Рабочая программа учебного предмета "Русский родной язык" 9 класс
календарно-тематическое планирование по русскому языку (9 класс)
Рабочая программа учебного предмета "Русский родной язык" 9 класс
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
Рабочая программа учебного предмета "Русский родной язык" 9 класс | 26.49 КБ |
Предварительный просмотр:
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
«Лицей №2» имени Героя Социалистического Труда Б.К.Громцева
г.Дзержинский МО
Рассмотрено на заседании ШМО Протокол №______от ___ 2019 г. Руководитель ШМО_________ /Л.Г.Сенянская/ | Согласовано «____»_________2019 г. Зам. директора по УВР:______________ /А.В.Снигирева/ | Утверждаю « _____»_____________2019 г. Директор:________________________ /Е.А.Музалевская/ |
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
по русскому родному языку
ДЛЯ 9а,б КЛАССА
Составитель: Сенянская Л.Г.
2019г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА «РУССКИЙ РОДНОЙ ЯЗЫК» 9 КЛАСС
Содержание учебного предмета «Русский родной язык» в 9-м классе
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА «РУССКИЙ РОДНОЙ ЯЗЫК»
9 КЛАСС
Содержание учебного предмета
«Русский родной язык» в 9-м классе
Раздел 1. Язык и культура (10 ч)
Русский язык как зеркало национальной культуры и истории народа (обобщение). Примеры ключевых слов (концептов) русской культуры, их национально-историческая значимость. Крылатые слова и выражения (прецедентные тексты) из произведений художественной литературы, кинофильмов, песен, рекламных текстов и т. п.
Развитие языка как объективный процесс. Общее представление о внешних и внутренних факторах языковых изменений, об активных процессах в современном русском языке (основные тенденции, отдельные примеры). Стремительный рост словарного состава языка, «неологический бум» — рождение новых слов, изменение значений и переосмысление имеющихся в языке слов, их стилистическая переоценка, активизация процесса заимствования иноязычных слов.
Раздел 2. Культура речи (10 ч)
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Активные процессы в области произношения и ударения. Отражение произносительных вариантов в современных орфоэпических словарях.
Нарушение орфоэпической нормы как художественный прием.
Лексическая сочетаемость слова и точность. Свободная и несвободная лексическая сочетаемость. Типичные ошибки‚ связанные с нарушением лексической сочетаемости.
Речевая избыточность и точность. Тавтология. Плеоназм. Типичные ошибки‚ связанные с речевой избыточностью.
Современные толковые словари. Отражение вариантов лексической нормы в современных словарях. Словарные пометы.
Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Типичные грамматические ошибки. Управление: управление предлогов благодаря, согласно, вопреки; предлога по с количественными числительными в словосочетаниях с распределительным значением (по пять груш — по пяти груш). Правильное построение словосочетаний по типу управления (отзыв о книге — рецензия на книгу, обидеться на слово — обижен словами). Правильное употребление предлогов о‚ по‚ из‚ с в составе словосочетания (приехать из Москвы — приехать с Урала). Нагромождение одних и тех же падежных форм, в частности форм родительного и творительного падежей.
Нормы употребления причастных и деепричастных оборотов‚ предложений с косвенной речью.
Типичные ошибки в построении сложных предложений: постановка рядом двух однозначных союзов (но и однако, что и будто, что и как будто)‚ повторение частицы бы в предложениях с союзами чтобы и если бы‚ введение в сложное предложение лишних указательных местоимений.
Отражение вариантов грамматической нормы в современных грамматических словарях и справочниках. Словарные пометы.
Речевой этикет
Этика и этикет в электронной среде общения. Понятие нетикета. Этикет интернет-переписки. Этические нормы, правила этикета интернет-дискуссии, интернет-полемики. Этикетное речевое поведение в ситуациях делового общения.
Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст (10 ч)
Язык и речь. Виды речевой деятельности
Русский язык в Интернете. Правила информационной безопасности при общении в социальных сетях. Контактное и дистантное общение.
Текст как единица языка и речи
Виды преобразования текстов: аннотация, конспект. Использование графиков, диаграмм, схем для представления информации.
Функциональные разновидности языка
Разговорная речь. Анекдот, шутка.
Официально-деловой стиль. Деловое письмо, его структурные элементы и языковые особенности.
Учебно-научный стиль. Доклад, сообщение. Речь оппонента на защите проекта.
Публицистический стиль. Проблемный очерк.
Язык художественной литературы. Диалогичность в художественном произведении. Текст и интертекст. Афоризмы. Прецедентные тексты.
Резерв учебного времени — 5 ч.
