красивые губы юноши не должны издать ни звука, пока не пройдут отряды боевиков, "приоткрытый рот с красивыми губами" зажимает рука Рубахина, когда боевики оказываются в нескольких метрах от солдат. Красота чревата смертью. Красота не просто не успевает спасти - она необратимо ведет к гибели.

По мнению исследователя Касаткиной Т., «красота в понимании Маканина - своего рода сигнал опасности, предупредительный знак… Красота в маканинском мире появляется рядом с тем, что опасно…Служение красоте должно быть абсолютным - с риском чем угодно, с жертвой чем угодно, включая собственную жизнь. Чувствующий это каким-то собачьим инстинктом Рубахин (ощущающий свою заботу физическим: «В руках, как болезнь, появилось мелкое нетерпение») не знает и не понимает этого. Оттого красота и гибнет в его руках". (Касаткина Т. "Но страшно мне: изменишь облик ты»).

Литературный критик Генис А. отмечает: «Найдя путь к символической монументальности, Вл. Маканин сумел воплотить в своих зрелых сюжетах архетический конфликт нашего времени: душевные муки человека с изуверской изобретательностью обреченного губить то, что он более всего любит. Удушающее - насмерть - любовное объятие… (Этот) мотив убийства превращает в глубокомысленную притчу, превосходную батальную повесть «Кавказский пленный». Не ненависть - причина войны, а страстная неразделенная извращенная любовь, говорит Маканин…Главное у Вл. Маканина – чувствительность к кризису, тревожная интуиция транзита, ощущение промежуточности в жизни человека общества, мира…» (Генис А. Прикосновение Мидаса. Вл. Маканин: Взгляд из 1990 года// Литературное обозрение. 1990. № 9).

Итак, мы приходим к выводу, что «голоса», выводящие Рубахина из плена «самотечности», звучат не из глубин бессознательного, а из области духовной, ведь красота – ценность не практическая, для выживания бесполезная. Трепетная ответственность за другого здесь соединяет с областью «высоких слов», с культурой, с красотой, возвышая до личности, заставляя его ощутить свою уникальность; в то время как инстинкт выживания возвращает в первобытную обезличивающую «самотечность». Но в «самотечности» войны и хаоса человек уже больше не может жить в промежутке вместе с двумя мирами – всякий выход за пределы инстинкта здесь чреват гибелью. Только в мучительных снах (в подсознании) остается у Рубахина память о красоте, прорывается такая "ненужная" любовь к юноше. (По Маканину, свобода от «самотечности» может быть достигнута ценой сознательного погружения в бессознательное, путем поиска корней своего «Я» в глубине прапамяти, в том, что он называет «голосами»).

Проведя исследование, мы отмечаем, что Владимир Маканин, представитель современного постреализма, свою художественную философию строит на основе конфликтного компромисса сознательными ориентирами существования и бессознательными голосами, архетипами, немотивированными импульсами.

Художественный мир Маканина внешне поражает документальной точностью. «Документальная» реальность по мере чтения словно расфокусируется - и становится «параллельным миром», живущим по собственным законам. Один из американских исследователей творчества Маканина проницательно заметил: послечеховские герои поселяются в художественном пространстве Сальвадора Дали.

Центральным героем Маканина является человек «массы» - средний, обычный. Явь постепенно вязнет в холодно и отстраненно записанном сне – и начинает подчиняться его логике.

Текст В. Маканин строит на точно рассчитанной системе композиционных повторов -многократном «проведении» мотивов, эпизодов, значимых характеристик героев. Структурный каркас произведения Маканина выстроен математически четко.

Сущностный конфликт, разыгрывающийся на страницах прозы Маканина, - конфликт героя и какого бы то ни было сообщества. Осмысленное, точнее исполненное смысла, «роевое» движение Толстого превращается у Маканина в «кишение» - беспорядочное, лишенное одухотворенности и значения. Маканин использует понятие «самотечности жизни». «Самотечность» - это хаотическая логика повседневности, когда человек превращает в "Элементарную частицу", которую бросает во все стороны беспорядочный и безличный жизненный поток.

Инерционному существованию Маканин противопоставляет попытку расслышать подлинные «голоса» живой жизни, голос своей личной, «персональной» судьбы. Голос - это символ духовного «окликания», возвращающего человека к себе настоящему, к тому, что составляет его истинное «Я». Одним из примеров развернутой реализованной метафоры «окликания» - окликания красотой - является рассказ В. Маканина «Кавказский пленный».

Сегодня, когда проза постреализма внимательно исследует сложные философские коллизии, разворачивающиеся в борьбе «маленького человека» с житейским хаосом, когда частная жизнь осмысляется как уникальная «ячейка» всеобщей истории, возрастает роль изучения особенностей современного литературного процесса на наиболее ярких образцах поэзии и прозы конца ХХ - начала XXI века в курсе литературы общеобразовательной школы.

1. Изложите в форме рецензии свое мнение о киноверсиях образцов современной литературы (В. Распутин «Живи и помни», В. Маканин «Кавказский пленный», П. Санаев «Похороните меня за плинтусом», С. Минаев «Духлес». А. Иванов «Географ глобус пропил».  Л. Улицкая «Казус Кукоцкого», В. Аксенов «Московская сага», Д. Соболев «Остров»,              Ю. Коротков «9 рота», А. Тамоников «Рота уходит в небо» (фильм «Грозовые ворота),               А. Сегень «Поп» и др.) – 3 образца по выбору.

Рецензия на фильм А. Учителя «Пленный»

Недавно я посмотрела фильм А.Учителя «Пленный», который был снят по повести Владимира Маканина «Кавказский пленный». «Пленный» - военная драма о том, как война распоряжается судьбами людей. Данная тема широко представлена как в литературе, так и кинематографии, но у тандема Маканин - Учитель получился особенный взгляд на неё.

Главными героями как повести, так и фильма являются двое русских солдат – опытный и немногословный сержант Рубахин, весельчак Вовка и пленный – необычайно красивый чеченский юноша. Стоит отметить отличительную черту фильма и повести - в киноверсии пленный носит имя Джамал, в повести же автор его никак не называет. Пленный - трофей Рубахина, захваченный им для спасения застрявшей в ущелье колонны, дорогу к которой он и должен показать. Тяжелый горный путь делает из врагов не друзей, конечно, но людей способных к милосердию, состраданию и пониманию того, что и в условиях войны необходимо жить по человеческим законам.

Важно отметить, что основная сюжетная линия фильма мало отличается он рассказа, но иногда А.Учитель всё же вносил изменения в него, при этом у режиссера не было цели скопировать рассказ. А. Учитель на пресс-конференции заявлял, что создает свое произведение, внеся изменения в сюжет и назвав фильм просто «Пленный».

Как кинозритель могу отметить хороший актерский состав и его игру, каждый хорошо справился со своей работой, герои получились живыми и интересными.

Но всё же не больше понравился рассказ, так как в художественном пространстве кинематографа невозможно выразить те концепции, ключевые моменты, открытия, о которых говорилось при интерпретации произведения. Фильм – это множество «кар-тинок» и диалогов. Художественное произведение же намного глубже.

Рецензия на фильм А.Велединского «Географ глобус пропил»

Совсем недавно на экраны телевизоров вышел новый фильм А.Велединского «Географ глобус пропил», который уже ставят в один ряд с лучшими кинематографическими произведениями советского периода - «Осенним марафоном» и «Полетами во сне и наяву». Однако эти сравнения отвечают только одной линии фильма «Географ глобус пропил» - взаимоотношениям взрослых с намеком на «лишнего человека» и аб-солютно не касаются другой - сегодняшних подростков.

Это экранизация одноименного романа Алексея Иванова, одного из лучших российских писателей современности. А. Иванов признан «самым ярким писателем, появившимся в российской литературе ХХI века». Книга «Географ глобус пропил» была написана в 1995 году и отражает положение интеллигенции в процессе интенсивного развала бывшего СССР, деградацию общества и раскол семей.

Фильм «Географ глобус пропил» рассказывает о мытарствах человека - образованного, воспитанного и абсолютно не востребованного в современной российской кожной формации. Чтобы хоть как-то выжить, он соглашается на работу учителем географии и преподает ее десятиклассникам без особого интереса и рвения. Общая эрудиция, даже с отсутствием знания предмета, позволяет ему удерживаться на плаву, получать небольшую зарплату школьного учителя, которая не возвышает, а наоборот, еще больше роняет его в глазах собственной жены.

