Рабочая программа по родному (русскому) языку, 6 класс
рабочая программа (6 класс)

Дедюхин Юрий Юрьевич

Составлена на основе авторской программы: Александрова О. М. Русский родной язык. 

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл 6_kl.rodnoy_russkiy_yazyk_vosstanovlen.docx64.92 КБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

______________________________________________

Рабочая программа

по учебному предмету «Родной (русский) язык» в 6 классе

на 2021-2022 учебный год

Составлена на основе авторской программы: Александрова О. М. Русский родной язык. Примерные рабочие программы.  5–9 классы : учеб. пособие для общеобразоват. организаций / О. М. Александрова, Ю. Н. Гостева, И. Н. Добротина ; под ред. О. М. Александровой. – М. : Просвещение, 2020. – 147 с.

Составитель:

2021

1.Пояснительная записка:

Название, автор и год издания авторской учебной программы, на основе которой разработана Рабочая программа

     Александрова О. М. Русский родной язык. Примерные рабочие программы.  5–9 классы : учеб. пособие для общеобразоват. организаций / О. М. Александрова, Ю. Н. Гостева, И. Н. Добротина ; под ред. О. М. Александровой. – М. : Просвещение, 2020. – 147 с.

Цели данной программы обучения в области формирования системы знаний, умений.

  • воспитание гражданина и патриота; формирование представления о русском языке как духовной, нравственной и культурной ценности народа; осознание национального своеобразия русского языка; формирование познавательного интереса, любви, уважительного отношения к русскому языку, а через него – к родной культуре; воспитание ответственного отношения к сохранению и развитию родного языка, формирование волонтёрской позиции в отношении популяризации родного языка; воспитание уважительного отношения к культурам и языкам народов России; овладение культурой межнационального общения;
  •  совершенствование коммуникативных умений и культуры речи, обеспечивающих свободное владение русским литературным языком в разных сферах и ситуациях его использования; обогащение словарного запаса и грамматического строя речи учащихся; развитие готовности и способности к речевому взаимодействию и взаимопониманию, потребности в речевом самосовершенствовании;
  •  расширение знаний о таких явлениях и категориях современного русского литературного языка, которые обеспечивают его нормативное, уместное, этичное использование в различных сферах и ситуациях общения; о стилистических ресурсах русского языка; об основных нормах русского литературного языка; о национальной специфике русского языка и языковых единицах, прежде всего о лексике и фразеологии с национально-культурной семантикой; о русском речевом этикете;
  • совершенствование умений опознавать, анализировать, классифицировать языковые факты, оценивать их с точки зрения нормативности, соответствия ситуации и сфере общения; умений работать с текстом, осуществлять информационный поиск, извлекать и преобразовывать необходимую информацию;
  •  развитие проектного и исследовательского мышления, приобретение практического опыта исследовательской работы по русскому языку, воспитание самостоятельности в приобретении знаний.

Задачи данной программы обучения в области формирования системы знаний, умений.

Важнейшими задачами курса являются приобщение обучающихся к фактам русской языковой истории в связи с историей русского народа; формирование представлений школьников о сходстве и различиях русского и других языков в контексте богатства и своеобразия языков, национальных традиций и культур народов России и мира; расширение представлений о русской языковой картине мира, о национальном языке как базе общезначимых нравственно-интеллектуальных ценностей, поведенческих стереотипов и т. п., что способствует воспитанию патриотического чувства, гражданственности, национального самосознания и уважения к языкам и культурам других народов нашей страны и мира.

Учебно-методический комплект.

1.     Александрова О. М. Русский родной язык. Примерные рабочие программы.  5–9 классы : учеб. пособие для общеобразоват. организаций / О. М. Александрова, Ю. Н. Гостева, И. Н. Добротина ; под ред. О. М. Александровой. – М. : Просвещение, 2020. – 147 с.

2.Русский родной язык: 6 класс: учебное пособие для общеобразовательных организаций / [О. М. Александрова, О. В. Загоровская, С. И. Богданов и др.]. – М.: Просвещение, 2018.

Количество учебных часов, на которое рассчитано изучение предмета, курса, в том числе тематическое распределение часов и количество часов для проведения контрольных, лабораторных, практических работ.

Программа по русскому родному языку составлена на основе требований к предметным результатам освоения основной образовательной программы, представленной в Федеральном государственном образовательном стандарте основного общего образования, и рассчитана на общую учебную нагрузку в объёме 245 часов: первый год обучения (70 ч), второй год обучения (70 ч), третий год обучения (35 ч), четвёртый год обучения (35 ч), пятый год обучения (35 ч).

6 класс (70ч):

Раздел 1. Язык и культура (22 ч)

Раздел 2. Культура речи (22 ч)

Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст (23 ч)

Резерв учебного времени – 3 ч.

Формы организации учебного процесса.