Планируемые результаты освоения
учебного предмета «Русский родной язык» в 9-м классе
Изучение предмета «Русский родной язык» в 9-м классе должно обеспечивать достижение предметных результатов освоения курса в соответствии с требованиями федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования. Система планируемых результатов дает представление о том, какими именно учебными действиями в отношении знаний, умений, навыков по курсу русского родного языка, а также личностными, познавательными, регулятивными и коммуникативными универсальными учебными действиями овладеют обучающиеся в ходе освоения содержания учебного предмета «Русский родной язык» в 9-м классе.
Предметные результаты изучения учебного предмета «Русский родной язык» на уровне основного общего образования ориентированы на применение знаний, умений и навыков в учебных ситуациях и реальных жизненных условиях.
В конце пятого года изучения курса русского родного языка в основной школе выпускник при реализации содержательной линии
«Язык и культура»
научится:
• объяснять изменения в русском языке как объективный процесс;
• понимать и комментировать внешние и внутренние факторы языковых изменений;
• приводить примеры взаимосвязи исторического развития русского языка с историей общества;
• приводить примеры, которые доказывают, что изучение русского языка позволяет лучше узнать историю и культуру страны;
• понимать и истолковывать значения русских слов с национально-культурным компонентом, правильно употреблять их в речи;
• выявлять единицы языка с национально-культурным компонентом значения в исторических текстах;
• приводить примеры национального своеобразия, богатства, выразительности русского родного языка; анализировать национальное своеобразие общеязыковых и художественных метафор;
• понимать и истолковывать значения фразеологических оборотов с национально-культурным компонентом; анализировать и комментировать историю происхождения фразеологических оборотов; уместно употреблять их в современных ситуациях речевого общения;
• распознавать источники крылатых слов и выражений (в рамках изученного);
• правильно употреблять пословицы, поговорки, крылатые слова и выражения в современных ситуациях речевого общения (в рамках изученного);
• понимать и комментировать основные активные процессы в современном русском языке;
• характеризовать лексику русского языка с точки зрения происхождения;
• понимать процессы заимствования лексики как результат взаимодействия национальных культур;
• характеризовать заимствованные слова по языку-источнику (из славянских и неславянских языков), времени вхождения (самые древние и более поздние) (в рамках изученного);
• комментировать роль старославянского языка в развитии русского литературного языка;
• понимать особенности освоения иноязычной лексики;
• определять значения лексических заимствований последних десятилетий; характеризовать неологизмы по сфере употребления и стилистической окраске; целесообразно употреблять иноязычные слова;
• распознавать и корректно употреблять названия русских городов; объяснять происхождение названий русских городов (в рамках изученного);
• регулярно использовать словари, в том числе мультимедийные, учитывая сведения о назначении конкретного вида словаря, особенностях строения его словарной статьи: толковые словари, словари иностранных слов, фразеологические словари, словари пословиц и поговорок, крылатых слов и выражений; учебные этимологические словари; словари синонимов, антонимов.
«Культура речи»
научится:
• осознавать важность соблюдения норм современного русского литературного языка для культурного человека;
• осознавать свою ответственность за языковую культуру как общечеловеческую ценность;
• соблюдать нормы ударения в отдельных грамматических формах имен существительных, имен прилагательных; глаголов (в рамках изученного);
• различать варианты орфоэпической и акцентологической нормы; употреблять слова с учетом произносительных вариантов современной орфоэпической нормы;
• употреблять слова с учетом стилистических вариантов орфоэпической нормы;
• понимать активные процессы в области произношения и ударения современного русского языка;
• правильно выбирать слово, максимально соответствующее обозначаемому им предмету или явлению реальной действительности;
• соблюдать нормы употребления синонимов‚ антонимов‚ омонимов‚ паронимов;
• употреблять слова в соответствии с их лексическим значением и требованием лексической сочетаемости;
• корректно употреблять термины в учебно-научном стиле речи (в рамках изученного);
• опознавать частотные примеры тавтологии и плеоназма;
• различать слова с различной стилистической окраской; употреблять имена существительные, имена прилагательные, глаголы с учетом стилистических норм современного русского языка;
• анализировать и различать типичные речевые ошибки;
• редактировать текст с целью исправления речевых ошибок;
• выявлять и исправлять речевые ошибки в устной речи;