Сценарий фильма в отличие от романа задуман так, что все происходящее переносится из 90-х в сегодняшний день. От этого картина приобретает дополнительную актуальность, остроту и безысходность. Это является доказательством того, что за прошедшее время государством так и не были решены проблемы, обозначенные в романе Алексея Иванова. Образованная часть населения страны оказалась выброшенной на улицу и влачит недостойное существование.

В Викторе Служкине поражает его способность принимать себя и окружающих такими, какие они есть. Он не пытается казаться лучше. Стружкн и других ни в чем не осуждает, не отторгает никого, за всеми признавая право на нравственный и жизненный выбор. Служкин во многом справедливо полагает, что воспитывает сама жизнь, стиль поведения, личность учителя, а не слова и тем более – назидания.

Мы открываем внутренний мир Виктора Служкина через его восприятие природы, строки написанных им стихов, отношение к «отцам» и Маше. Мы видим в герое Иванова вечное стремление человека к любви и счастью - только не за счет кого-то другого, не с условием несчастья другого. Вероятно, поэтому в финале Служкин изображен один, рядом с единственным кровно и навсегда с ним связанным человеком - дочерью Татой.

Мне понравился как роман А.Иванова, так и его киноверсия. А.Велединский смог мастерски передать всю суть романа. Кто-то осудит Стружкина, кто-то увидит в нём часть своего «я», а кто-то научится с помощь романа лучше понимать окружающих. У каждого читателя в процессе ознакомления с произведением А.Иванова возникнет образ своего Стружкина. Мой Стружкин полностью совпал с его изображением в фильме.

Рецензия на фильм А.Прошкина «Живи и помни»

Повесть «Живи и помни» была написана в 1974 году. В 2008 произведение было экранизировано режиссёром Александром Прошкиным. Главные роли в фильме исполнили Дарья Мороз и Михаил Евланов.

Главная героиня повести – молодая женщина по имени Настёна. Молодая женщина сталкивается с ненавистью и презрением окружающих, после возвращения мужа – дезертира в деревню. Узнав о том, что сноха беременна, свекровь немедленно выгоняет её из дома. Отчаяние приводит Настёну к самоубийству. Молодая женщина бросается в Ангару.

Трогающая за душу драма Александра Прошкина «Живи и помни», не только выполнила задачи, перед ней стоящие, но и заставила нас вернутся к творчеству поистине правдивого писателя Валентина Распутина. История любви настоящей женщины к ненастоящему мужчине вполне банальна, если не учитывать пару «но». Женщина действительно настоящая, такая, какой создал Бог, да и любовь совсем чистая, невинная. А вот ненастоящий мужчина являет собой образ страха, трусости, эгоизма и целого набора качеств нерадивого сына, не удавшегося воина и плохого друга. Есть ли в нем что-то хорошее? Вероятно. Но это «хорошее» так далеко зарыто, что за весь фильм с трудом проглядывается.

В художественном произведения В.Распутина Андрей изображен не полностью отрицательным героем. Он обыкновенный человек со средними умственными и духовными способностями. Главный герой возненавидел себя за свою же трусость, но от этого страдает больше Настёна нежели Андрей. Узнав о беременности главной героини, односельчане отвернулись от неё и стали осуждать. Лишь отец Андрея Михеич сердцем понимает горькую правду, о которой так упрямо молчит Настёна. Устав от стыда и вечного страха, она бросается в воды реки Ангары.

А.Прошкин в киноверсии повести В.Распутина «Живи и помни» целенаправленно вносит свои изменения в сюжет. Например, изображает раньше случай с телёнком, а так же вносит свои коррективы в финал произведения: во-первых, условия гибели Настёны, во-вторых, показывает Андрея через 20 лет после окончания войны (этот момент в повести отсутствует) и другие.

Ознакомившись с повестью и киноверсией «Живи и помни», я могу сделать вы-вод, что в художественном произведение интереснее описываются события, при этом герои переживают сложную гамму чувств и вообще сюжет произведения более динамичен. Таким образом, повесть В.Распутина мне понравилась больше, так как фильм не смог полностью передать всю нравственную составляющую печатного издания.

2. Напишите возможный сценарий постановки произведения В. Крупина «Прощай, Россия, встретимся в раю»

3. Придумайте игру, которая даст возможность понять произведение В. Ерофеева «Вальпургиева ночь, или Шага командора»

Крестики-нолики.

(Литературная игра).

Цель: повторение и закрепление знаний школьников, получаемых на уроках литературы, развитие познавательного интереса учащихся; воспитание любви к книге.

Подготовка и оборудование. Равное число карточек с изображением «*» и «0». Понадобится по 9 карточек с каждым знаком для группы знатоков и по 9 таких же карточек-эмблем для участников. Карточки для поощрения верных ответов зрителей. Для проведения жеребьевки понадобится отдельный жетон, на одной стороне которого необходимо нарисовать крестик, а на другой – нолик. После каждого тура для отдыха игроков устраиваются «театральные паузы» - инсценировки школьниками отрывков знакомых произведений или прослушивание выступлений лучших чтецов.

Правила игры и участники. Игра проводится в три тура. В каждом туре участвуют две команды по три человека и группа знатоков. Первые два тура – отборочные, в них определяются команды-победители, которые затем сражаются за победу в третьем туре. Всего для игры понадобятся четыре команды игроков по три человека в каждой. Участники команд назначаются заранее. В группу знатоков каждый тур входят 9 человек. Состав этой группы – произвольный, его можно импровизированно менять каждый тур. Ведущий игры – учитель. Группа знатоков располагается на стульях в центре класса в три ряда по три человека. Каждый из них получает две карточки – по одной со знаками крестик и нолик. Команды игроков располагаются справа и слева от знатоков. Команды выбирают свой знак отличия. Ведущий задает вопросы игрокам каждой команды поочередно. Сначала ответ дает знаток, указанный игроком. Затем игрок говорит, согласен ли он с ответом знатока. При несогласии он должен выбрать свой вариант ответа из предложенных ведущим. Если ответ знатока и игрока совпадает и является верным, знаток поднимает карточку со знаком команды игрока. Если знаток ошибся, но игрок исправил его ошибку и дал правильный ответ, то знаток тоже поднимает карточку со знаком команды игрока. Если же ответ неверен, знаток поднимает карточку со знаком противников. Результат ответа – верный он в итоге или нет – оценивает ведущий. Ведущим на каждый вопрос предлагается по три ответа, из которых верный всего один. Суть игры заключается в том, чтобы среди знатоков выстроить линию из знаков своей команды по принципу игры «крестики-нолики». Кроме того, за каждый верный ответ команде начисляется один балл. Если же по окончании тура ни одной из команд не удалось выстроить прямую из своих знаков, то победитель определяется по подсчету общего количества очков. Если тур закончился досрочно, то есть одной из команд игроков удалось выстроить прямую еще до того, как были использованы все вопросы, то с оставшимися вопросами можно провести игру со зрителями. За правильный ответ зритель получает карточку с желаемым знаком. По окончании игры награждается не только лучшая команда, но и лучший зритель.

Ведущий. Сегодня мы предлагаем вам вспомнить игру, в которую, наверное, играли еще много лет назад наши бабушки и дедушки. Она называется «крестики-нолики», и условия ее известны каждому. Вот на доске нарисована решетка для этой игры – девять ячеек. Задача игроков: поочередно вписывая в ячейки свои значки – крестики или нолики, - составить три из них в один ряд. Ряд может быть любым – по горизонтали, вертикали или диагонали. Просто, верно?

Но наша игра будет посложней. Для того, чтобы игрок имел возможность вписать свой значок в клетку, ему нужно ответить правильно на вопрос сегодняшней литературной викторины. А кроме игрока думать над ответом будет его помощник – знаток, который в случае успеха поднимает карточку со значком соответствующей команды. Ну, а если ответ ошибочный – повезет соперникам, знаток поднимает карточку со значком соперника. Игра пройдет в три тура. Участвуют четыре команды по три игрока в каждой. Для удобства мы обозначили их названия порядковыми числами – первая команда, вторая, третья и четвертая. В первом туре будут играть команды первая и вторая. Во втором – третья и четвертая. А в третьем туре встретятся победители двух первых туров и будет определен победитель всей игры.

