Доклад
методическая разработка (5 класс)

Работа с детьми-мигрантами

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл doklad_.docx37.01 КБ

Предварительный просмотр:

Формы и методы работы с учениками-мигрантами на уроках русского языка и литературы

 

В связи с увеличением процесса миграции в России и в мире проблема обучения и воспитания детей - мигрантов не теряет своей актуальности

Актуальность: теория и практика педагогической поддержки детей-мигрантов в

современном образовательном пространстве.

Объект исследования: обучение детей различных национальностей.

Предмет исследования: особенности общения с детьми-мигрантами и специфика их

обучения.

Цель: изучить проблему обучения детей - мигрантов.

Задачи: 

- определение основных средств, форм и методов обучения детей-мигрантов;  

- обучение детей различных некоренных национальностей на региональном уровне;

- анализ опыта решения этой проблемы в различных регионах.

В докладе рассматриваются проблемы получения образования и адаптации детей - мигрантов. Также представлены результаты работы с детьми-мигрантами при обучении русскому языку.

Как же быть с детьми мигрантов, которые ходят в школу, не зная русского языка? Перед учителями встаёт проблема: как обучать детей - мигрантов русскому языку, если некоторые плохо говорят и понимают по-русски и  не знают значение многих слов, как построить предложение и устно его произнести.  Здесь-то и начинаются сложности для учителей, ведь в нынешних условиях ОГЭ и ЕГЭ очень мало вероятности, что такой ребенок справится с поставленной задачей, сдаст выпускной экзамен, чтобы получить аттестат.

Кто-то из них родился уже в России, другие переехали недавно, но для них всех русский язык не родной. Некоторые приходят в школу, не понимая по-русски ни слова.

Итак, если ребенок-мигрант намерен обучаться в общеобразовательной школе в России, прежде всего он нуждается в помощи со стороны школы. 

Залогом успеха обучения детей-инофонов русскому языку является владение русским языком родителей этих детей.

Как известно, разделы лингвистики общие для всех языков: фонетика, лексика, синтаксис, пунктуация, словообразование. Например, если мы ведем речь о грамматической основе предложения, то таковая существует и в других языках. Объясняя ребенку-мигранту, что такое грамматическая основа, надо ссылаться на его язык, ведь в любом случае он мыслит на родном языке и переводит на другой. Исходя из этой позиции, необходимо вместе с учащимися исследовать общие закономерности языков.

Ярким примером может служить изучение грамматической основы предложения. Если мы на уроке просим выделить подлежащее и сказуемое, то учащемуся – мигранту трудно ориентироваться на русском языке, он должен перевести термины на свой язык, осмыслить особенности данного понятия, затем найти подлежащее и сказуемое на примере своего языка и перевести на русский, получается следующий алгоритм действий:

- информация на русском языке;

- перевод на свой язык;

- ответить на вопрос на родном языке (осмысление);

- перевод на русский язык;

Например, при изучении грамматической основы предлагаем выделить подлежащее и сказуемое. Ученик работает с терминами: подлежащее и сказуемое сначала на своем родном языке, затем все это переводит на русский. Лишь разобравшись с теоретической частью, он может приступить к практике, где применяет те же умения.

Разобравшись в сложном мыслительном процессе, который происходит у такого ребенка, мы можем понять, как сложно учиться ему в общеобразовательной школе. Без дополнительной помощи со стороны взрослых, конечно же, ребенку не справиться. Именно поэтому, чтобы научить, нужны дополнительные занятия не только с детьми данной категории, но и с родителями.

Из практики можно сказать, что в каждом классе есть дети-мигранты: таджики, киргизы, узбеки. Ни для кого не секрет, что они в домашних условиях не говорят на русском языке, мало читают. Это, конечно же, осложняет работу.  

