Интегрированный урок русского и английского языков "Заимствованные слова"
методическая разработка по русскому языку (6 класс)
Проводится совместно с учителем английского языка (при доминирующей роли учителя русского языка)
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
integrirovannyy_urok_russkogo_yazyka_i_angliyskogo_na_temu_zaimstovannye_slova.docx | 30.34 КБ |
Предварительный просмотр:
Интегрированный урок русского языка и английского языка на тему «Заимствованные слова».
Цели и задачи урока. Образовательные:
1) Познакомить учащихся с понятием заимствованные слова;
2) Показать, какими путями они из одного языка проникают в другой;
3) Познакомить с наиболее распространёнными английскими заимствованиями в современном русском языке, их лексическим значением, произношением и написанием.
4) Продолжить формирование умения узнавать английские заимствования по некоторым словообразовательным элементам;
5) Продолжить работу по формированию орфографических и пунктуационных навыков;
6) Закрепить изученную на уроках английского языка лексику.
Развивающие:
1) Развивать умение целесообразного использования заимствований в собственной речи.
2) Учить пользоваться словарями (этимологическим, словарём иностранных слов).
3) Познакомить учащихся с новыми заимствованными словами, появившимися в русском языке за последнее время;
4) Формировать умение пользоваться иностранным языком в обыденной жизни.
Воспитательные:
1) Воспитывать чувство любви к родному языку.
2) Формировать бережное отношение к русской культуре.
Тип урока: урок формирования новых знаний
Структура урока сочетает этапы: организационный, постановки цели, актуализации знаний, введения знаний, обобщения первичного закрепления и систематизации знаний, подведения итогов обучения, определения домашнего задания и инструктажа по его выполнению.
Оборудование урока : (в том числе интерактивное оборудование, программное обеспечение и т.п.)
ноутбук, мультимедийный проектор, раздаточный материал для учащихся с упражнениями, кроссвордами.
Ход урока.
- Учитель 1. Здравствуйте, дети.
Учитель 2. Good morning, children (кто отсутствует и пр.).
Учитель 1. Сегодня у нас с вами необычный урок, потому что вести его будут два учителя – я и Юлия Юрьевна. Это интегрированный, то есть объединённый урок русского языка и английского языка. Прежде чем мы начнём наш урок, я предлагаю вам подумать над тем, что вы ждёте от этого урока, а, может быть, чего-то боитесь, опасаетесь. У меня в руках вы видите дерево, это не простое дерево, это дерево ожиданий. На нём могут расти и лимоны, и яблоки. У каждого из вас на столе лежит по одному лимону и по одному яблоку. Давайте прикрепим на дерево один из фруктов, который более соответствует вашему настроению в данный момент. И постараемся сделать так, чтобы ваши ожидания оправдались, а от страхов и опасений постараемся избавиться. Прикрепили лимончики и забыли обо всём плохом и настроились на урок. (2 минуты).
Учитель 2. Let’s begin our lesson. There are four pictures of different kinds of sport on your tables. Now I will read 4 texts. There is one kind of sport in each text. 4 pictures – 4 texts. You must write the number of text on the pictures. (Объяснение на русском языке).
Text 1
Americans like sport very much. Every weekend most of them like to play basketball. This game is from America. But it is very popular all over the world.
Text 2
Let me introduce my friend. She is a girl. She is 14. She is nice. And boys like her, but Marina is fond of football. Not only boys like this game.
Text 3
Hello! I’m Sam. I’m 9. I’m from Britain. I and my friends think that tennis is one of the most interesting kinds of sport. We like to play on the court.
Text 4
Russian boys love winter. Every winter they go to the river and play hockey there. They like when it is frosty, because ice is sick.
(Проверка: слайд в презентации с картинками, на которых изображены виды спорта).