Выслушав вопрос, вы выбираете знатока, который должен найти правильный ответ из тех, что предложены мной. А затем в течение трех секунд вы анализируете ответ знатока и говорите, согласны ли вы с ним. Если знаток дал правильный ответ и вы согласны – знаток поднимает карточку со знаком вашей команды. Если знаток ошибся, но вы с ним не согласны и дали свой, верный ответ – тоже самое. А вот если ответы знатока неверные и вы их не поправили – поднимается карточка со значком вашего противника. В процессе игры вы быстро поймете правила.

Начинаем первый тур! Прошу выйти игроков первой и второй команд. Давайте бросим жребий, какой значок какой команде будет принадлежать. Нам в этом поможет жетон для жребия – видите , на одной его стороне нарисован крестик, а на другой – нолик. Каким значком вверх ляжет жетон, то наименование получит команда справа от меня. Ну а оставшаяся команда получит оставшееся имя.

Теперь нам понадобится 9 знатоков Кто хочет стать знатоком первого тура?

Идет отбор знатоков. Каждый получает две карточки – по одной со знаками «крестик» и «нолик». Знатоки усаживаются на стулья в центре класса.

Вот наши знатоки будут изображать ячейки решетки для игры . Посмотрим, какая команда первой выстроит линию из трех значков.

Теперь бросим жребий для того, чтобы определить, какой команде я задаю первый вопрос, и тут же читаю на него три варианта ответов.

Вопросы первого тура.

  1. Каков жанр произведения В. Ерофеева «Вальпургиева ночь, или Шага командора»?
  2. Сколько действующих лиц в пьесе?
  3. В какие временные рамки происходит  действие пьесы?
  4. Из скольких актов состоит пьеса?
  5. Присутствуют ли в тексте пьесы стихи?

Проводится жеребьевк , выбор знатоков.

Вопросы второго тура.

  1. Какую философскую драму Гёте вам напоминает название пьесы?
  2. Какое произведение отечественного классика представляется вам при чтении описания Вальпургиевой ночи?
  3. Метафорой какой ночи, ведущей происхождение из германской средневековой мифологии является «Вальпургиева ночь»?
  4. Как в пьесе описан карнавал?
  5. Кто являются действующими лицами европейского карнавала?

Идет церемония розыгрыша названий, смена команды знатоков, жеребьевка первого хода.

Вопросы третьего тура.

  1. Выявите в пьесе черты постмодернизма
  2. По какому принципу построен синтез частей пьесы?
  3. С какой целью автор использует свои ремарки?
  4. Совмещаются ли в пьесе крайности комичного и трагичного?
  5. Прослеживается ли в пьесе ступенчатое рождение нового человека

Подводятся итоги встречи. Награждение.

4. Найдите необычный способ, позволяющий  привлечь внимание учащихся  к изучению  творчества Е. Гришковца.

Знакомство с творчеством  Евгения Валерьевича Гришковца.

(Сборник рассказов «Следы на мне» 2007г.)

Анализ рассказа «И было сказано».

Цели урока: 

1.знакомство с современной литературой

2.пробуждение читательского интереса и эмоционального восприятия учебного материала

3. закрепление  навыков работы с текстом

4.формирование нравственной позиции по отношению к важным человеческим проблемам

Оборудование урока: слайды с фотографиями Е. Гришковца, аудиозапись  рассказов в исполнении автора.

Методические приемы: рассказ учителя; сообщение ученика; анализ рассказа «И было сказано»; аналитическая беседа.

                                                          Ход урока.

                                                                               Понимание рождается пониманием,

                                                                                    душа-душою…

                                                                                                        Е.И.Ильин

  1. Слово учителя

                   

                Кто он, Евгений Гришковец? Это актер, драматург:

     За рекордно короткий срок (около 4-х лет) Евгений Гришковец превратился из провинциального режиссера в известного автора. Лауреат "Антибукера", "Триумфа", "Золотой маски", причем в различных номинациях - как драматург, актер и режиссер. 
   Если вам незнакомо его творчество - бросьте взгляд на его пьесы.
   Вот что он сам говорит о себе: 

    « Я родился в 1967 году у студентов второго курса в Кемерове. Они не подкидывали меня бабушкам, всюду брали с собой, даже когда уехали учиться в аспирантуру. Это была семья, и в этом было ее основное благополучие. Я надеюсь, что жизнь распорядится так, что однажды я буду помогать родителям. Их зовут Валера и Соня.

      Учился в Кемеровском университете, поступил на филологический факультет в 1984 году, окончил его в 1994-м. Сначала меня с третьего курса призвали в армию. Три года в морфлоте. Поначалу казалось, что служил зря, теперь я играю спектакль "Как я съел собаку", где рассказываю о своей службе. Этот спектакль очень многое определил в моей жизни, выходит - служил не зря.

       После дембеля немного поучился и решил уехать из страны. Тогда было сильное ощущение, что мы здесь понапрасну теряем время, была сильная иллюзия насчет западного образа жизни, казалось, что где-то нас с нашими идеями ждут - не дождутся. Я провернул лихую комбинацию - дождался объединения ГДР и ФРГ, приехал по приглашению в ГДР и под шумок махнул в Кельн. Там в Красном Кресте рассказал, какой я жутко угнетенный, какой в Сибири кошмарный антисемитизм. Поверили, послали в фабрику-столовую мыть посуду и жить в общежитии. Мне хватило трех дней, чтобы антисемитизм в Сибири значительно уменьшился.

      Вернулся, в 1990 году организовал театр "Ложа", а заодно как-то мимоходом окончил филфак. Вплоть до 1998 года мы делали по спектаклю в год, иногда получалось даже два, выступали на фестивалях самодеятельных театров, ездили за границу.

      В 1998 году я твердо решил уехать из Кемерова: я видел, что наш театр умирает, времени им заниматься у меня не стало, мне нужно было загнать себя в условия, в которых я либо продолжил бы театральную деятельность, либо начал бы заниматься чем-то иным. В результате возник спектакль "Как я съел собаку", который впервые я показал для семнадцати зрителей в курилке у буфета в Театре Российской армии в ноябре 1998 года. Этот показ стал поворотным в моей жизни» 

Антисемитизм – одна из форм национальной и религиозной нетерпимости, выражающаяся во враждебном отношении к евреям.(на доске)

     В 1998 году переехал в Калининград. Тогда он же представил в Москве на зрительский суд свой первый моноспектакль «Как я съел собаку», за который в 1999 году был удостоен национальной театральной премии Золотая маска в номинациях «Новация» и «Приз критиков».

   Проживая в Калининграде, Гришковец часто бывает на гастролях со своими театральными работами не только в городах России, но и Европы, принимая участие во многих престижных фестивалях (Авиньон, Вена, Париж, Брюссель, Цюрих, Мюнхен, Берлин). Кроме пьес, Гришковец пишет книги и записывает музыкальные альбомы.

      Семья: Жена Елена, трое детей: Наталия (1995 г. р.), Александр (2004 г. р.) и Мария (2010 г. р.)

      Библиография

Романы  2004 - Рубашка, 2008 - Асфальт

Повести  2005 - Реки, 2010 - А…..а

Сборники пьес 2005 - Зима, 2010 -Сатисфакция

Сборники рассказов 2006 - Планка, 2007 - Следы на мне

Книги, основанные на ЖЖ 2008 - Год жизни, 2009 - Продолжение жизни, 2011 - 151 эпизод жизни 2012 — От жжизни к жизни.

Премии и награды

  1. 1999 год - Удостоен премии «Антибукер» за наброски к пьесам «Зима» и «Записки русского путешественника».
  2. 2000 год - «Золотая маска» в двух номинациях - «Новация» и «Приз критики» и Национальная премия «Триумф».
  3. 13 марта 2004 - Показ всех моноспектаклей Евгения Гришковца в один день фестиваля «Золотая маска» внесён в книгу рекордов Гиннесса.
  4. 1 сентября 2004 - Роман «Рубашка» признан дебютом года. Книга вошла в «длинный список» Букера.
  5. 11 сентября 2007 - Премия Евгению Гришковцу «Русский бриллиант» в номинации «Исключительность».
  6. 2007 год - Присуждена медаль «Символ Науки».
  7. 2009 год - Премия «Серебряный слиток» радиостанции «Серебряный дождь» за роман «Асфальт».
  8. 2011 год -  Стал почётным гражданином Калининграда

                             

                          Аналитическая беседа.