Решение возникающих проблем при обучении детей - мигрантов русскому языку, возможно только при наличии сотрудничества школы в лице классного руководителя; учителя и психолога, ученика и его родителей. Они – самые первые педагоги для своих детей. Успех в учебе может реализоваться прежде всего при поддержке родителей, играющих особую роль в жизни ребенка, особенно когда он приходит в социум. Для него открывается, вслед за семьей, новый социум, появляются новые ориентиры в жизни. Проблемы стоят не только перед ребенком, но и перед родителями. Именно они испытывают потребность в психолого-педагогической поддержке и в обучении общению с ребенком на неродном для него языке. Работа с родителями начинается с эмоционального контакта и понимания.

Обучение русскому языку является одним из главенствующих направлений в школе, ведь язык выполняет двойную функцию: является не только предметом обучения, но и средством приобретения знаний по всем дисциплинам. Для ребенка иной культуры и другого языка русский язык становится еще и инструментом социализации в обществе. Поэтому учителю необходимо сформировать положительное мотивационное отношение к русскому языку у ребенка через развитие познавательного интереса и осознания его социальной необходимости. 

Таким образом, цель обучения русскому языку детей -  инофонов — изучение живой русской речи для успешной социализации учащихся. Основными задачами преподавания русского языка как иностранного являются предупреждение ошибок в русской речи, овладение основными нормами современного русского литературного языка, приоритет поликультурного образования.

Если ребенок прибыл в Россию в 5-6 классах, работа по профилактике полуязычия может быть результативной, в 7-8 – такая работа требует значительно больших усилий, что свидетельствует о необходимости особого подхода к таким учащимся. Своевременная и правильно организованная работа по обучению русскому языку инофонов затруднена по объективным причинам. Одна из таких причин – неоднородность владения русским языком как среди инофонов, обучающихся в одном классе, так и – особенно в академически слабых классах общеобразовательных школ – среди детей, для которых русский является родным. 

Учитель, обучающий детей с трудностями освоения русского языка, как правило, имеет стандартное филологическое образование, предусматривающее преподавание русского, направленное на носителей языка. Потому перед учителем среднего звена стоит непростая задача разработать индивидуальную стратегию педагогического воздействия, учитывая индивидуальные психологические особенности школьников (динамику поведения и деятельности, мотивацию, способности, своеобразие приобретенного опыта учебной деятельности, эмоциональную и общую активность). На начальном этапе важно сформировать у них положительную установку на работу по овладению русской орфографией, чтобы у детей появилось желание и готовность такую работу осуществлять.

При обучении русскому языку работа над словом – основное средство расширения словарного запаса учащихся. Ограниченность словарного запаса неизбежно приводит к трудностям в усвоении такими детьми не только русского языка, но и других учебных предметов. Речевая компетентность (система речевых действий) выступает в данном случае как универсальное учебное действие. Умение использовать языковые средства с учетом закономерностей их функционирования для построения устных и письменных высказываний является очень важным. Для того, чтобы умение сформировалось, необходимо выполнять много практических занятий и упражнений, ребенок должен говорить на русском языке, давать полные развернутые ответы на вопросы, выдвигать и доказывать тезисы.

Работа над словом предполагает не только усвоение его написания, но «количественное» и «качественное» обогащение словаря учащихся и его активизацию. С этой целью пятиклассники заводят тетрадь «Творческая копилка», в которую записывают словарные слова. Например, при разборе слова «аккуратный» ученики устанавливают различного рода связи (родовидовые, родственные, синонимические, антонимические), сочетаемость слов, фразеологические сочетания. Работа начинается на уроке. Учащиеся определяют родовидовые связи и фиксируют их в тетради. Затем подбирают несколько родственных слов, синонимов, антонимов, словосочетаний, предложений. Работа продолжается и во внеурочное время. При этом используются авторские произведения. Через некоторое время дети обмениваются накопленным материалом в классе, пополняют свои «копилки».

Выполнение подобных упражнений способствует не только усвоению правописания, но и осознанию лексического значения многих слов, что позволяет правильно использовать эти слова при построении собственных высказываний.

Легко запомнить правописание слов с непроверяемыми орфограммами помогают ассоциации. Для этого нужно связать исходное слово с графическим образом буквы, которую необходимо запомнить.

