Учебный проект "Этимология фразеологизмов"
проект по русскому языку (5 класс) по теме

мецлер людмила васильевна

Данный проект предполагает исследование этимологии фразеологизмов и их речевой функции самими учениками путем сбора информации. Предназначен для учеников 5 класса, которые только знакомятся с фразеологизмами. Словарный запас детей беден фразеологизмами, они часто делают ошибки в их употреблении, одной из причин которых является незнание этимологии этих языковых единиц. Проект дает возможность детям самим оценить речевую ситуацию, познакомит с происхождением данных единиц языка и должен пробудить интерес к фразеологии.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon этимология фразеологизмов80 КБ

Предварительный просмотр:

                    Государственное образовательное учреждение дополнительного

                                                  профессионального                                                                                                                                                                                    

                        образования (повышения квалификации) специалистов

                  «Кузбасский региональный институт повышения квалификации

                                и переподготовки работников образования.       

                                      Факультет повышения квалификации        

               Кафедра гуманитарных и художественно –эстетических дисциплин.

           

               «Этимология фразеологизмов»

                          Учебный проект.   

           Итоговая работа на курсах повышения квалификации

 

                                                                      Исполнитель:

                                                                      Мецлер Людмила Васильевна,

                                                                      Учитель русского языка и

                                                                       Литературы МБОУ «Красноорловская

                                                                       СОШ» Мариинского р-на

                                                                       

                                     

                                                           

                                     

                                               Оглавление

      Введение…………………………………………………………………..3

      Проблема………………………………………………………………….4

  1. Социологическое исследование………………………….6
  2. Для чего? Как?.........................................................7
  3. Кто? Что?..................................................................8
  4. Информация…………………………………………………………9
  5. Систематизация…………………………………………………….9
  6. Защита проекта………………………………………………………9
  7. Предполагаемый результат…………………………………10

Заключение………………………………………………………………..11

Литература………………………………………………………………….12

Приложения……………………………………………………………….13-15

                                         -3-

                                       Введение.

Одно из требований современной школы – повышение качества учебно-воспитательной работы вне урока, привитие интереса к языку как средству коммуникации. Глубокое знание русского языка является неотъемлемой частью воспитания в каждом ребенке качеств, необходимых для полноценной жизни в обществе. Оно открывает доступ человеку к сокровищам культуры, науки и взаимопониманию. Чтобы по-настоящему владеть русским языком, нужно уметь выбирать из него наиболее точные, ясные и сильные слова, надо иметь представление о законах языка, по которым он развивается, о богатстве русского словаря, об источниках происхождения слов.

Один из пластов таких точных, ясных и сильных слов – это фразеологизмы. Понятие этой языковой единицы, ее основные признаки изучаются, как правило , на уроках по лексике. Но вот этимологии фразеологизмов уделяется мало внимания по банальной причине недостатка времени. А ведь это такой богатый и интересный материал, знакомство с которым не только развлекает, но и развивает интеллект и творческие способности.

   Данный проект предполагает исследование этимологии фразеологизмов и их речевой функции самими учениками путем сбора информации.

   Проект предназначен для учеников 5 класса, которые только начинают знакомиться с фразеологией.

                                                           -4-

                                                 Проблема.

     Академик Дмитрий Сергеевич Лихачев писал: « Наш язык – это важнейшая часть нашего общего поведения в жизни. И по тому, как человек говорит, мы сразу и легко можем судить о том, с кем мы имеем дело… Учиться хорошей интеллигентной речи надо долго и внимательно – прислушиваясь, запоминая, читая и изучая. Но хоть и трудно – это надо, надо».

    Фразеология имеет огромное значение в нашей речи, так как в ней ярче всего проявляется богатство, сила и красота языка. Лучшие произведения художественной и публицистической литературы многим обязаны именно фразеологизмам, этим «перлам, самородкам и самоцветам родного языка».                 Все это для нас – филологов – непререкаемая истина. Но каждая истина требует доказательств. Вслушаемся в речь наших учеников. Часто ли в ней проскальзывают эти «перлы»? Практически никогда. О некоторых из них они даже не слышали. Если говорить о письменной форме речи, то и там у большинства обучающихся фразеологизмы являются редким гостем.