             Вы прочитали небольшой рассказ, вошедший в сборник «Следы на мне». Нам нужно сформулировать его тему, это будет сделать легче, если мы разберемся с композицией .

        -    О чем рассказ? На сколько частей можно поделить его? Что объединяет эти эпизоды? Как можно озаглавить их?

   (Рассказ можно поделить на три части, объединяет их автор-рассказчик. Все эти истории автобиографичны.

       1ч. – столовый этикет( ножи и вилки)

       2ч – аристократический обед

       3ч. – пельменная   (ребята могут предложить свои варианты))

   - Каково основное настроение рассказа? Как перед нами раскрывается герой? Тяжело или легко читается рассказ?

(Читая рассказ очень легко почувствовать себя автором, человеком , с которым произошло почти то же самое, что и с его героем. Гришковец рассказывает о людях, сыгравших важную роль в его жизни. Ничего из ряда вон выходящего, экзотического. Все обыденно, банально. )

    - Какими средствами (языковыми, синтаксическими) достигается «легкость» чтения?

   (Повествование ведется от 1-го лица. Синтаксические параллелизмы …я первый раз был за границей; Я тогда побывал…; Я побывал…частое повторение местоимения я это признак устной речи, когда кто-то кому-то рассказывает. Читателю кажется, что он слушает незатейливую историю.  Именно слушает. Плавность речи достигается скрепами. Именно этот прием соединяет 1-й, 2-й и 3-й абзацы. Меня все это не удивило, а восхитило. – Еще меня позабавило то… - Меня сильно удивило…

 -  Какую смысловую и эмоциональную роль играют ключевые ряды глаголов  сказуемых?

  (Это передача не только чувств и впечатлений, но и оценка увиденному)

    - О ком рассказывает автор в 1-м эпизоде, какие приемы изображения  выбирает?

( Интересным языковым средством пользуется автор бельгийские фермеры – по сути крестьяне – два мужика(контекстуальные синонимы , можно выделить и синтаксич. прием градации) эти приемы сближают героев и читателя, исчезает чувство отчужденности, они становятся близки и понятны. С большими черными руками…от которых сильно пахло соляркой и навозом…Они такие же, как мы.

- В 3-м абзаце есть интересная особенность. Два раза повторяется словосочетание, которое характеризует обыкновенных людей Германии, Бельгии… Найдите их и объясните цель в использовании этого приема ?

(совсем простые люди – очень простые люди – не… лучше…наших людей автор объединяет нас всех в один мир, мы разные, но мы и одновременно очень «одинаковые». Ощущение единства в нашей непохожести становится ясно на простом примере: как мы едим, какими столовыми приборами пользуемся и почему. Объяснение автора, почему у нас в стране редко в домашней , непраздничной, обыденной жизни едим только ложкой и нет у многих привычки пользоваться наряду с ножом и вилкой может показаться кому-то спорным…Ирония автора слышится при рассуждении на эту пустяковую, на чей-то взгляд, тему. Но вы можете предложить свой вариант объяснения.)

       Анализ 2-го эпизода.

- Как автор объединяет 1-ю и 2-ю части, почему используется этот прием?

(…я первый раз был за границей – я в первый раз в жизни оказался в настоящем аристократическом доме…Первое впечатление всегда самое яркое. Оно остаётся на всю жизнь и часто определяет отношение человека к стране, людям…

 -Почему так иронично повествует автор о причине  аристократического обеда?

    (Автор подчеркивает умение бельгийцев воспринимать давние исторические события отстраненно, как данность, которую нельзя изменить, а нужно просто принять. Умение гордиться своей историей, предками. …хранились медали как наполеоновские, так и английские. Видимо, тот еще был вояка, его предок. Хотя, может быть, для бельгийцев это нормально. Это не осуждение, а добрая улыбка автора, который понимает нашу «разность» и не видит в этом ничего ужасного.

  -  Как автор описывает самого себя, какие использует языковые средства?

(Автор описывает самого себя с иронией, стараясь увидеть со стороны, глазами бельгийцев  посмотреть на настоящего русского, да еще и из Сибири. Описание одежды гостей и автора построено на антитезе, …одеты в мундиры времен Ватерлоо – в своих джинсах, сандалях и светленькой рубашечке с коротким рукавом уменьшительно-ласкательные суффиксы подчеркивают разность «экипировки» гостей и героя. Ряд ключевых глаголов – сказуемых передает эмоциональное состояние героя, интересно построено предложение на фразеологизме.  Я чувствовал себя очень  неловко – я оробел – я ощущал себя совершенно чужим – я чувствовал себя, как рыба без воды – я беспрерывно идиотски улыбался )

- Кто же «спасает» героя? Почему он это делает? Какой прием использует автор при описании Деда приятеля? Сопоставьте с 1-ой  частью рассказа.

   (Ряд синонимов дедушка моего приятеля – крепкий старик – пожилой человек – но никакой не старик показывает, как меняется отношение героя к собеседнику, деду приятеля, известному и очень любимому в Намюре врачу. Снова мы видим описание рук большие, красивые, очень выразительные загорелые руки, с сильно выпуклыми и рельефными кровяными сосудами. Это подчеркивает возраст, нелегкий труд врача, вспомним руки крестьян, часто руки могут рассказать о человеке больше, чем его лицо, лицо умеет притворяться, а руки - нет. Языковой барьер не позволял им свободно общаться, но глаза могут сказать многое. …заглядывал мне прямо в глаза…Герой перестал быть чужим, он почувствовал в докторе мудрость, спокойствие, желание помочь

    - Что же такое важное узнал герой от мудрого доктора?

   (Мне 76 лет…я думаю, что заработал себе право держать вилку в той руке, в которой мне держать её удобно. Дед приятеля смог объяснить герою, что этикет – это внешнее проявление культуры. Умение правильно пользоваться столовыми приборами, изящно, непринужденно держаться за столом – это еще не решающий признак определения культурности, воспитанности и, наконец, аристократизма. Главное умение понять другого человека, постараться помочь, пусть даже в такой немного смешной ситуации. Ведь этикет (установленный порядок поведения, форм обхождения) не свод законов, нарушение которых строго карается, а просто правила, помогающие людям не мешать друг другу, не доставлять неудобства рядом находящимся. И каждый решает для себя, как ему удобно, но не забывая при этом об окружающих.

       Анализ 3-го эпизода.

      -Где происходит действие 3-ей части? Почему?

     (Действие происходит в Кемерово, совсем другая жизнь, другие традиции, другие люди. Используется антитеза

    - Почему автор рассказывает о самом себе с такой иронией? Какие средства он использует?

     Ироничное отношение к самому себе характерно для автора, это его один из любимых приемов. Умение посмеяться над собой – одно из главных качеств умного человека. Синтаксический параллелизм. Лексический повтор. Тогда я много, активно и, как мне казалось, усиленно и полезно работал. Я гордился результатами… Я ощущал себя человеком,…влияющим на то, что происходит в мире… Я ощущал, что я…опережаю темпы общего процесса…я…имею право многое требовать от других…я даже позволял себе многих осуждать…я терпеть не мог…меня раздражали болтуны…мне тогда едва исполнилось25 лет.   Конечно, возраст в какой-то степени оправдывает наши заблуждения. Но жизнь иногда жестоко, иногда мягко, подсмеиваясь над нами, корректирует наши мироощущения.  

    - Кто герой следующего эпизода, чем он интересен, почему именно он? Как описывается его внешность?

   - Почему так подробно, детально, дано описание пельменной?

  (Прием антитезы аристократический обед – обед в пельменной, находящейся в полуподвальном помещении Резкий контраст заставляет читателя насторожиться, тем более, что эта обстановка всем нам близка и знакома, автор и  мы чувствуем себя в ней как рыба в воде. Мужичок, именно мужичок. Маленький человек, которого никто не знает по имени, относятся все с брезгливостью и осуждением.

