Конспект интегрированного урока русского и английского языка во 2 классе по теме: "Заимствованные слова. Англицизмы".
план-конспект урока (английский язык) по теме
Данный конспект подготовлен для проведения интегрированного урока русского и английского языка во 2 классе по теме "Заимствованные слова. Англицизмы".
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
integrirovannyy_urok_russkogo_i_angliyskogo_yazyka_na_temu.docx | 22.76 КБ |
Предварительный просмотр:
Интегрированный урок русского и английского языка на тему:
«Заимствованные слова – англицизмы»
Цели урока:
1. Углубить знания учащихся о заимствованных словах
2. Показать их использование в речи.
3. Формировать умения узнавать в тексте заимствования, в частности англицизмы.
4. Развивать умение целесообразного употребления заимствований в речи.
5. Воспитывать бережное отношение к русскому языку.
Ход урока.
- Орг. Момент
- Создание проблемной ситуации
- отгадайте загадки:
На море, в реках и озерах
Я плаваю, проворный, скорый.
Среди военный кораблей
Известен легкостью своей.( катер)
Спозаранку за окошком
Стук, и звон, и кутерьма.
По прямым стальным дорожкам
Ходят разноцветные дома. (трамвай)
Он живёт в семье большой,
Носит колпачок цветной,
В руки просится играть
И умеет рисовать.
Своего он дела мастер,
Называется...(Фломастер)
Входишь в одну дверь,
А выходишь из трёх.
Думаешь, что вышел,
А на самом деле вошёл. (Свитер)
Связала мама Свете
Пушистый тёплый ...
свитер
– на доске:
Катер, плеер, трамвай, тренировка, фломастер, свитер, сквер.
- Можно ли сказать, что в загадках заключается лексическое значение слов?
- на какие слова не было загадок?
- Сможете ли вы объяснить значения этих слов?
- Если мы испытываем трудность в объяснении слов, куда надо обратиться?
- Что объединяет эти слова?
- как вы думаете, какова тема нашего сегодняшнего урока?
3. Сообщение темы и целей урока
-Тема нашего урока «Заимствованные слова». Мы должны узнать, откуда к нам пришли некоторые слова, научиться распознавать их, правильно употреблять в нашей речи
-Что такое заимствования? Почему они так названы?
-Из каких языков к нам приходят новые слова? (из латинского, из немецкого, из французского, из английского языков)
Как они приходят к нам в язык? ( торговля , культура, спорт, войны, набеги на Русь ,развитие науки, техники)
-Русский язык обогащается словами из разных языков. Но сегодня мы поговорим именно о тех словах, которые пришли в русский язык из английского языка.
- Как вы думаете, как называются такие слова?
Такие слова называются англицизмами
Мы вам предлагаем взглянуть на доску и проанализировать следующие цифры:
16-17вв 52 слова
18в 287 слов
19в 714 слов
20в 1874 слова
Рост заимствованных слов очевиден. С чем это связано?
(Дети: английский язык является международным; в связи с появлением новых профессий, новых электронных приборов, развитием спорта)
Мы сейчас убедимся в том, что процесс заимствования играет большую роль.
4.Лингвистический эксперимент
(Учитель раздает текст)
«Привет! Я Миша, ученик 2 класса. В свободное время от уроков посещаю занятия по залповому мячу, корзиночному мячу и ножному мячу. Люблю плавать в ползающем стиле. Часто провожу время у многофункционального программируемого устройства и регулярно покупаю устройства для хранения информации с играми. А на день рождения мне подарили переносной компьютер, выполненный в виде вертикально раскрывающейся книжки.
А теперь о семье. Моя мама работает пейзажным художником-оформителем, а папа - управляющей рукой. Сестра Света любит проводить свободное время с помощью локальной межсети. На каникулах она работает человеком, занимающимся продвижением рекламы, чтобы накопить денег для покупки портативного устройства для воспроизведения звука или видео.
А выходные мы проводим всей семьей в общественном месте для гуляния, облагороженном зеленью и прудом».
Ваша задача- внимательно прочитать текст про себя.
Прочитали?
Да!
Аня, прочитай вслух.
5.БЕСЕДА ПОСЛЕ АУДИРОВАНИЯ ТЕКСТА. (Учитель начальных классов)
Понятный ли получился текст?
Нет!
Употребляем ли мы в русском языке такие словосочетания: «залповый мяч», «плавание в ползающем стиле»?
Нет!
А есть ли слова в русском языке, которые могли бы заменить эти словосочетания так, чтобы текст стал более понятным?
Слайд на доске с измененным текстом :
«Привет! Я Миша, ученик 2 класса. В свободное время от уроков посещаю занятия по волейболу, баскетболу и футболу. Люблю плавать в стиле кроль. Часто провожу время у компьютера, и регулярно покупаю диски с играми. А на день рождения мне подарили ноутбук.
А теперь о семье. Моя мама работает ландшафтным дизайнером, а папа - менеджером. Сестра Света любит проводить свободное время с помощью Интернета. На каникулах она работает промоутером, чтобы накопить денег для покупки плеера.
А уикенд мы проводим в парке всей семьей».
Давайте вместе его прочитаем.
(Каждое предложение читает разный ученик)
Итак, залповый мяч-это?
Волейбол!
Корзиночный мяч- это?
Баскетбол!
Ножной мяч- это?
Футбол!
(и т.д.- идет сравнение)
Ребята! Это русские слова?
Нет!
Давайте в этом убедимся. Откроем словарь- 1 часть.
Дети открывают словарь и находят слова.
Скажите, а какой текст более понятен?
С заимствованиями!
Верно. Заимствования заменяют целый оборот речи и позволяют более точно выразить свою мысль.