• объяснять управление предлогов благодаря, согласно, вопреки; употребление предлогов о‚ по‚ из‚ с в составе словосочетания‚ употребление предлога по с количественными числительными в словосочетаниях с распределительным значением; построение простых предложений с причастными и деепричастными оборотами‚ предложений с косвенной речью‚ сложных предложений разных видов;
• распознавать типичные ошибки в построении сложных предложений; редактировать предложения с целью исправления синтаксических и грамматических ошибок;
• анализировать и оценивать с точки зрения норм современного русского литературного языка чужую и собственную речь; корректировать речь с учетом ее соответствия основным нормам современного литературного языка;
• редактировать предложения, избегая нагромождения одних и тех же падежных форм, в частности родительного и творительного падежей; соблюдать русскую этикетную вербальную и невербальную манеру общения;
• использовать при общении в электронной среде этикетные формы и устойчивые формулы‚ принципы этикетного общения, лежащие в основе национального русского речевого этикета;
• соблюдать нормы русского этикетного речевого поведения в ситуациях делового общения;
• использовать в общении этикетные речевые тактики и приемы‚ помогающие противостоять речевой агрессии;
• понимать активные процессы в современном русском речевом этикете;
• использовать толковые, в том числе мультимедийные, словари для определения лексического значения слова и особенностей его употребления;
• использовать орфоэпические, в том числе мультимедийные, орфографические словари для определения нормативных вариантов произношения и правописания;
• использовать словари синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов для уточнения значения слов, подбора к ним синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов, а также в процессе редактирования текста;
• использовать грамматические словари и справочники для уточнения нормы формообразования, словоизменения и построения словосочетания и предложения; опознавания вариантов грамматической нормы; в процессе редактирования текста;
• использовать орфографические словари и справочники по пунктуации для определения нормативного написания слов и постановки знаков препинания в письменной речи;
«Речь. Речевая деятельность. Текст»
научится:
• использовать различные виды слушания (детальное, выборочное‚ ознакомительное, критическое интерактивное) монологической речи, учебно-научных, художественных, публицистических текстов различных функционально-смысловых типов
• пользоваться различными видами чтения (просмотровым, ознакомительным, изучающим, поисковым) учебно-научных, художественных, публицистических текстов различных функционально-смысловых типов речи;
• владеть правилами информационной безопасности при общении в социальных сетях;
• уместно использовать коммуникативные стратегии и тактики при контактном общении: убеждение, комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация, просьба, принесение извинений и др.;
• уместно использовать коммуникативные стратегии и тактики при дистантном общении: сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др.;
• владеть умениями информационной переработки прослушанного или прочитанного текста; основными способами и средствами получения, переработки и преобразования информации (аннотация, конспект); использовать графики, диаграммы, схемы для представления информации;
• анализировать структурные элементы и языковые особенности анекдота, шутки; уместно использовать жанры разговорной речи в ситуациях неформального общения;
• анализировать структурные элементы и языковые особенности делового письма; создавать деловые письма;
• создавать тексты как результат проектной (исследовательской) деятельности; оформлять реферат в письменной форме и представлять его в устной форме;
• строить устные учебно-научные сообщения (ответы на уроке) различных видов, рецензию на проектную работу одноклассника, доклад; принимать участие в учебно-научной дискуссии;
• анализировать и создавать тексты публицистических жанров (проблемный очерк)
Тематическое планирование с указанием количества часов, отводимых на изучение каждой темы 9 КЛАСС
№ урока | Тема | Основное содержание | Материалы учебника | К-во часов |
Раздел 1. Язык и культура | 10 | |||
1 | Отражение в русском языке культуры и истории русского народа | Русский язык как зеркало национальной культуры и истории народа (обобщение). Важнейшие функции русского языка. Понятие о русской языковой картине мира. Орфографический и пунктуационный практикум | § 1 | 1 |
2 | Ключевые слова русской культуры | Примеры ключевых слов (концептов) русской культуры, их национально-историческая значимость. Основные тематические разряды ключевых слов русской культуры: обозначение понятий и предметов традиционного быта; обозначение понятий русской государственности; обозначение понятий народной этики. | § 2 | 1 |