     А ведь зачастую большое и «пресное» высказывание можно сократить и украсить, употребив  фразеологизм. Например, фразу: « Мой друг никогда не говорит впустую, напрасно, и если уж пообещает что-нибудь, то обязательно сдержит слово» можно видоизменить. «Мой друг слов на ветер не бросает». Коротко и содержательно.  «Егор напроказничал, но каким-то образом ему удалось избежать наказания».  Согласитесь, звучит как-то сухо , официально. А если так: «Егор напроказничал, а ему все как с гуся вода»?  Сразу чувствуется оценка происходящего и отношение к объекту высказывания.

     В чем причина такого незаслуженного пренебрежения к фразеологизмам? В первую очередь, виноваты мы, учителя. Чтобы ученики что-то знали, нужно их этим заинтересовать, заострить их внимание на этом, поставить перед ними проблему. Почему так говорят: «Это моя ахиллесова пята», « Эта химия нависла надо мной, как дамоклов меч», « Мои соседи живут на широкую ногу»?   Такой простой вопрос для многих станет настоящей проблемой. Отвечая на него, наиболее любознательные обратятся к словарям, специальной литературе. И результат обязательно будет.

   

                                               -5-

 Но можно держать в памяти множество фразеологизмов, знать их современный смысл и в то же время совершать ошибки в их употреблении. «Меня сегодня соседский мальчик от хулиганов защитил. Один против двоих! Вот так Аника-воин!» А ведь Аника-воин был хвастуном, говорил, что его сама смерть боится. Но вышло наоборот, струсил сам хвастун. Поэтому это выражение в данной ситуации неуместно.                                                                             Еще один пример. «Эта девочка очень больна. Нам ее так жаль! Сирота казанская!»   Казанская сирота –это человек, прикидывающийся несчастным. В этом случае этот фразеологизм употреблять нельзя.                                

    Избежать таких казусов поможет изучение этимологии фразеологизмов. Зная происхождение, дети будут более осознанно использовать эти выражения, оценивая при этом стилистическую и психологическую ситуацию.

     Знание смысла и этимологии фразеологизмов поможет при изучении литературы.  «Пора нам, Тетка, делом заняться. Довольно тебе бить баклуши».  Все вроде бы понятно ребенку в рассказе А. П. Чехова, но вот только какие такие баклуши бьет Каштанка?

    «Вперяю взор, бессильно жадный:

     Везде кругом сырая мгла.

     Каким путем нить Ариадны

    Меня до бездны довела?» (В. Брюсов)

Кто такая Ариадна? Любимая девушка? Белошвейка? Каким образом ее нить могла «довести до бездны»?  

Всех этих вопросов при чтении и анализе текста можно будет избежать, если ученик будет знать «где родился» фразеологизм и где он  «пригодился».

Таким образом, словарный запас детей беден фразеологизмами, они часто делают ошибки в их употреблении, одной из причин которых является незнание этимологии этих языковых единиц.

                                                -6-

                        1.Социологическое исследование.

( опрос обучающихся 6-11 классов)

Социологический опрос № 1:

Знаете ли вы, что такое фразеологизмы?

Варианты ответов:

-да

-нет

-не уверен

Социологический опрос № 2:

Как вы понимаете смысл таких выражений: «ахиллесова пята»(слабое, уязвимое место), «тянуть канитель» ( затягивать решение вопроса), «от доски до доски» (от первой страницы до последней)?

Варианты ответов:

-верный ответ

- неверный ответ

- понятия не имею

Социологический опрос № 3:

Часто ли вы употребляете фразеологизмы в своей речи?

Варианты ответов:

- часто

- редко

- не употребляю

В результате социологического вопроса выясняется, каков уровень знания фразеологизмов и их практического применения в данной социальной среде, таким образом, участники проекта видят проблему «не на словах, а на деле»                  

                                                      -7

                                  2. Для чего?  Как?