Эти слова есть и в русском, и в английском языках. Как вы думаете, почему эти слова произносятся в русском языке практически так же, как и в английском? Меняется только ударение. (Предположения детей). Совершенно верно, потому что они заимствованные, они пришли к нам из английского языка. И как вы думаете, значит какова тема нашего урока сегодня, о чём мы будем говорить? (3 минуты)
Учитель 1. Итак, открываем тетради, записываем число и тему. Заимствованные слова: американизмы и англицизмы. Сегодня на уроке мы познакомимся с некоторыми английскими заимствованиями, научимся правильно их произносить на языке-первоисточнике (т.е. на английском), выясним, какими путями они проникли в русский язык, будем учиться узнавать англицизмы, а также поразмышляем об отношении общества к заимствованным словам.
Итак, обратимся к нашему учебнику. Откройте страницу 42, параграф 21. Самостоятельно прочитайте теоретический материал вашего параграфа и попытайтесь найти ответы на такие вопросы (2 минуты):
- Как происходит пополнение словарного запаса? (возникновение исконно русских слов и заимствованиями). Кстати, как называется словарный состав языка? (лексика)
- Что такое заимствования?
- Как они проникают в наш язык?
- Почему происходят заимствования?
(после ответов детей учитель рассказывает сам или дополняет).
Основными причинами заимствований являются следующие:
• Исторические контакты народов.
• Необходимость названия новых предметов и явлений.
• Языковая мода.
• Когда слово-заимствование заменяет целый описательный оборот (мотель – вместо гостиница для автотуристов; фристайл – фигурное катание на лыжах и др.).
• Когда необходимо детализировать понятие (для обозначения особого вида варенья – джем из английского языка).
• В языке закрепляются заимствованные слова, похожие по структуре.
(Например, в XIX веке в русский язык пришли слова джентльмен, полисмен, а в начале 20 века к ним прибавились спортсмен, рекордсмен, яхтсмен, а в конце 20 века – бизнесмен, конгрессмен, кроссмен)
- Как ведут себя эти слова в нашем языке? (осваиваются: фонетически, грамматически, лексически, графически)
- Из каких языков заимствуются слова? (слайд в презентации: тюркские, греческие, китайские и тд.). Очень много заимствований из английского языка. Как вы думаете, почему?
Началом непосредственного сближения англичан и русских принято считать 24 августа 1505 года, когда впервые корабль английского короля Эдуарда VI стал на якорь в гавани св. Николая в устье Северной Двины. Уже в это время в различных отчетах, "статейных списках" о деятельности послов можно встретить такие слова, как СЭР, ЛОРД, ЛОНДОНЧАНЕ, МИСТЕР и др. На протяжении всего XVIII века наблюдается дальнейшее проникновение слов из английского языка в русский.
В XIX веке на арену истории выходит вновь образованное, независимое от Англии государство – Соединенные Штаты Америки. Это вызывает новый приток английских слов в русский язык.
Англицизмы в конце ХХв. проникают в русский язык, во-первых, стремительно; во-вторых, в больших количествах; в-третьих, не только пополняют уже существовавшие в русской лексике тематические группы, но и образуют новые, с актуальной тематикой (информатика, экономика, финансовое дело, политика, мода, кулинария и др.: интернет, аудитор, импичмент, блейзер, йогурт и т. д.).(+3 МИНУТЫ) 7) Где можно узнать о происхождении заимствованных слов?
8) В каких сферах чаще всего происходит заимствование слов? (5 минут)
Учитель 2: (Класс поделён на 2 группы). Итак, предлагаю вам выполнить задания на карточках (карточка 1). Но сначала прочитаем английские слова все вместе вслух (чтение вместе с учителем). Теперь вы должны распределить по группам англицизмы, словарь, думаю, вам не понадобится. К тому же дома вы должны были выписать из словаря иностранных слов толкования некоторых заимствований. (3 минуты читают после объяснения учителя, в тетрадях выписаны толкования некоторых англицизмов). Даётся время. (Всего 7 минут).
Далее проверка. Подключается Учитель 1 и демонстрирует слайды с картинками и словами на русском языке. Ученик зачитывает слова. Группы чередуются, остальные дописывают и исправляют (3 минуты).