Отрабатывать, закреплять правописание слов помогает также аудирование с творческим заданием. Ребята слушают аудиозапись, запоминают слова, записывают их и составляют одно или два предложения. Затем читают предложения, отмечают самые интересные и те, в которых было наибольшее количество словарных слов. При систематическом применении подобных упражнений развиваются слуховое восприятие и слуховая память, творческие способности школьников.

Развитию креативности способствует и такой вид работы, как творческий диктант. Материал усложняется постепенно. Сначала даются слова для составления отдельных предложений: урок, языка, начинается, русского.

Далее предлагается составить и записать своё предложение со словарными словами. На следующем этапе даются незаконченные предложения или опорные слова для составления предложений, объединённых общим сюжетом. Творческий диктант способствует развитию самостоятельности учащихся, их речи и мышления.

Из опыта работы

Я хотела бы поделиться некоторыми идеями и наработками.

Обучение детей-инофонов русскому языку начинается через учет типичных ошибок и трудностей учащихся, которые соотносимы с их родным языком и выявлены учителем в процессе входной диагностики или наблюдения за речью учащегося.

В связи с отсутствием методик преподавания русского языка как неродного приходится решать следующие задачи:

 - Обучать всех ребят в классе нормам орфоэпии;

 - Прививать им орфографическую и пунктуационную грамотность;

 - Расширять словарный запас школьников;

 - Развивать у них правильную во всех отношениях речь;

 - Обучать детей-инофонов государственному языку, не снижая показателей общей филологической подготовки всех учащихся и не нарушая требований стандарта образования;

 - Готовить всех учащихся сначала к сдаче ОГЭ, а затем и к сдаче ЕГЭ по русскому языку.

Чтобы найти выход из данного положения, в своей работе я отталкиваюсь от возникающих у детей в ходе обучения проблем, использую разнообразные формы, применяю различные приемы работы, дифференцируя их, в соответствии с разными категориями учащихся.

Формы:

На уроках я организую:

Коллективные формы работы - помогают преодолеть боязнь допустить ошибку у учащихся-инофонов. Эта работа удобна для разыгрывания предлагаемых речевых ситуаций.

Для исправления речевых ошибок учеников эффективной является работа в парах. Особенно при составлении диалога по заданной ситуации. 

Работу по цепочке - при отработке техники чтения, закреплении знаний грамматических форм и структур, при составлении рассказов по сюжетным картинкам, при пересказе.

 Виды учебной деятельности:

Необходимо целенаправленное использование естественной речевой русскоговорящей среды, создание информационно-образовательной коммуникативной среды через уроки-конференции, уроки-соревнования, защиту проектов, активное привлечение учащихся к участию в предметных неделях, конкурсах, олимпиадах.

В процессе работы с такими детьми я использую следующие приемы:

- Списывание текстов разных стилей.

 - Работа по образцу. 

 - Обязательная работа со словарями.

 - Упражнения на введение слов в контексте.

 - Работа с использованием алгоритмов.

 - Конструирование предложений по вопросам.

 - Письмо по памяти.

С этой работы я начинаю урок, записывая по одному предложению, по одному четверостишию, выученному дома, постепенно расширяя объём задания. Материалом для письма по памяти служат пословицы, поговорки, стихи русских классиков. При этом необходимо учитывать возможности ребят.

Качественно подготовить таких детей к экзамену за такой короткий период невозможно.

Возникает парадокс: с одной стороны – индивидуальный подход, с другой – единые нормы сдачи ОГЭ.

Понимая сложившуюся ситуацию, оставшись один на один с обозначенными проблемами и поставленными задачами, учитель вынужден в рамках программы максимально эффективно использовать методический и учебный материал, постоянно находиться в поиске эффективных средств воздействия, включения новых форм работы, выработки новых принципов организации учебной деятельности.

Опираясь на свой опыт работы в школе, скажу, что в основе работы с учащимися среднего звена лежит дифференцированный подход, реализуемый на всех этапах урока и, конечно, внеурочная работа. В старших же классах целесообразнее использовать модульно-блочную систему, занимаясь с разноуровневыми группами учащихся.

К урокам я готовлю разноуровневые карточки.  

Контрольные работы также разрабатываются мною дифференцированно.  