…был очень замызганный(плеоназм)..он был в грязных, и даже очень грязных, штанах, которые были когда-то брюками…очень грязные, драные кеды…пиджак выглядел ужасно… сальные, грязные и давно не стриженные …волосы  Автора  и всех посетителей пельменной удивляет спокойствие неожиданного посетителя. Как он деловито, не обращая ни на кого внимание сервирует свой стол и устраивается на  обед, Наречие  вальяжно..противопоставлено глагольному ряду побираться, портить аппетит. Риторическое восклицание Ну действительно! Передает высшую степень возмущения окружающих. Повтор прилагательного приличное заведение, приличные люди  заставляет нас вспомнить 2-й эпизод, где герой почувствовал себя чужим. Но там другая страна, другой язык, обычаи… А здесь мы все живем в одной стране, говорим на одном языке, почему же такое неприятие, возмущение, отторжение человека, отличающегося от нас?

   - Как отреагировал  мужичок на такое отношение к себе? Оно для него привычно? Как поступил бы доктор, дедушка приятеля? Какое действие доктора повторяет замызганный мужичок?

   …обвел взглядом всех…заглянул во все глаза…взгляд его бал спокойный-спокойный и даже кроткий. Но при этом его глаза не извинялись. Он, скорее, слегка улыбался глазами.

- А кто как хочет, тот так и живет.

  Это человек, живущий так, как он считает нужным. Может, так сложились жизненные обстоятельства, может, это его сознательный выбор. Но это его жизнь, он никому не мешает. И так же, как и доктор, знал людей и спокойно смотрел на мир, принимая его таким, какой он есть. Я почувствовал такое спокойствие в его взгляде и какое-то такое, стоящее за этим спокойствием, знание! Неведомое мне знание жизни и тех её сторон, которые мне, наверное, не стоит знать. Доктор увидел бы человека, повидавшего жизнь, человека, которому никто не смог или не захотел помочь, человека не очень счастливого, но не потерявшего чувство человеческого достоинства.

   - Почему автору-герою стало стыдно?

      …фраза, сказанная мудрым всю жизнь помогавшим людям, благородным,  седым и добрым аристократом, наложилась на фразу вот этого мужика с авоськой и грязными волосами. Вот так. Кто-то сказал, а кто-то услышал.

      Слово учителя.

         В нашей жизни всегда бывает очень много переживаний, впечатлений, которые важнее событий. Я думаю, что вы, прочитав и обсудив на уроке рассказ, должны обратиться к своей жизни, к себе, всегда ли вы слышите, понимаете других. Две фразы, сказанные абсолютно разными людьми, переплетаются, предоставляя вам самим сделать вывод о том, как и зачем они были произнесены и что в них скрыто.

     Д/з  Почему так назван рассказ? Попробуйте объяснить название всей книги? Написать небольшое сочинение.

5. Разработайте план занятия, на котором можно проверить знание содержания одного из произведений  Б. Акунина

1. Куда переностят нас действия романа Б. Акунина «Азазель»?

2. Кто является главным героем произведения?

3. Кем трудится юный Фандорин?

4. Как относится к Фандорину его наставник?

5. Какое преступление стало виной главного расследования юного сыщика?

6. Кто такой Брилинг?

7. Как автор использует детали и обороты речи?

Посмотреть экранизацию Александра Адабашьяна.

     

  1. Определите возможные критерии оценки творчества И. Бродского с точки зрения воспитания патриотизма

Для писателя, согласно Бродскому, возможна только одна форма патриотизма - его отношение к языку. Создатель скверной литературы в этом смысле - предатель, а настоящий поэт - патриот. 

Произведения Бродского отличает обязательная связь единичного и всеобщего. Сквозь конкретные формы времени проступает вневременное, бытийное, вечное. Интонацию Бродского нельзя спутать с чьей-либо ещё. В ней проступают устоявшийся скепсис, ирония, меланхолия как привычная тоска. Свою душевную муку Бродский прячет, он сдержанно-невозмутим, гордо-презрителен и даже насмешлив. Подчас этому служит гаерский тон, играющий роль маски: «Греческий принцип маски нынче снова в ходу».

За границей, по приглашению Карла Проффера, Бродский поселяется в Анн-Арборе, совершенствуется в английском языке и работает в должности поэта при Мичиганском университете. Содержать эту должность могли себе позволить только самые богатые университеты мира («ни одна страна не глупа настолько, чтобы не выращивать собственную культурную элиту, и в некоторых университетах США есть такая должность»). Поэт раз в неделю встречается со студентами и общается с ними в очень свободной форме. Он читает им свои стихи, старые либо новые, стихи других поэтов, которых студенты недостаточно знают, читать лекции о литературе, русской или американской, или просто общаться. Обычно приглашаются на такую должность очень значительные фигуры, позволяющие расти личности студента. Русский язык остаётся у Бродского основным, однако со временем он настолько усовершенствовал свой английский язык, что смог писать по-английски. Он стал русско-американским автором. На английском языке преобладает проза, эссеистика, статьи. Русский он сохраняет для поэзии. Это теперь главное средство самоидентификации, и теперь уже русский язык в англоязычном сообществе играет для Бродского роль остраняющего средства.

Последние 17 лет Бродский живёт в Нью-Йорке, в Гринич-Вилидж, и каждую весну ведёт курс по литературе. Поэт женился и назвал дочь Анной-Мариной в честь Ахматовой и Цветаевой.

Бродский стал основной фигурой поэзии третьей эмигрантской волны.

2. Выскажите обоснованные критические суждения о новаторстве  творчества- «иронистов» (Т. Кибиров, И. Иртеньев, Н. Искренко)

В 1990-е годы доминировали два течения: концептуализм (.А. Пригов, Т. Кибиров и др.), деконструирующий советские идеологемы, и метареализм (И. Жданов, А. Еременко и др.), конструирующий сложные, многомерные поэтические миры. В первой половине 1990-х наиболее заметными тенденциями в русской поэзии считались концептуалисты и метареалисты (метаметафористы). В центре внимания первых находилась проблема тотальной несвободы человеческого высказывания, его неизбежной неподлинности, неаутентичности, предопределенности набором дискурсивных практик. В тогдашней культурной ситуации складывалось впечатление, что художественное высказывание концептуалистов заострено прежде всего против советского дискурса. Социокультурная критика, предъявленная концептуализмом, была очень сильна и влиятельна, но к концу 1990-х исчерпала себя.

С середины 1980-х гг., а особенно - во второй их половине, в рамках московского клуба «Поэзия» сложилась и ярко заявила о себе группа поэтов-иронистов (Т. Кибиров, И. Иртеньев, Н. Искренко и др.). В их творчестве ирония, неотделимая от юмора и словесной игры, вместе с тем несла в себе острое ощущение горечи и боли от абсурдности человеческого существования в современном мире и - конкретнее - в постсоветском пространстве. Стихи и поэмы иронистов были отмечены широким использованием интертекстуальности, центонности, пародирования и т.п. Но за всем этим постоянно чувствовалось сугубо личностное начало, проникновенный авторский лиризм, в частности и в особенности отчетливо проявившийся у Тимура Кибирова.

3. Оцените возможности использования новых технологий преподавания для изучения натурализма С. Каледина (на примере повести «Стройбат»)

Натурализм Сергея Каледина (на примере повести «Стройбат»)

В чем вы видите новаторство С. Каледина в раскрытии темы армии? Придерживается ли автор традиций, существующих в русской литературе в раскрытии темы (например, по сравнению с произведениями А. И. Куприна «Кадеты», «Юнкера», «Поединок»)? Аргументируйте свой ответ.

 Каким образом автор добивается субъективизации картины событий? Почему писатель отказывается от объективных истин и разоблачает миф о человеке – творце своего счастья? Какова история армейской жизни Женьки Богданова, Бабая, Фиши, Нуцо Влада?

Можно ли считать Константина Карамычева главным героем повести? Обоснуйте свой ответ. Какие стандартные приемы и обострения сюжета использует писатель по отношению к изображению Карамычева? Есть ли будущее у таких людей, как он? Почему автор не дает речевой характеристики героя, ограничиваясь описанием внешности и историей взаимоотношений в роте? Определите пафос произведения. Разделяете ли вы его?