Учитель 2: А теперь мы посмотрим, как вы умеете использовать в своей речи новые слова, да к тому же заимствованные. Попробуем составить диалоги на английском языке, используя слова из какой-то определённой области. Возьмём 4 темы, так как вас всего 8 человек. Разбейтесь на пары. У каждой пары своя тема. Название темы написаны на этих листочках, вытягивайте по одному. Размер диалогов – 5-6 реплик. Составить короткие диалоги по разным темам в парах и заслушать всех (9 минут). Во время диалогов учитель следит за правильным произношением новых слов.
Учитель 2: Сравните русские и английские слова. Похожи ли они? Звучат практически одинаково, верно?
Учитель 1: Но некоторые фонетические отличия всё-таки есть. Давайте попробуем выполнить звуко-буквенный разбор нескольких заимствованных слов. (Три ученика записывают на доске разбор 3слов). Разберём слова «имидж». Итак, давайте произнесём ещё раз все эти слова на русском языке (чтение слов). (5 минут)
Учитель 2. Сейчас мы выполним ещё одно несложное задание. Задания для вас напечатаны на карточках. Вам нужно будет заменить английские сочетания букв, звуков русскими.(4 минуты)
Замените английские звуки и буквы русскими:
[dз] –
-ing [η] -
men [men] –
ment [ment] –
tion [∫en] –
er [ә] –
(t) ch [t∫] –
Учитель 1. (Проверяется умение мыслить, анализировать, делать выводы). Пытаемся выделить признаки английских слов, элементы (конечные -er, -ing, - men). Записываем их в тетради).
Итак, поглядите, пожалуйста, ещё раз на эти англицизмы. Посмотрите внимательнее и скажите, можно ли выделить какие-то определённые признаки этих заимствованных слов. Какие- то одинаковые элементы, которые есть у нескольких из этих слов (на карточках).
1) Парные согласные в конце слова---ДАЙВИНГ /К/, ИМИДЖ/ТШ/, ДЖАЗ/С/
2) Разделительный мягкий знак ---СЕКЬЮРИТИ
3) Буквы Э/Е --– РИЭЛТОР, ПОСТЕР.
4) Непроверяемые гласные и согласные ---– ПРОВАЙДЕР, СЕКОНД-ХЕНД.
5) Наличие сочетаний ТЧ, ДЖ,
6) Конечные сочетания ИНГ, МЕН, ЕР (митинг, брифинг, супермен, таймер.
Учитель 1. (Зная уже их отличительные признаки, выполняем задание на слайде: решаем орфографические задачи. Текст с пропущенными буквами. Поставить недостающую запятую. В тексте (или предложении) ищем по этим признакам англицизмы, называем их, подчёркиваем, поясняем, в случае необходимости обращаемся к словарю иностранных слов (2 минуты).
(Из) всех уч…с…ников кастинга продюсеру более всех запомнился мужчина (в) ч…рном смокинге с бабоч(?)кой и п…дросток лет шест(?)надцати в джинсах и кожа…ой куртке. Мужчина ок…зался исти…ым любителем джаза и поэтому сыграл грус..ную медле..ую мелодию на саксофоне а юноша и…полнил (под) г…тару прошлогодний хит одной извес…ной рок-гру…ы. (Самостоятельная работа с последующей проверкой вслух и объяснением всех орфограмм).
Из приведённых ниже слов выберите те, которые заимствованы из английского:
Вермишель, жюри, митинг, купе, крем-брюле, ноутбук, чай, кровать, джаз, джинсы, орден, бойлер, авеню, филе, матч, шашлык, менеджер, промоутер.
Учитель 1. Беседа о заимствованных словах: почему их так много, нужны ли они нам? Можно ли совсем обойтись без них (примеры Даля)? Активным борцом против заимствований в своё время был В. И. Даль. В наше время даже существует наука о защите языка от загрязнений, которая называется ЛИНГВОЭКОЛОГИЕЙ или ЭКОЛИНГВИСТИКОЙ.
Было достаточно много попыток в разные времена заменить иностранные слова. Например:
Галоши – мокроступы
Эгоист – самотник
Бильярд – шаропих
Бульвар – гульбище
Телефон – дальнеразговория
Лифт – самоподымальщик
Атмосфера – околоземица.