При обучении русскому языку как неродному словарная работа – основное средство расширения словарного запаса учащихся. Эффективными являются упражнения с лексическими единицами и грамматическими формами, которые усваиваются непроизвольно, в процессе работы с ними.  

Считаю эффективными следующие упражнения:

- словообразовательные упражнения (найдите корень и подберите однокоренные слова, образуйте от данных существительных прилагательные/от данных глаголов существительные по образцу, продолжите словообразовательный ряд прилагательных/глаголов с данной приставкой/суффиксом);

- упражнение на составление тематических групп (выпишите из текста названия растений/профессий, характеристики предмета; выпишите в словарик названия деревьев, предметов одежды и т.п.);

- упражнения на включение данного слова в словосочетание (подберите к данному существительному прилагательное, к данному прилагательному существительное, подберите к данному глаголу существительное по образцу: читать — что? —… встретиться — с кем? — …рисовать — чем? — …);

- упражнения на введение данных слов в контекст (опишите картинку, используя данные слова, расскажите о своей семье, используя данные слова, составьте предложение с данным словом).

При изучении раздела «Лексика» можно предложить пятиклассникам выполнить следующие упражнения:

1. Выберите и запишите синонимы к словам:

Белый, вежливый, ветхий, гармоничный.

Для справок: уч(?)тивый, благозвуч(?)ный, белоснежный, обв..тшалый, молоч(?)ный, мелодич(?)ный, корректный, дряхлый, снежный, музыкальный, предупредительный.

Эталон ответа:

Белый, белоснежный, молочный, свежий.

Вежливый, учтивый, корректный, предупредительный.

Ветхий, обветшалый, дряхлый.

Гармоничный, благозвучный, мелодичный, музыкальный.  

Объясните значения данных слов.

Комментарий:
1.Белый – имеющий белый цвет;

2. вежливый – соблюдающий правила приличия;

3. ветхий – потерявший прочность;

4. гармоничный – приятный для слуха, звучащий согласно и стройно

2. Подобрать стилистические синонимы к словам: врун, лицо, спать, упасть

Комментарий:

 Высокий стиль

Нейтральный

Разговорный

 лгун

 врун

 брехун

 лик

 лицо

 рожа

 почивать

 спать

 дрыхнуть

 повергнуться

упасть

 свалиться

3.Употребить синонимы для преодоления неоправданного повторения слов.

Списать, заменяя выделенные слова синонимами для устранения повтора.

Ребятишки поднимались на крутой холм. Подниматься было трудно, и они устали. Когда поднялись на вершину холма, сели отдохнуть и полюбоваться окрестными местами.

Для справок: влезать, взбираться, подниматься, вскарабкиваться.

Комментарий: Ребятишки поднимались на крутой холм. Взбираться было трудно, и они устали. Когда влезли на вершину холма, сели отдохнуть и полюбоваться окрестными местами.

С помощью чего оказались связаны предложения в записанном тексте?

Для чего же служат нам синонимы?

  • Помогают избежать повторов.
  • Помогают передать мысль и чувство более ясно.
  • Помогают сделать нашу речь эмоциональной и красивой.
  • Объясняют значение неизвестных слов.

При знакомстве с фразеологизмами учащиеся с интересом выполняют следующие задания:

1.Замените описание кратким образным фразеологизмом.

1) Дядя Вася умеет всё: и на гитаре играть, и рисовать, и ремонт в квартире сделает. Как можно назвать дядю Васю?

2) Владимир немногословен, неболтлив, но замечания его всегда точны. Как говорит Владимир?

3) Петя напроказничал, но каким-то образом остался безнаказанным. Как говорят в таких случаях?

4) Но мы этого так не оставим, мы раскроем его проделки, чтобы впредь неповадно было.

5) Только что мы вспомнили об Андрюше, а он тут как тут. Что говорят в таком случае?
6) Мой папа всегда говорит обдуманно, напрасно никогда ничего не скажет, и если он что-то пообещает, то обязательно сдержит слово. Как об этом говорят?

Слова для справок: Слов на ветер не бросает, лёгок на помине, редко, да метко, мастер на все руки, вышел сухим из воды, выведем на чистую воду.