Чем объясняется хрупкость грани между смертью и жизнью, где убийство, издевательства воспринимаются как норма? Почему изображая действительность, С. Каледин не дает оценку событиям, останавливаясь только на фактах? Какие конкретные события послужили предтечей финала произведения? Для чего автору понадобилось использовать документ (характеристику) в качестве завершения повествования?

Особое внимание при анализе текста должно быть уделено специфике языкового выражения мыслей героев. Почему автор прибегает к ненормативной лексике, сленгу? Могут ли ситуации и окружение повлиять на волеизъявление людей? Каким образом передается экзистенция в повести?

4. Проведите экспертизу возможного изучения в школе романов А. Аксенова «Московская сага», А. Рыбакова «Дети Арбата»

В рамках факультативного курса «Семейная хроника в русской литературе XIX-XX веков» во второй части, а именно в 11 классе, можно взять для изучения «Московскую сагу» А. Аксёнова.

Семья в страшные годы сталинских репрессий. Изображение семьи Градовых, представляющей три поколения российских интеллигентов, которые проходят все круги ада сталинской эпохи. Борис и Мери Градовы как хранители домашнего очага, семейных традиций. Образ Дома в романе, в котором находят отдохновение от исторических и житейских бурь герои романа. Образы детей в романе, продолжающих семейные традиции или идущих своей дорогой.

Трилогии А. Рыбакова «Дети Арбата» стоит посвятить целый классный час в 11 классе.

         «Дети Арбата» Рыбакова, как отражение эпохи «сталинизма».

Цели:

Обучающие:1.Познакомить с творчеством А. Рыбакова, а именно с трилогией «Дети Арбата».

                      2. Показать взаимосвязь «сталинской эпохи» и молодого поколения.

                      3. Выявить отражение «времени» в образе молодого поколения.

Развивающие:  1. Развивать умение сопоставлять эпоху и поколение, анализировать, делать выводы.

Воспитывающие: 1. Воспитывать интерес к литературе, к творчеству А.Рыбакова, к истории страны.

                                2. Прививать  любовь к Родине.

                           

 У: Здравствуйте, ребята. Обратите внимание на доску, где написан афоризм: «Нет человека, нет проблем». Как вы считаете, какому герою принадлежат эти слова? А в каком произведение они прозвучали и кто автор?

Д: Эти слова вложил в уста своего героя Анатолий Рыбаков  в произведение «Дети Арбата», а герой – это Иосиф Виссарионович Сталин.

У: Действительно, афоризм принадлежит Анатолию Рыбакову, но он настолько точно соответствует образу Сталину, что многие считают, что вождь действительно так говорил. На сегодняшнем уроке мы будем рассматривать трилогию «Дети Арбата».

Биографическую справку о А. Н. Рыбакове сообщает учитель .

Рос А. Рыбаков в интеллигентной семье, мать увлекалась музыкой, хорошо пела. Отец - крупный инженер, имел прекрасную домашнюю библиотеку. На Арбате, в доме N 51 (там сейчас расположен первый в Москве видеосалон, а в то время помещался кинотеатр "Арс") прошло пионерское детство автора. Учился в Московской опытно-показательной школе-коммуне имени Лепешинского (МОПШКа). Основной контингент ее составляли ребята, вернувшиеся с фронтов гражданской войны. Автор вспоминает, что школа учила искусству коллективизма, подлинной дружбе, искренности взаимоотношений. Как и Саша Панкратов, сам автор - двадцатидвухлетний студент Московского института инженеров транспорта был репрессирован, три года отбывал в Сибири. В первые же дни войны А. Рыбаков ушел на фронт, воевал в 8-й гвардейской армии генерала Чуйкова рядовым. Закончил войну в звании майора, начальником автослужбы армии. Все военные годы он вел записи: «Нечто вроде дневника: из него-то (в городке Райхенбахе, в Германии, где прослужил еще год после Победы) и выросли наметки первой части "Кортика» .

Писать А. Рыбаков начал в 37 лет (А. С. Пушкин и В. В. Маяковский к этому возрасту уже ушли из жизни). В этом году Рыбакову исполнилось бы 100 лет. Ему удалось создать роман-эпопею обо всех живших и живущих, дать свой личный ответ на вопросы: почему такой дорогой ценой оплачена Победа? Где истоки трагедии 1941 года?

Ответы на эти вопросы требуют глубины знания эпохи, раскрытия связи исторических событий, определенных человеческих качеств.

Сообщение ученика.

Какова история создания «Детей Арбата»? (Материал может сообщить один из учащихся).

Роман предназначался молодежи 60-х годов. А. Рыбаков в одном из интервью рассказывал: «Когда я писал «Кортик», я еще не мог взяться за такую сложную эпическую вещь, как роман о своем поколении. Время, когда сил для такого романа прибавилось, совпало с таким общественно значимым событием, как XX съезд партии, где впервые говорилось о культе личности Сталина. Наметки романа появились в 40-50-е годы. Окончен он был двадцать лет назад». Журнал «Новый мир» в 1966 году обещал вскоре опубликовать произведение А. Рыбакова, но даже А. Твардовскому не удалось осущест-вить это мероприятие. Не удалась и «вторая попытка» теперь уже журнала «Октябрь» в 1978 г.

«Дети Арбата» увидели свет в 1987 году и очень удачно совпали со временем: именно сегодня роман понимается глубоко и заинтересованно. Сам А. Рыбаков в упомянутом интервью заявил: «Безусловно, публикация «Детей Арбата» является знамением времени. Не было бы марта 1985-го, не было бы у читателей этого романа". Вне обстановки гласности о «Детях Арбата» говорили б меж собой, вполголоса, а сейчас авторитеты в нашей философии, социологии, экономике и истории откровенно дискутируют в различных аудиториях, исследуют причины нынешние неприятностей, публикуя интереснейшие статьи.

«Дети Арбата» - это художественное осмысление пережитого народом, это роман о правде жизни, это история семерых из поколения молодых людей посреволюционной и предвоенной эпохи. Начиная работу над романом, А. Рыбаков остановился на семерых действующих лицах (Саша Панкратов, Юра Шарок, Нина и Варя Ивановы, Лена Будягина, Максим Костин, Вадим Марасевич). Все они жили по соседству, дружили, делились сокровенными мыслями. Казалось, герои должны пройти один жизненный путь. Но драматически закончившийся убийством С. М. Кирова 1934-й год высветил главное в характерах персонажей. Кончилась безмятежная юность и несправедливая реальность обступила детей Арбата. Каждому из них предстояло сделать выбор...

У: Какими нравственными ценностями руководствуются герои делая свой выбор?

Д: Молодые люди воспринимали жизнь по учебникам и политическим лозунгам. В конце двадцатых годов, как утверждает автор, арбатским ребятам Сталин вовсе не казался непререкаемым авторитетом. Молодежь 20-х годов сформировалась неспособной соглашаться на компромиссы, ни при каких условиях, неспособной искусственно сотворить себе кумира. И в этом начало их трагической судьбы.

Они не заметили, как сложилась и укрепилась слепая преданность одному человеку. Борьбой за идеалы стали прикрывать жестокость. Наиболее эгоистичные ранее другие почувствовали надвигающиеся драматические перемены и пытались приспособиться к ним.

Сама эпоха предоставила право выбора героям. В высших кругах шла борьба, которую нельзя было не заметить. Трагическая участь постигла старую ленинскую гвардию (Орджоникидзе, Дзержинского, Луначарского, Покровского), а без них в ореоле вседозволенности властвовали исполнители Воли (Ягода, Берия, Ежов).

У:Какие общечеловеческие ценности создавало время?

Д: Честь, дружбу, благородство, нетерпимость к боли.

У: Жизнь экзаменовала каждого из семерых повзрослевших героев вариантом выбора. Какой выбор делает Саша? (анализ фрагмента 4 главы страницы  54-56).

Д:  Саша мог назвать Криворучко, спасая свою карьеру, но не сделал этого. Честный и принципиальный Панкратов выбрал верность долгу, человечность - и стал средоточием моральной силы.

У: Каковы причины ареста и ссылки Панкратова-студента?

Д: - Обвинили в неудачном выпуске стенгазеты.