Конечно, так радикально к этому вопросу подходить нельзя. И как правильно заметил А.Н.Толстой “ не нужно этими словами злоупотреблять, но не нужно от них и открещиваться”. Давайте мы с вами тоже попытаемся заменить иностранные слова русскими в следующем задании. Попробуем заменить иностранные слова русскими синонимами (карточки) (5 минут).
Замените данные заимствованные слова русскими синонимами, при затруднении обращайтесь к словам для справок.
Эксклюзивный – ________________
Прайс-лист – ____________________
Бейби –_________________________
Презент – _______________________
Суперстар –_____________________
Бойфренд – _____________________
Имидж – ________________________
Постер –_________________________
Уикэнд – ________________________
Фешенебельный – _________________
Юзер – __________________________
Лузер –__________________________
Клевый – от clever ________________
Хаер –___________________________
Шузы –__________________________
Фейс –___________________________
Боты – ___________________________
Драйв –___________________________
Слова для справок: исключительный, энергетик, прейскурант, сапоги, малыш, каникулы, подарок, лицо, звезда, друг, возлюбленный, ботинки, образ, волосы, плакат, умный, неудачник, модный, пользователь.
Отредактируйте предложения. Те английские слова, использование которых, по вашему мнению, неуместно, замените русскими синонимами.
1) Работая на компьютере, я с подругой каждый вечер выхожу в Интернет.
2) Мама получила замечательный презент на день рождения!
3) Мой брат любит слушать джаз.
4) После ланча я вышла на улицу.
5) Мой бой-френд такой клевый!
6) Маме подарили миксер.
7) Раскованная походка и независимый взгляд –
необходимое условие для тинейджера начала 21 века.
8) В моей комнате много постеров с фотографиями суперстар.
9) На авторадио каждый вечер можно услышать хиты 90-х.
10) Давайте купим такой стол, чтобы поместился компьютер и сканер.
11) Футбольный матч начался вовремя.
Работа с предложениями, в которых есть иностранные слова. Редактируем, если нужно, каждое предложение. Поясняем.(2 минуты)
Мы сегодня достаточно говорили о заимствованных словах в нашем русском языке. А как вам кажется, заимствуются ли наши русские слова другими языками? (На слайде даются предложения на английском языке, дети переводят вместе с учителем, находят русские слова, которые пришли в английский и другие языки: степь, тайга, самовар, валенки).
1/ He spent his summer holidays at his grandparents on the step in the South of Russia. It was a large area of land with grass but no trees/
2/ you can see many big and small animals in the taiga in the East of Russia, in Siberia.
3/Samovar is a large metal container used in Russia to boil water for making tea.
4/ Valenki are national Russian high boots. When the weather in winter was very cold and snowy they put on their valenki and played outdoors making snowmen and playing snowballs.
А вот ещё несколько слов, заимствованных из русского и пришедших в другие языки.
ROUBLE
POOD
SABLE
TAIGA
TUNDRA
SPUTNIK
UKASE
Подведение итогов. Учитель 1. +/- .
- Верно ли, что русская лексика пополняется 2 способами: за счёт образования исконно русских слов и за счёт заимствований (+)
- Верно ли, что слова, заимствованные из английского языка, называются грецизмами? (-)
- Верно ли, что заимствованных слов в русском языке гораздо более исконно русских (-)
- Верно ли, что значение и историю иностранного слова можно узнать в словаре (+)
- Верно ли, что заимствованное слово осваивается в русском языке, как лексически, так и грамматически, и фонетически, и графически (+)
- Верно ли, что русские слова не заимствуются другими языками (-)
- Верно ли, что конечные сочетания –ер, -инг – это отличит. признаки англицизмов (+)
- Верно ли, что одной из причин заимствований является необходимость названий новых явлений и предметов, а также исторические контакты народов (+)
- Верно ли, что заимствования в русском языке стали появляться только в 20 веке? (-)
- Верно ли, что существует наука, занимающаяся защитой языка от излишнего засорения, называется она лингвоэкология (+)
Учитель 2. Беседа на английском языке по теме:
- Какую тему сегодня на уроке мы прошли?
- Из какого языка чаще всего приходят заимствования?
- в каких сферах чаще всего употребляются иностранные слова? Или на какие группы можно разделить заимствования? Перечислите англицизмы.