При обучении русскому как неродному активно используются правила-инструкции, разъясняющие закономерности русского языка и помогающие формировать языковую компетенцию школьников. Дети часто нарушают порядок слов в русском предложении.  Нарушение порядка слов можно предупредить только постоянной работой на уроке с семантическими связями внутри предложения. Необходимо учить детей правильно задавать вопросы ко всем членам предложения. Большую трудность у детей нерусской национальности вызывают падежные конструкции. В методике обучения русскому языку как неродному принята следующая последовательность введения в речь падежей:

- именительного падежа в сопоставлении с винительным (без предлога — с предлогами);

- дательного падежа (без предлога — с предлогом к, по);

- творительного падежа (без предлога в значении орудия/объекта действия; как именная часть сказуемого — с предлогом с в значении совместного действия — с предлогами перед, над, под, за со значением места);

- предложного падежа (разграничивать конструкции с предлогами в и на, к, по со значением места — с предлогом о);

- родительного падежа (обозначение отсутствия предмета в отрицательных безличных предложениях со словами нет, не было, не будет — в значении принадлежности — в количественном значении — с предлогами из и с с обозначением места, откуда исходит движение).

Таким образом, учащиеся получают сведения о падежах как о языковом грамматическом явлении.

Наибольшей эффективностью обладают ситуативные упражнения, выполнение которых способствует развитию навыков говорения, причем не в виде искусственного «учебного говорения». Следует моделировать естественный речевой акт (расспросите соседа по парте о морфологических особенностях…, расскажите о завтрашнем воскресном дне, употребляя глаголы будущего времени и т.п.). Для диалогового общения создаются пары из учащихся, имеющих разный уровень владения языком, чтобы речь более слабого ученика корректировалась со стороны более сильного.

Существенную помощь в усвоении детьми-иностранцами программного материала оказывают опорные схемы.

При анализе и сопоставлении особое внимание уделяется содержательной стороне пословиц. Учащиеся приходят к выводу, что пословицы утверждают добро, правду, справедливость; славят ум, любовь, трудолюбие; осуждают зло, ложь, глупость, лень, вражду.  

Таким образом, разнообразные формы и методы работы помогают учителю вызвать интерес к изучению не только русского, но и других языков мира, сохранив при этом уважение к родному языку как к равноправному в большой «семье» языков.  

Обучение активной коммуникативной деятельности учащихся в полиэтническом классе эффективно только при благоприятном учебно-психологическом климате, который помогает учащимся, слабо владеющим русским языком, преодолеть боязнь говорить, речевую замкнутость. Поэтому приемы организации диалоговой формы общения, обучения диалогу в классе способствуют развитию речи и русских детей, и учащихся других национальностей

Для таких детей никаких учебников нет.

Трудно, когда нет возможности развести детей по возрасту и по уровню знания языка. Дети-то все разные: у кого-то в семье есть взрослые, которые худо-бедно говорят по-русски. Бывает, что взрослые что-то могут сказать, но это очень слабый язык. Это не язык, это стартовые словарные формы, которые они могут только произнести, а прочитать или написать - нет, букв не знают. У всех - разные проблемы, но на занятие приходят вместе. И что с ними делать?

Дети мигрантов очень хотят учиться, у них превосходная память. И надо использовать эти возможности.

Что самое трудное в преподавании русского языка таким детям-инофонам?

Трудностей много. Например, как объяснить, что такое род существительных? Русский язык - язык окончаний. Дети понимают, почему Улугбек большОЙ, а Ирода большАЯ: потому что он - мальчик, а она - девочка. Но объяснить, почему «кровать» женского рода, а «диван» - мужского, логически невозможно, и им приходится все зазубривать. Конечно, у детей хорошая память, но им сложно.

(Они не улавливают элементарные семантические связи. Например, пишем предложение: «Красивая машина быстро едет по улице». Предлагаю соединить слова из предложения с вопросами: что? какая? что делает? где? как? И они не могут. Возможно, потому, что их родной язык устроен по-другому.  