      - Упрекнули в бестактности, когда он покритиковал "мертвые лекции".

У: Как Саша воспринимает предъявленные ему обвинения?

Д: Панкратов близок по судьбе автору; вырос на Арбате, учился в МОПШКе. Среда сформировала крепкий характер прямого и честного человека, не способного на предательство ни идей, ни идеалов, ни друзей. Он из тех людей, которые не гнутся, а ломаются. Саша не мог постичь, как в свободной стране могла с ним случиться такая беда. Панкратов думал, что это ошибка, его восстановят в институте, стране нужны такие инженеры, и он должен быть рядом с такими же молодыми, полными оптимизма товарищами.

У: Почему от Саши ждут признания ошибок, хотят услышать, как он будет раскаиваться, чем будет оправдываться?

Д: Баулину, Глинской и таким как они не важно, раскается ли Саша, нужно чтобы он признал свою вину, и они как за ниточку будут разматывать клубок «преступлений» все с новой и новой силой. При этом будут страдать невинные люди, как и Саша Панкратов.

У: Давайте прочитаем следующий фрагмент, после чего вы скажите какой выбор делает Юрий Шарок. (глава 3, страницы 36-37).

Д: Юрий Шарок должен был работать юрисконсультом на заводе, но выбирает более престижное занятие. Он выбирал, исходя из сути своего характера: жизненная сила Шарока основана на страхе перед диктатором. Юра избирает силу власти, которая определяет его бытие, снимает с него всякую ответственность.

У: На что идет Шарок ради своей цели?

Д: Он готов терпеть пренебрежение и унижение сейчас, зато потом в его руках будет власть позволяющая вершить судьбы.

У: Как на фоне Юриного поступка выглядит Саша?

Д: Саша честный и принципиальный, он никогда не пойдет просить за себя, а будет добиваться всего сам, его не остановят трудности. Рыбаков сам отмечает, что обратись к Будягину с такой просьбой Саша Панкратов, Будягин бы ему отказал – работать надо там, куда посылает партия! А тому, кого не уважаешь, можно бросить кусок. Ведь для Юры не важно что о нем подумают другие, главное – конечная цель, и каким путем он ее добьется, уходит на второй план. Даже среди товарищей его никто не уважал.

Слово учителя

Работая над романом, А. Рыбаков понял, что в канву романа все более властно стал входить Сталин: «Я все отчетливее осознавал, что без него - главной фигуры - картина эпохи не будет воссоздана во всем объеме».

И в самом деле. И. В. Сталин руководил нашей партией и государством почти тридцать лет: За это время страна преодолела немало трудностей: подавила контрреволюцию, провела коллективизацию, создала индустрию, прошла через Великую Отечественную войну к Победе. Люди привыкли связывать славу своей родины с именем Сталина. И, наверное, эта привычка толкает людей обращаться к автору «Детей Арбата» с письмами подобного толка.

Сообщение ученика.

Из писем к Анатолию Рыбакову.

 «Возмущает меня больше всего то, что не только Сталин показан недалеким, мнительным человеком. Врагов Советской власти, по роману, нет, Сталин выдумывает их, а кто же тогда убивал лучших людей страны? В 1939 г. в Орджоникидзе сколько людей погибло, это что, Сталин сделал? Как же мы социализм построили, фашистов разгромили? Ведь в романе народ наш показан отсталым, а сибиряки даже глупыми (иначе не скажешь). Пусть бы А. Рыбаков показал Сталина жестоким, допустившим ошибки, но умным, с которым считались главы государств". Есть более категоричные письма: «...русскому народу повезло - в Политбюро нашелся т. Сталин, который сумел отгрызть левакам (Зиновьеву и Каменеву) их собачьи головы и сделать относительный прагматизм официальной линией партии". (Из почты журнала «Дружба народов», с. 258).

Слово учителя.

Подобные высказывания возможны потому, что долгое время история нашего государства представлялась в недосказанной форме: намеки, аллегория в освещении остросоциальных и политических проблем считались нормой. Нам известна горестная история пьесы «Дракон»                  Е. Шварца, а там автор только и посмел сказать, что «единственный способ избавиться от дракона - это иметь собственного». Блистательную аллегорию использовал Т. Абуладзе, создав в «Покаянии» маску тирана. О многих государственных и политических деятелях мы ничего» не знали, и только сейчас едва успеваем следить за потоком реанимирующей информации.

Сообщение ученика.

Ознакомившись с некоторыми из документов прошлого, например, воспоминаниями о брате И. Т. Твардовского («Юность», 1988, N 4), размышлениями Е. Носова «Что мы перестраиваем?» («Литературная газета» от 24.IV.1999г.), письмом дипломата Ф. Раскольникова: «Бесконечен список Ваших преступлений. Бесконечен список Ваших жертв, нет возможности их перечислить. В лживой истории партии, написанной под Вашим руководством, Вы обокрали мертвых, убитых и опозоренных Вами людей и присвоили себе их подвиги и заслуги». («Огонек», 1987, N 26), начинаешь понимать, какая огромная цена была заплачена авторитету Сталина.

В отечественной художественной литературе Сталин был представлен и как исторический деятель, и как литературный персонаж впервые в «Детях Арбата». Об этом свидетельствуют письма читателей, процитируем одно из многих: "...молодежь, начитавшись бульварных исторических романов, лучше осведомлена о достоинствах фаворитов Екатерины Второй, чем о ЕГО, Сталина, соратниках и «прискорбных» деяниях этих соратников разного калибра и усердия. Взбудоражены и читатели постарше, которые воспитывались фильмами типа «Падение Берлина». (Из почты журнала «Дружба народов», с. 260).

Слово учителя.

Мужественному, не потерявшему веру писателю удалось показать исторически точно события 30-х годов, раскрыть сущность людей, руководивших государством, развенчать те судебные процессы, которые происходили над честными людьми. В «Детях Арбата» психологически обосновываются поступки героев и их мысли. Автор рассказал об эпохе, в которой обесценивалась человеческая жизнь, когда расстреливали без суда, а судили после расстрела, когда личное мнение расценивалось как измена родине. Руководитель государства рассуждал: «Смерть решает все проблемы. Нет человека и нет проблем».

У: С какой целью А. Рыбаков так подробно и последовательно исследует психологию власти?

Д: А. Рыбаков, используя архивные-материалы, исторические факты и художественный вымысел пытается представить читателю "живого и действующего" Сталина.

- чтобы показать, как уверенность в собственной непогрешимости увела его от ленинских норм партийной и государственной политики,

- чтобы помочь оценить действия государственного деятеля для будущих поколений, научить выявлять «приспособленцев» и бездарей,

- чтобы не только вслед за А. Твардовским и Ю. Трифоновым подтвердить, что это было, но и объяснить, КАК ЭТО БЫЛО.

До сих пор еще находятся люди, тоскующие по твердому сталинскому типу руководства, они уверены в том, что быть сильным - удел избранных.

У: Мог ли всемогущий Сталин знать о существовании студента Панкратова?

Д: Саша оказывается в сложной системе государственного механизма. Дядя Марк осуществляет почти немыслимые экономические планы Сталина, а племянник «запачкан в политике». Судьба Панкратова вплетается в сложный узел человеческих отношений: Софья Александровна, Варя, тюремный библиотекарь - добрые начала общества; борьба добра и зла прослеживается во взаимоотношениях Лены и Шарока, Березина и Дьякова. Герои представляют ту часть народа, из среды которого Саша и ему подобные могли реально противостоять Деспоту.

У: Почему Саша не озлобился, не стал равнодушным после пережитого?

Д: Потому что живет исконное, человеческое чувство: Вари к сестре, Саши к матери. К концу романа нам известно одно – Саша выстоял, и не в последнюю очередь потому, что знал: «даже в этих диких условиях утверждаются высшие человеческие ценности. Сострадание – одно из них».                « Человеческое в человеке не убито и никогда не будет убито» .