- Можно ли вообще обойтись без англицизмов в речи?
- Употребляете ли вы в своей речи англицизмы? Как часто?
Учитель 1. Подведение итогов. Какова роль англицизмов в речи? Нужны ли они нам?
Ученые считают, что если заимствования в языке превышают 2-3%, то возможно скорое исчезновение языка. Количество заимствований в русском языке на данный момент превышает 10%. Есть повод задуматься? В 90-е годы 20 века и сейчас наблюдается наплыв англицизмов и американизмов. Это связано с тем, что для многих Америка стала культовой страной. Молодые люди считают использование таких слов престижно, модно. Но надо признать и другое: стараясь копировать чужие образцы, мы теряем свою самобытность, родной язык и культуру.
Объяснение домашнего задания по русскому языку Учителем 1: выполнить кроссворды. Все ответы – заимствованные слова. При возникновении сложностей можно и нужно обращаться к словарю. (1 минута)
Учитель 2. Домашнее задание по английскому языку: составить 5 предложений в Present Progressive с использованием заимствованных слов, которые узнали на уроке.
- Проводим рефлексию на русском-английском. Несколько учеников говорят на обоих языках.(1 минута)
- Урок показался мне…
- Урок мне понравился…
- Мне понравилось, что…
- Мне не понравилось, что…
- Я не понял…
- Я узнал, что…
- Было интересно…
- Я бы хотел ещё узнать…
- Для меня сложно было...
- Мне бы хотелось, чтобы такие уроки проходили чаще/реже
- Я работал удовлетворительно/хорошо/отличн
- Особенно понравилось/не понравилось …(задание)
Выставление оценок по русскому языку и по английскому языку.
- Русский язык: проверяется умение выполнять фонетический разбор, решать орфографические задачи, думать, мыслить, анализировать, делать выводы и давать полные ответы, проводится работа по культуре речи, формирование умения вдумчивого чтения (работа по материалу учебника мои вопросы-их ответы), умение работать с теорией на слух (плюс-минус правда-неправда).
- Английский язык: монологическая речь, умение составлять диалоги, давать полные ответы на английском языке, переводить с английского на русский, продолжение развития фонетических навыков (работа над произношением), умение работать со словарём.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Интегрированный урок (русский язык, английский язык) по теме: «Роль причастий в русской и английской речи»
Урок разработан в соответствии с учебными программами по русскому языку (автор-составитель С.И. Львова, В.В. Львов М., Мнемозина, 2010) и английскому языку для учащихся 6 класса. Урок имеет цель...
Интегрированный урок (русский язык+английский язык) "Слово - носитель и хранитель духовной культуры народа" (7 класс)
План-конспект интегрированного урока (русский язык, английский язык) развития речи по воспитанию гражданской идентичности обучающихся...
Конспект интегрированного урока русского и английского языка во 2 классе по теме: "Заимствованные слова. Англицизмы".
Данный конспект подготовлен для проведения интегрированного урока русского и английского языка во 2 классе по теме "Заимствованные слова. Англицизмы"....
Презентация к интегрированному уроку русского и английского языка во 2 классе по теме "Заимствованные слова. Англицизмы".
Данная презентация подготовлена для проведения интегрированного урока русского и английского языка по теме "Заимствованные слова. Англицизмы". Урок проводили: учитель начальных классов Подпалая И.В., ...
Методическая разработка к интегрированному уроку русского и английского языка во 2 классе по теме "Заимствованные слова. Англицизмы".
Данный материал представляет собой словарь в картинках, подготовленный специально к интегрированному уроку русского и английского языка во 2 классе по теме "Заимствованные слова. Англицизмы"....
Интегрированный урок русского языка — английского языка по теме: «Грамматическая основа предложения. Порядок слов»
Интегрированный урок русского языка — английского языка по теме: «Грамматическая основа предложения. Порядок слов»...
Интегрированный урок русского и английского языков «Заимствованные слова»
Интегрированный урок русского и английского языков «Заимствованные слова». Цели урока:изучить значение заимствованных слов в русском языке;выяснить, какую роль играют англицизмы в рус...