3 | Ключевые слова, обозначающие мир русской природы; религиозные представления. Понятие о русской ментальности. Орфографический и пунктуационный практикум | § 2 | 1 | |
4 | Крылатые слова и выражения в русском языке | Крылатые слова и выражения (прецедентные тексты) из произведений художественной литературы, кинофильмов, песен, рекламных текстов и т.п. Орфографический и пунктуационный практикум | § 3 | 1 |
5 | Развитие русского языка как закономерный процесс | Развитие языка как объективный процесс. Общее представление о внешних и внутренних факторах языковых изменений, Орфографический и пунктуационный практикум | § 4 | 1 |
6 | Основные тенденции развития современного русского языка | Общее представление об активных процессах в современном русском языке (основные тенденции, отдельные примеры). Орфографический и пунктуационный практикум | § 5 | 1 |
7 | Новые иноязычные заимствования в современном русском языке | Активизация процесс заимствования иноязычных слов. Орфографический и пунктуационный практикум | § 6 | 1 |
8 | Словообразовательные неологизмы в современном русском языке | Стремительный рост словарного состава языка, «неологический бум» — рождение новых слов. Орфографический и пунктуационный практикум | § 7 | 1 |
9 | Переосмысление значений слов в современном русском языке | Общее представление о процессах переосмысления имеющихся в языке слов; отражение в толковых словарях изменений в лексическом значении слова. Орфографический и пунктуационный практикум | § 8 | |
10 | Стилистическая переоценка слов в современном русском литературном языке | Общее представление о процессах изменения стилистической окраски слов и их стилистической переоценке; отражение в толковых словарях изменений в стилистической окраске слов. Орфографический и пунктуационный практикум. Ключевые слова раздела. Обобщение материала | § 9 | 1 |
11 | Проверочная работа №1 (представление проектов, результатов исследовательской работы) | 1 | ||
Раздел 2. Культура речи | 10 | |||
12 | Орфоэпические нормы современного русского литературного языка | Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Отражение произносительных вариантов в современных орфоэпических словарях | § 10 | 1 |
13 | Орфоэпические нормы современного русского литературного языка | Активные процессы в области произношения и ударения. Нарушение орфоэпической нормы как художественный прием. Орфографический и пунктуационный практикум | § 10 | 1 |
14 | Лексические нормы современного русского литературного языка | Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Современные толковые словари. Отражение вариантов лексической нормы в современных словарях. Словарные пометы. Лексическая сочетаемость слова. Свободная и несвободная лексическая сочетаемость. Типичные ошибки‚ связанные с нарушением лексической сочетаемости | § 11 | 1 |
15 | Лексические нормы современного русского литературного языка | Речевая избыточность и точность. Тавтология. Плеоназм. Типичные ошибки‚ связанные с речевой избыточностью. Орфографический и пунктуационный практикум | § 11 | 1 |
16 | Грамматические нормы современного русского литературного языка | Основные грамматически нормы современного русского литературного языка. Отражение вариантов грамматической нормы в современных грамматических словарях и справочниках. Словарные пометы. Управление: управление в словосочетаниях с предлогами благодаря, согласно, вопреки. Типичные грамматические ошибки. | § 12 | 1 |
17 | Грамматические нормы современного русского литературного языка | Управление в словосочетаниях с предлогом по в распределительном значении и количественными числительными (по пять груш — по пяти груш). Правильное построение словосочетаний по типу управления (отзыв о книге — рецензия на книгу, обидеться на слово — обижен словами).Правильное употребление предлогов о‚ по‚ из‚ с в составе словосочетания (приехать из Москвы — приехать с Урала). Типичные грамматические ошибки | § 12 | 1 |
18 | Грамматические нормы современного русского литературного языка | Нормы употребления причастных и деепричастных оборотов‚ предложений с косвенной речью. Типичные грамматические ошибки | § 12 | 1 |
19 | Грамматические нормы современного русского литературного языка | Типичные ошибки в построении сложных предложений: постановка рядом двух однозначных союзов (но и однако, что и будто, что и как будто)‚ повторение частицы бы в предложениях с союзами чтобы и если бы‚ введение в сложное предложение лишних указательных местоимений. Орфографический и пунктуационный практикум | § 12 | 1 |
20 | Речевой этикет в деловом общении | Этические нормы, правила этикета интернет- дискуссии, интернет-полемики. Этикетное речевое поведение в ситуациях делового общения. Орфографический и пунктуационный практикум | § 13 | 1 |
21 | Правила сетевого этикета | Этика и этикет в электронной среде общения. Понятие нетикета. Ключевые слова раздела. Обобщение материала | § 14 | 1 |
22 | Проверочная работа №2 (представление проектов, результатов исследовательской работы | 1 | ||