С этим сознанием встречает Саша декабрь 1934 года, когда приходит долгожданная почта, где в одном из писем матери он находит приписку Вари. Приписку, к которой Варя шла так долго и понять которую Саша может тоже лишь после своего долгого пути: «Все еще впереди, черт возьми, все еще впереди! У него есть Варя, есть мама, люди вокруг, есть его думы, его мысли, все, что делает человека человеком!!! »

У: Идеалы, которые сформировали взгляды Панкратова оставались незыблемыми для Советской страны, и, что бы с героем ни происходило, они не менялись. Всеволод Сергеевич говорит Саше: «...из осколков своей веры вы пытаетесь слепить другой сосуд. Но не получится: осколки соединяются только в своей прежней форме. Или вернетесь к своей вере, или отвергните ее навсегда». Оппонент не понял главного, "сосуд" нравственных законов не разбивался для Панкратова, потому он с честью выходит из жизненных испытаний. Он занял место в строю рядом с героями трифоновского «Исчезновения» и  с «Зубром» Гранина.

Современники Саши Панкратова, разделившие в 30-х годах его судьбу, пишут автору письма, в которых благодарят за правдивое изображение эпохи: «Спасибо за правду, хотя горько ее было читать, плакала, представляя, как терзали отца. А он член КПСС с 1905 г., 11 лет отсидел в Александровском Централе Иркутска как политкаторжанин. Н. Волохова». (Из почты "Дружбы народов", с. 263).» С 1935 г. наш отец подвергался беспрерывным издевательствам, был отстранен от работы, лишен пенсии, а с 1937 г. безвинно ушел в безвестность и был предан забвению на многие годы. Реабилитирован посмертно в 1955 г. Семья Касьяна испытала все последствия преследований, гонений, голода, нужды, моральных издевательств. Даже сына-школьника, комсомольца принуждали к ответу за несуществующие «грехи» отца. А старшая дочь, комсомольский работник, была исключена из партии, изгнана с пятого курса института и безвинно репрессирована. Благодарим за Ваш прекрасный труд. Касьян Р. С.». (Из почты «Дружбы народов», с. 264).

Рыбаков создал книгу, которая является энциклопедией, и по которой мы можем судить о прошлом.

5.Оцените значимость творчества С. Алексиевич для российского читателя

Первое, что сразу бросается в глаза, когда открываешь абсолютно любую книгу Алексиевич – необычный жанр. По сути, это документальная проза: истории жизни людей сквозь призму важнейших для нашей страны событий ХХ века – второй мировой войны, войны в Афганистане, Чернобыльской катастрофы, перестройки. Второе, чем отличаются ее повести – особый художественный стиль, писательница переживает беды своих собеседников вместе с ними, словно бы пропуская эти страдания сквозь свое сердце. Пожалуй, Светлану Алексиевич смело можно причислить к авторам-экзистенциалистам. Читая ее книги, человек обязательно будет страдать. Иметь дело с такими книгами – очень больно и страшно, но в тоже время – необходимо. Необходимо для того, чтобы чувствовать себя человеком, быть им.

В недавней дискуссии со знаменитым российским режиссером Александром Сокуровым в рамках проекта «Открытая библиотека» Алексиевич призналась, что главный ее литературный и жизненный принцип — «иди и сторожи в себе человека». В ее творчестве гармонично соединены гуманистическое начало прозы Василя Быкова и творческий метод Алеся Адамовича, знаменитого белорусского журналиста, публициста и писателя, который считал, что писать о катастрофах двадцатого века языком художественной литературы кощунственно. Писательница призналась в первом своем интервью после получения премии в том, что на ее мировосприятие очень повлияла книга Алеся Адамовича «Я з вогненнай вескі», прочитанная еще в юности. От Быкова же она взяла не только гуманистическое начало, но и умение описывать страдания так, что они становятся метафизическими. Когда ты читаешь Быкова – на душе темно и тяжело, как от горького лекарства. Когда читаешь Алексиевич – тебя охватывают ужас от понимания факта, каким кошмарным, оказывается, может быть мир вокруг тебя, и еще восхищение теми людьми, которым не только хватило мужества все это пережить, но и хватило душевных сил рассказать об этом.

Восхищения достойна и сама автор. Во-первых, за свое умение слушать и слышать. Удивительный факт: в книгах Светланы ее собственный голос звучит совсем негромко, не перебивая общего хода повествования и появляясь только тогда, когда это действительно нужно. Во-вторых, за способность пережить столько боли, на выходе отдавая такие наполненные надеждой и верой в человечность произведения. В третьих, за то, что она дала многим понимание того факта, что главной и единственной константой, ценностью нашего существования является сама жизнь. В ее книгах много смерти: от вражеской пули, радиации, безысходности — но в итоге это книги о жизни и подвиге «маленького человека», такого же, как и любой из нас.

Теперь немного о грустном. Удивительна способность некоторых наших известных личностей завидовать. Так, один из модных белорусских писателей несколько часов назад написала о том, что победа Алексиевич стала «поражением белорусскоязычной литературы». Сил нет даже объяснять что-то, честно говоря. Стыдно за такую постановку вопроса. Стыдно и больно за то, что люди никак не могут осознать тот факт, что от языка, на котором написаны произведения, они не становятся литературными ценностями страны-соседа. Автор этого текста не становится российским журналистом оттого, что пишет статью по-русски. И оттого, что первую премию в истории независимой Беларуси получила русскоязычный автор, эта премия не становится менее белорусской по своей сути. Потому что это книги о каждом из нас. Второй упрек автора этой жалобной сентенции в том, что «мы живем сейчас, а страна в которой мы живем, уже давно не Советский союз». Но простите меня, уважаемый, чего стоит народ, забывший свою историю, свою боль, свои мучения, своих павших? А это наша история, какой бы она ни была: грустной ли, мучительно болезненной или какой-либо другой – она наша. Того, кто этого не понимает, остается только пожалеть.

Второй не слишком приятный момент — многие российские комментаторы утверждают, что присуждение Светлане Нобеля – дело политически ангажированное и якобы вызванное ее жесткой и четкой позицией по украинскому вопросу. Это можно легко опровергнуть: в списке фаворитов Алексиевич числилась еще в 2013 году, до начала кризиса на Украине.

В завершении хотелось бы с гордостью отметить, что теперь у Беларуси появился еще один яркий представитель, которого будут знать во всем мире. Эта премия, по сути, присуждена не только Светлане Алексиевич, но и всей белорусской литературе, в особенности ее наставникам – Василю Быкову и Алесю Адамовичу. Есть надежда, что наша литература теперь будет вызывать живейший интерес у читателей всего мира, а с победой нашего автора мы наконец-то перестанем быть terra incognita для тех, кто живет за пределами восточной Европы. Уверен, что в день получения награды, 10 декабря, с трибуны Шведской королевской академии будут звучать слова о нашей жизни, имена и строки наших знаменитых классиков. И наша страна по-настоящему достойна этого.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

урок по литературе: "Современная литература. Роман М.Петросян "Дом, в котором..."

Материал урока можно использовать при  изучении современой литературы. Кратко даются основные тенденции литературного процесса двадцать первого века. Разбираются основные образы романа М.Петросян...

Конспект урока на основе технологической карты по современной литературе "Быть или не быть..."(проблемы современной молодёжи на примере рассказа Л. Петрушевской "Глюк")

Данный конспект поможет учителю провести урок 8,9,10,11 классе по современной литературе.Познакомить с Петрушевской, а также одним из её рассказав "Глюк"...

Проблема изучения современной литературы в старшей школе

Проблема изучения современной литературы в старшей школе и возможные пути её решения. Размышления учителя - филолога...

Внеклассное мероприятие по литературе: "Современная литература: читать или нет".

В форме литературного кружка дается общее представление о современной литературе, о путях ее развития и основных распространенных в современной литературе жанрах, идет знакомство с творчеством совреме...

Урок-семинар «Современная литература в школе. В мире детей».

Обязательный минимум образовательного стандарта по литературе подразумевает изучение нескольких произведений зарубежной литературы 20 века. По программе Г.С. Меркина, С.А. Зинина и В. А.Чалмаева в спи...

Отражение постмодернистского мироощущения в современной литературе. Основные направления развития современной литературы.

Отражение постмодернистского мироощущения в современной литературе. Основные направления развития современной литературы....

международный круглый стол «Методика преподавания языка и литературы в школе. Современное видение», 2022 год (сертификат)

международный круглый стол «Методика преподавания языка и литературы в школе. Современное видение», 2022 год (сертификат)...