Сейчас мы предлагаем вам задание, в котором необходимо отыскать в ряду слов только те, которые пришли к нам из другого языка (раздаточный материал: спортсмен, матрешка, имидж, джинсы, валенки, дайвинг, мудрец, сканер, хитрец, миксер).
Дети работают в парах по карточкам.
Дети: спортсмен, имидж, джинсы, дайвинг, сканер, миксер.
Молодцы!
А с помощью чего можно проверить значение, происхождение, произношение, написание слова?
Словарь!
Давайте убедимся в том, что мы выполнили задание верно с помощью словаря. Откройте ваши словари и найдите 2 часть.
Дети работают со словарем.
6.ПРИЗНАКИ АНГЛИЙСКИХ СЛОВ. (Учитель английского языка)
Как мы поняли, что это заимствования? Наверняка есть какие-то признаки англицизмов? Давайте посмотрим на доску (слайд на доске):
Спортсмен Sportsman
Имидж Image
Джинсы Jeans
Дайвинг Diving
Сканер Scanner
Миксер Mixer
J- [dз] Инг
Ing-[ŋ] Ер
men-[men] Дж
er-[ə] Мен
Вы видите, что если в слове есть «инг, ер, мен, дж», можно сделать вывод, что данные слова- англицизмы.
Вывод: (слайд)
- Буквосочетания согласных в конце слова – дайвинг /к/, имидж /тш/
- Наличие сочетаний ТЧ, ДЖ.
- Конечные сочетания ИНГ,МЕН,ЕР (митинг,спайдермен, миксер.
Запишите несколько слов и подчеркните характерные для англицизмов сочетания.
7. РЕДАКТИРОВАНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЙ(слайд).
-Итак, заимствования ,в частности англицизмы, обогащают нашу речь, дают более точное название некоторым понятиям, предметам, некоторые заимствованные слова понятны на всех языках :кэмпинг, телефон…НО! Неуместное использование заимствованных слов , злоупотребление ими засоряет речь, делает её манерной.
-Отредактируйте предложения.Те слова, которые нежелательно использовать, замените русскими словами.
1. Я получила замечательный презент на день рождения.(заменить слово презент)
2.Маме подарили миксер.(+)
3.Футбольный матч начался вовремя.(+)
-Запишите предложения в тетрадь.
8.ИТОГ:
- Заимствование слова :это хорошо или плохо?
- Где живут заимствованные слова? (В словаре)
- Что ты открыл для себя на уроке? (Узнал про англицизмы)
- Как определить англицизмы, если нет словаря?
Учитель начальных классов:
-Пока молод ум, свежо восприятие, пока есть свободное время и не притупилось желание узнавать, давайте любить слово, а значит родной язык и родную историю.
Учитель английского языка:
- Безусловно, в самих заимствованиях нет ничего плохого. Без них невозможно представить речь современного человека. Однако значение этих слов должно быть понятно как говорящему, так и слушающему, а их употребление – уместно и оправданно. Умение правильно использовать иноземные слова свидетельствует об уважении говорящего к своему языку, к самому себе. Стараясь копировать чужие образцы, мы теряем свою самобытность, родной язык, культуру. Всё-таки там, где можно обойтись средствами родного языка, давайте не будем отдавать дань моде жить и мыслить по-американски.
Речь состоит из слов.
Этот закон не нов.
Каждое слово – живое
С особой, своей судьбою.
Бежали столетья и годы,
По-разному жили народы.
Торговлю вели, воевали,
Бранились, а после – мирились,
Жить в добром соседстве учились.
И вот результат их общенья,
Волшебное слов превращенье.
Так, в языке зародившись одном,
Слово потом оказалось в другом,
Немало прошло испытаний,
То смысл поменяв, то звучанье.
Историю слов сможем мы рассказать
Любому, кто хочет об этом узнать.
-Спасибо за работу на уроке.(слайд).
10.ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ.
Найти в словаре 3 заимствования-англицизма, придумать с ними три предложения и записать их в тетрадь .
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
интегрированный урок русского и английского языков "Англицизмы в современном русском языке"
Интегрированный урок с применением современных образовательных технологий....
Интегрированный урок русского и английского языков в 11-м классе по теме: "Средства выразительности в английских и русских текстах по теме: «Изобретение и изобретатели»."
Интегрированный урок русского и английского языков в 11-м классе по теме: "Средства выразительности в английских и русских текстах по теме: «Изобретение и изобретатели»."...
Презентация к интегрированному уроку русского и английского языка во 2 классе по теме "Заимствованные слова. Англицизмы".
Данная презентация подготовлена для проведения интегрированного урока русского и английского языка по теме "Заимствованные слова. Англицизмы". Урок проводили: учитель начальных классов Подпалая И.В., ...
Методическая разработка к интегрированному уроку русского и английского языка во 2 классе по теме "Заимствованные слова. Англицизмы".
Данный материал представляет собой словарь в картинках, подготовленный специально к интегрированному уроку русского и английского языка во 2 классе по теме "Заимствованные слова. Англицизмы"....
Интегрированный урок русского и английского языка в 7 классе. Имя прилагательное как часть речи в русском и английском языках.
Урок русского языка и английского языка, направленный на изучение имени прилагательного, сравнение этого грамматического явления в родном языке и в иностранном языке....
Интегрированный урок русского и английского языков «Заимствованные слова»
Интегрированный урок русского и английского языков «Заимствованные слова». Цели урока:изучить значение заимствованных слов в русском языке;выяснить, какую роль играют англицизмы в рус...
Интегрированный урок русского и английского языков "Заимствованные слова"
Проводится совместно с учителем английского языка (при доминирующей роли учителя русского языка)...