Обсуждение целей и задач проекта, методов их решения.

Цель: Организация поиска информации об этимологии фразеологизмов для повышения уровня культуры речи.

Задачи: 1) Формирование у обучающихся понимания актуальности данной проблемы.

               2) Интерпретация современного значения некоторых фразеологизмов.

               3) Знакомство с этимологией фразеологических единиц.

               4) Расширение словарного запаса обучающихся за счет осознанного использования фразеологизмов в речи.

              5)Составление памяток «Почему мы так говорим?»

Методы решения задач:

- обращение к фразеологическим и этимологическим словарям;

- изучение литературы о фразеологизмах;

- использование Интернет-ресурсов;

- сотрудничество с учителями истории, географии, литературы.

                                                 

                                                        -8-

  1.  Кто?  Что?

Распределение обязанностей по выполнению проекта. Деление на группы.

1 группа исследует значение и этимологию исконно-русских фразеологизмов.

2 группа исследует значение и этимологию заимствованных фразеологизмов.

3 группа исследует значение и этимологию библейских  фразеологизмов.

Отбор языкового материала. ( Для исследования подбираются фразеологизмы, происхождение которых участникам проекта неизвестно)

Исконно-русские: «попасть впросак», «точить лясы», «бить баклуши», «казанская сирота», «спустя рукава», «не солоно хлебавши», «зарубить на носу» и др.

Заимствованные: «танталовы муки», « ахиллесова пята», « панический ужас», «дамоклов меч», «гордиев узел», «авгиевы конюшни», «косточки перемывать» и др.

Библейские: «блудный сын», « тьма египетская», «тридцать сребреников», «избиение младенцев», «Иов многострадальный», «манна небесная», «заблудшая овца» и др.

                                                     -9-

                                     4. Информация.

А) Анализ современного значения данных фразеологизмов.

Создание «Фразеологического лото» (см. приложение №1)

(Для выполнения этой задачи используется словарь фразеологизмов, интернет)

Б) Исследование этимологии фразеологизмов.

(Используется литература по данной теме, исторический материал, мифы народов мира)

  1. Систематизация.

Обобщение и систематизация собранного материала. Составление своеобразных памяток, в которых отразились бы современный смысл фразеологизма и его происхождение. (См. приложение № 2)

  1. Творчество.

Сочинение – повествование о каком-либо событии, суть которого можно было бы выразить каким-либо фразеологизмом. (см. приложение №3)

  1. Защита проекта

Защита проводится в любой форме (по выбору участников проекта): мультимедийная презентация, стендовый доклад, доклад, слайд-шоу, буклет, литературный альманах, заочная экскурсия и др.

                                         -10-

                        Предполагаемый результат.

- Повышение уровня культуры речи участников проекта в результате формирования у них знаний об этимологии фразеологизмов и их лексическом значении.

- Составление учебно-методического материала для проведения уроков по теме «Фразеология» ( фразеологическое лото, памятки «Почему мы так говорим?»)

-Оформленные результаты исследования.

        

                                                   -11-

                                          Заключение.

Фразеологизм наряду со словом – одна из основных единиц языка. Через фразеологизм язык соотнесен с действительностью непосредственно, так как эта единица служит наименованием реалий. Развитие общественной жизни прямо отражается на развитии фразеологического состава языка. Исследовав происхождение даже небольшой части фразеологических сокровищ, ученики узнают много нового и интересного, окунутся в целый океан загадок и открытий, на ярких примерах проследят связь русского языка с литературой, мифологией, религией, историей, географией и экономикой.                                                     Изучение фразеологизмов расширяет знания учащихся о языке, формирует у них эстетический вкус, желание обогатить свой словарный запас. У ребят развивается любовь к языку, уважение к труду ученых-исследователей русского языка, уважение к народу – творцу языка.                                                      Данный проект имеет большое практическое значение: его средствами повышается культура речи обучающихся, развивается умение пользоваться справочной литературой, обогащается фразеологический запас детей.                  Вместе с тем этот проект способствует формированию у школьников интереса к работе исследователя языка и закладывает профессиональный интерес к занятиям лингвистикой.