Раздел 3. Речь. Текст | ||||
23 | Русский язык в Интернете | Русский язык в Интернете. Правила информационной безопасности при общении в социальных сетях. Контактное и дистантное общение | § 15 | 1 |
24 | Русский язык в Интернете | Этикет интернет-переписки. Орфографический и пунктуационный практикум | § 15 | 1 |
25 | Виды преобразования текстов | Текст как единица языка и речи. Виды преобразования текстов: аннотация. Орфографический и пунктуационный практикум. Виды преобразования текстов: конспект. Использование графиков, диаграмм, схем для представления информации | § 16 | 1 |
26 | Виды преобразования текстов | Функциональные разновидности языка. Разговорная речь. Анекдот, шутка. Орфографический и пунктуационный практикум | § 16 | 1 |
27 | Разговорная речь. Анекдот, шутка | Функциональные разновидности языка. Разговорная речь. Анекдот, шутка. Орфографический и пунктуационный практикум | § 17 | 1 |
28 | Официально-деловой стиль. Деловое письмо | Официально-деловой стиль. Деловое письмо, его структурные элементы и языковые особенности. Орфографический и пунктуационный практикум | § 18 | 1 |
29 | Научно-учебный подстиль. Доклад, сообщение | Учебно-научный стиль. Доклад, сообщение. Речь оппонента на защите проекта. Орфографический и пунктуационный практикум | § 19 | 1 |
30 | Публицистический стиль. Проблемный очерк | Публицистический стиль. Проблемный очерк. Орфографический и пунктуационный практикум | § 20 | |
31 | Язык художественной литературы. Прецедентные тексты | Язык художественной литературы. Диалогичность в художественном произведении. Текст и интертекст | § 21 | |
32 | Язык художественной литературы. Прецедентные тексты | Афоризмы. Прецедентные тексты. Орфографический и пунктуационный практикум. Ключевые слова раздела. Обобщение материала | § 21 | |
33 | Проверочная работа № 3 (представление проектов, результатов исследовательской работы | 1 | ||
34-35 | Резерв | 2 | ||
ИТОГО | 35 |
Перечень нормативных документов
1. Закон Российской Федерации от 25 октября 1991 г. № 1807-I «О языках
народов Российской Федерации» (в редакции Федерального закона от 2 июля 2013 г. № 185-ФЗ).
2. Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации».
3.Федеральный закон от 3 августа 2018 г. № 317-ФЗ «О внесении изменений в статьи 11 и 14 Федерального закона "Об образовании в Российской Федерации"».
4.Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 6 октября 2009 г. № 373 «Об утверждении и введении в действие федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования» (в редакции приказа Минобрнауки России от 31 декабря 2015 г. № 1576).
5.Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от
17 декабря 2010 г. № 1897 «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования» (в редакции приказа Минобрнауки России от 31 декабря 2015 г. № 1577).
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
ПРИМЕРНАЯ РАБОЧАЯ ПРОГРАММА учебного курса «Родной (русский) язык» для общеобразовательных организаций с обучением на русском языке для 5 класса (17 часов)
Примерная рабочая программа учебного предмета "Родной (русский) язык для общеобразовательных организации с обучением на русском языке разработана в соответствии ФГОС....
Рабочая программа учебного курса "Родной (русский) язык" для общеобразовательных организаций с обучением на русском языке для 5 класса
Календарно-тематическое планирование...
Рабочая программа учебного предмета "Родной (русский) язык", 8 класс
Данная программа представляет основы русской словесности, т. е. главные исходные сведения о словесности, основные приемы словесного выражения содержания....
АДАПТИРОВАННАЯ РАБОЧАЯ ПРОГРАММА учебного курса «Родной (русский) язык и родная (русская) литература» в 5- 9 классах
Адаптированная рабочая программа учебного курса "Родной (русский) язык и родная (русская) литература" 5-9 класс ФГОС ООО...
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА «РОДНОЙ (ТАТАРСКИЙ) ЯЗЫК» И "РОДНАЯ (ТАТАРСКАЯ) ЛИТЕРАТУРА" ДЛЯ ИЗУЧАЮЩИХ ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК КАК РОДНОЙ (5 – 9 КЛАССЫ)
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА «РОДНОЙ (ТАТАРСКИЙ) ЯЗЫК» И "РОДНАЯ (ТАТАРСКАЯ) ЛИТЕРАТУРА" ДЛЯ ИЗУЧАЮЩИХ ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК КАК РОДНОЙ (5 – 9 КЛАССЫ)...
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА "РОДНАЯ ЛИТЕРАТУРА". (ПОБЕДИТЕЛЬ РЕГИОНАЛЬНОГО КОНКУРСА "ЛУЧШИЕ ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ПРАКТИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ РОДНЫХ ЯЗЫКОВ")
Материалы конкурса «Лучшие педагогические практики преподавания родных языков»[[{"type":"media","view_mode":"media_large","fid":"26604961","attributes":{"alt":"","class":"media-image"}}]]...
АДАПТИРОВАННАЯ РАБОЧАЯ ПРОГРАММА учебного курса «Родной (русский) язык и родная (русская) литература» в 5- 9 классах ФГОС ООО
АДАПТИРОВАННАЯ РАБОЧАЯ ПРОГРАММАучебного курса«Родной (русский) язык и родная (русская) литература»в 5- 9 классах ФГОС ООО...