Трудно объяснить, почему глагол и существительное живут по разным законам. Каковы закон/нормы/правила соединения слов. И когда такой ребенок приходит в обычную русскую школу, а его просят: поставьте существительное в предложный падеж, - все, ступор, он не понимает, чего от него хотят.

В работе с детьми - инофонами я столкнулась со следующими проблемами:

1)  Учащиеся  не говорят или плохо говорят на русском языке, а надо обучать их в одной группе (классе) с русскоязычными детьми.

Наличие национального акцента. Отсюда типичные ошибки: неправильное ударение, низкая грамотность, глотание окончаний и так далее.

Трудности в усвоении учебного материала, следовательно, для успешной подготовки домашнего задания учащимся приходится тратить значительное количество времени.

Отсутствие помощи родителей. Родители многих учеников с трудом разговаривают по-русски и, следовательно, не могут помочь ребенку в выполнении домашнего задания. В результате у ребенка происходит стресс, что тормозит адаптацию к новым условиям. 

Все дети учатся в одном классе, методика обучения одна, в классе около 30 человек. Без языка не обойтись: на выпуске в 9-м классе результаты ОГЭ напрямую зависят от того, на каком уровне школьник владеет языком. То есть любой выпускник, откуда бы он ни был, должен для допуска к экзамену владеть русской речью

Что нам надо было сделать? Во-первых, создать ситуацию успеха в классе. Объяснить его одноклассникам, что нельзя над этим ребёнком смеяться, что он делает первые шаги.

Бывает, конечно, всякое, но детям всё можно объяснить. Они и смеются-то уже по-доброму. Мы говорим: вы — русские, а у него это второй язык, ему тяжело.

Очень многое проговаривается в классе — какие-то правила, все вместе, и он вместе с нами. Ролевые игры часто используем, постоянно его привлекаем. Конечно, ему это очень тяжело, очень сложно.  

2) Учащиеся –инофоны поступают в образовательную организацию без специальной подготовки.

3) Нет базовых программ обучения детей – мигрантов в русскоязычных школах, нет адаптированных методических пособий, учебников и др.

4) Отсутствует методика работы с детьми – мигрантами. Я не знаю их родного языка

А значит не представляется возможным учитывать их родной менталитет и религиозные традиции. 

5) Индивидуальный подход и индивидуальные задания на уроке – это норма обучения инофонов, но на экзамене все задания для детей одинаковы.

Таким образом, в течение всего процесса обучения русскому языку целесообразна систематическая работа по снятию трудностей усвоения русского языка как неродного.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Доклад:"Эффективность учебного занятия-стимул к успеху педагога и обучающегося" Доклад:" Профессиональная компетенция педагога в дополнительном образовании"

Млтивация ребенка на освоение нового для себя и интересного вида деятельности.Профессионально компетентным можно назвать педагога доп. образования, который на достаточно высоком уровне осуществляет пе...

Доклад к педсовету от 27 марта 2013 г. Тема доклада: «Формирование продуктивных компетенций через участие учащихся в кружковой деятельности».

Развитие творческих способностей  детей является неотъемлемой частью образовательного процесса, который включает в себя не...

Доклад "ФОРМИРОВАНИЕ ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАТИВНОЙ КУЛЬТУРЫ ПЕДАГОГА." и презентация к докладу.

Аннотация:В данной работе рассматривается вопрос формирования и повышения информационно–коммуникационной культуры педагога современной школы. «Все течет – все изменяется», - говорили древние. Эт...

Доклад "ФОРМИРОВАНИЕ ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАТИВНОЙ КУЛЬТУРЫ ПЕДАГОГА." и презентация к докладу.

Аннотация:В данной работе рассматривается вопрос формирования и повышения информационно–коммуникационной культуры педагога современной школы. «Все течет – все изменяется», - говорили древние. Эт...

Доклад "ФОРМИРОВАНИЕ ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАТИВНОЙ КУЛЬТУРЫ ПЕДАГОГА." и презентация к докладу.

Аннотация:В данной работе рассматривается вопрос формирования и повышения информационно–коммуникационной культуры педагога современной школы. «Все течет – все изменяется», - говорили древние. Эт...