                                               -12-

                                       Литература.

1.Абрамов В. П. «Созвездия слов». Москва . Просвещение. 1989 г.

2.Арсирий А. Т. «Занимательные материалы по русскому языку». Москва. Просвещение. 1995.

3. Бабкин А. М. «Русская фразеология, ее развитие и источники». Л. 1980.

4.Вартаньян Э. А. «Из жизни слов» . Москва. Просвещение. 2008.

5.Барашков В. Ф. «А как у вас говорят?». М. 1986.

6. Введенская Л. А. «Человеческое слово могуче…». М. 1992.

7. Григорян Л. Т. «Язык мой – друг мой». М. 1988.

8. Голуб. И. Б., Розенталь Д. Э. «Занимательная стилистика».М. 1988.

9. Львова С. И. «Уроки словесности» 5-9 классы. «Дрофа» 1997.

10. Ларин Б. А. «Очерки по фразеологии». М. 1998.

11. Романовская М. Б. «Метод проектов в учебном процессе». «Пед. Поиск». 2006.

12. Фразеологический словарь русского языка. Под ред. М. В. Лазовой. М. 1967.

13. Щербакова С. Г. «Организация проектной деятельности в школе». Волгоград. 2009.

14. Этимологический словарь современного русского языка. Под ред. Л. И. Фатеевой. М.:АСТ: Восток-Запад, 2008.

 

                                              -13-

                                        Приложение №1.

Образец «Фразеологического лото».

Фразеологизмы.

  1. Аника-воин. 2. Ахиллесова пята. 3. Баклуши бить. 4. Блудный сын. 5. Вавилонское столпотворение. 6. Взгляд Медузы. 7. Внести лепту.      8.Во всю Ивановскую. 9. Восьмое чудо света. 10. В сорочке родиться.    11. Гордиев узел. 12. Дамоклов меч. 13. Душа в пятки ушла.                             14. Казанская сирота. 15. Манна небесная. 16. Морочить голову.                 17. Жить на широкую ногу. 18. Панический страх. 19. Принять за чистую монету.  20. Перемывать косточки.

Толкования фразеологизмов.

      1.Хвастун, храбрый лишь на словах. 2. Уязвимое, слабое место. 3. Бездельничать. 4. Человек, променявший свою родину на чужбину по легкомыслию. 5. Беспорядок. 6. Неприятный, леденящий взгляд.                            7. Сделать вклад в общее дело. 8. Особенно громкий крик. 9. Что-либо удивительное, грандиозное. 10. Удачливый человек, которому везет.                    11. Запутанное дело. 12. Нависшая опасность.  13. Человек очень испугался.                  14. Человек, прикидывающийся несчастным. 15. Неожиданная удача, чудесная помощь. 16. Дурачить, сбивать с толку. 17. Жить в довольстве.              18. Непередаваемый ужас.    19. Вымысел принять за правду. 20. Обсуждать кого-либо.


Аника-воин


Манна небесная


Взгляд Медузы


Гордиев узел

Хвастун, храбрый лишь на словах

Неожиданная удача, чудесная помощь

Неприятный, леденящий взгляд

Запутанное дело

                                          -14-

                           Приложение № 2.

«Этимология фразеологизмов».  Памятка.

                     «Лепта». «Внести свою лепту»

Слово «лептос» по-гречески означало: тоненький, мелкий; «лептой» называлась самая мелкая древняя монетка.

   В одной из евангельских притч рассказывается про бедную вдову, которая во время сбора пожертвований в храме положила в жертвенную чашу рядом с богатыми дарами знатных людей все, что у нее было, - две жалкие лепты. Но Богу, говорится в притче, эти лепты вдовицы были приятнее остальных сокровищ.

   «Лептой вдовицы» называют всякое скромное пожертвование, сделанное от чистого сердца. Выражение «внести свою лепту» означает: сделать свой, пусть небольшой, посильный вклад в общее дело.

   

                                «Рог изобилия»

Отец богов Зевс после своего рождения был спрятан в тайном месте, в гроте, где его выкормила своим молоком священная коза Амалфея. Это было не напрасно. Отец Зевса, титан Кронос, хотел уничтожить своего сына и наследника, сожрать его, как сожрал он уже других своих детей.

     Благодарный Зевс, став главным богом, вознес Амалфею на небо; там и сейчас всякий может видеть ее между созвездиями. А своим воспитательницам, нимфам, он подарил один из рогов козы: из этого рога лилось и сыпалось все, в чем у нимф возникала потребность.

     Вот этот-то рог, став символом неистощимого источника сокровищ, и был прозван рогом изобилия. Выражение «как из рога изобилия» означает: с необычайной щедростью, в огромном количестве.

                                              -15-

                            Приложение №3.

                           Образец сочинения.

                          «Яблоко раздора».

Валентина Ивановна и Пелагея Никитична жили по соседству. Знали друг друга с детства. И с тех же самых пор дружили. Вместе 60 лет тому назад бегали в школу, вместе голодали в годы войны, почти в одно время вышли замуж и родили первенцев. За столько лет ни разу не ссорились, дня друг без друга прожить не могли. Переделав всю домашнюю работу, выходили на улицу, усаживались на лавочку и обсуждали небогатые деревенские новости.                                   И ни одна из них не заметила, как на невысокой яблоньке, стоявшей как раз на меже между их огородами, набухло несколько почек, распустились нежные цветочки, и, наконец, появилось маленькое яблочко, стало наливаться солнечным светом и теплом. До этого яблоня никогда не плодоносила, и вдруг такое чудо!

     Что случилось со старушками, делившими в голодные военные годы кусок хлеба пополам, никто объяснить не может. Только каждая из них утверждала, что яблоко принадлежит именно ей. Разругались, разошлись по домам и несколько дней вообще не выходили на улицу.

     А через неделю соседки вдруг снова встретились на любимой лавочке.

- Слышь, Валюша, возьми себе яблоко, у тебя ведь внук приедет скоро, угостишь его.

- Ой, Пелагеюшка, не надо. Внук не скоро будет. Скушай ты наше яблочко, у тебя зубы-то еще крепкие, а мои уже никуда не годятся.

   Спорили, спорили и порешили поделить пополам. Пришли в огород и ахнули: яблочко-то сгнило…


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Свойства и источники фразеологизмов. Роль фразеологизмов в речи.

Материал по теме "Свойства и источники фразеологизмов. Роль фразеологизмов в речи" с конспектом урока и презентацией к нему....

УЧЕБНЫЙ ПРОЕКТ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ: «ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ В НАШЕЙ ЖИЗНИ»

УЧЕБНЫЙ ПРОЕКТ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ:«ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ В НАШЕЙ ЖИЗНИ»...

Технологическая карта урока к учебнику «Русский язык. 6 класс.» авторов: М. Т. Баранова, Т. А .Ладыженской, Л .А. Тростенцовой и др. под науч. ред. Н. М. Шанского по теме "Фразеологизмы. Источники фразеологизмов"

Технологическая карта урока дистанционного обучения по теме "Фразеологизмы. Источники фразеологизмов"  составлена в соответствии с требованиями ФГОС. Кроме учебника был использован мате...

Конспект урока русского языка по тем "Фразеологизмы. Источники фразеологизмов. Фразеологические словари"

  Урок усвоения нового материала и комплексного применения знаний.Обеспечить возможность усвоения материала по теме «Фразеологизмы.   Источники фразеологизмов.Фразеологичес...

Презентация для 6 класса по теме:Фразеологизмы. Источники фразеологизмов.Фразеологические словари

Презентация для 6 класса    по теме: Фразеологизмы. Источники фразеологизмов. Фразеологические словари....

Электронная учебная игра "Узнай фразеологизм"

Игра разработана с целью расширить знания по теме "Фразеология"....