Формы текущего контроля знаний учащихся (текущий контроль – текущий, четвертной и полугодовой контроль, промежуточная аттестация – итог за учебный год)

Проекты, исследовательская деятельность

Оценочные средства Рабочей программы

Русский родной язык: 6 класс: учебное пособие для общеобразовательных организаций / [О. М. Александрова, О. В. Загоровская, С. И. Богданов и др.]. – М.: Просвещение, 2018.

2.Планируемые результаты

Изучение предмета «Русский родной язык» в 6-м классе должно обеспечивать достижение предметных результатов освоения курса в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования. Система планируемых результатов даёт представление о том, какими именно знаниями, умениями, навыками, а также личностными, познавательными, регулятивными и коммуникативными универсальными учебными действиями овладеют обучающиеся в ходе освоения содержания учебного предмета «Русский родной язык» в 6-м классе.

Предметные результаты изучения учебного предмета «Русский родной язык» на уровне основного общего образования ориентированы на применение знаний, умений и навыков в учебных ситуациях и реальных жизненных условиях.

 В конце второго года изучения курса русского родного языка в основной общеобразовательной школе предметные результаты должны отражать сформированность следующих умений.                              

«Язык и культура»:

 приводить примеры, которые доказывают, что изучение русского языка позволяет лучше узнать историю и культуру страны;

  распознавать диалектизмы; объяснять национально-культурное своеобразие диалектизмов (в рамках изученного);

 понимать и истолковывать значения русских слов с национальнокультурным компонентом, правильно употреблять их в речи (в рамках изученного);

  приводить примеры национального своеобразия, богатства, выразительности русского родного языка (в рамках изученного);

 понимать и истолковывать значения фразеологических оборотов с национально-культурным компонентом; комментировать (в рамках изученного) историю происхождения таких фразеологических оборотов; уместно употреблять их;

 правильно употреблять пословицы, поговорки, крылатые слова и выражения;

 характеризовать процесс заимствования иноязычных слов как результат взаимодействия национальных культур (на конкретных примерах);

 целесообразно употреблять иноязычные слова и заимствованные фразеологизмы;

 объяснять происхождение названий русских городов (в рамках изученного);

 регулярно использовать словари, в том числе толковые словари, словари иностранных слов, фразеологические словари, словари пословиц и поговорок, крылатых слов и выражений; словари синонимов, антонимов.

«Культура речи»: 

 соблюдать нормы ударения в отдельных грамматических формах имён существительных, имён прилагательных; глаголов (в рамках изученного);

 различать варианты орфоэпической и акцентологической нормы; употреблять слова с учётом произносительных вариантов современной орфоэпической нормы;

 употреблять слова в соответствии с их лексическим значением и требованием лексической сочетаемости;

  корректно употреблять термины в учебно-научном стиле речи (в рамках изученного);

 употреблять имена существительные, имена прилагательные, глаголы с учётом стилистических норм современного русского языка (в рамках изученного);

  анализировать и различать типичные речевые ошибки;

 редактировать текст с целью исправления речевых ошибок;

 выявлять и исправлять речевые ошибки в устной и письменной речи;

  редактировать предложения с целью исправления грамматических ошибок;

  анализировать и оценивать с точки зрения норм современного русского литературного языка чужую и собственную речь;

 корректировать речь с учётом её соответствия основным нормам современного литературного языка;

 соблюдать русскую этикетную вербальную и невербальную манеру общения;

 использовать принципы этикетного общения, лежащие в основе национального русского речевого этикета;

 использовать толковые, в том числе мультимедийные, словари для определения лексического значения слова и особенностей его употребления;

  использовать орфоэпические, в том числе мультимедийные, орфографические словари для определения нормативных вариантов произношения и правописания;

 использовать словари синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов для уточнения значения слов, подбора к ним синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов, а также в процессе редактирования текста;

 использовать грамматические словари и справочники для уточнения нормы формообразования, словоизменения и построения словосочетания и предложения; опознавания вариантов грамматической нормы; в процессе редактирования текста;

 использовать орфографические словари и справочники по пунктуации для определения нормативного написания слов и постановки знаков препинания в письменной речи.

«Речь. Речевая деятельность. Текст»:

  владеть основными правилами информационной безопасности при общении в социальных сетях;

 владеть умениями информационной переработки прослушанного или прочитанного текста; основными способами и средствами получения, переработки и преобразования информации;

  создавать тексты в жанре ответов разных видов;

 уместно использовать жанры разговорной речи в ситуациях неформального общения;

 создавать тексты как результат проектной (исследовательской) деятельности;

  строить устные учебно-научные сообщения (ответы на уроке) различных видов.

3.Содержание учебного предмета

♦ Второй год обучения (70 ч)

Раздел 1. Язык и культура (22 ч)

Краткая история русского литературного языка. Роль церковнославянского (старославянского) языка в развитии русского языка. Диалекты как часть народной культуры. Диалектизмы, их национальнокультурное своеобразие. Сведения о диалектных названиях предметов быта, значениях слов, понятиях, не свойственных литературному языку и несущих информацию о способах ведения хозяйства, особенностях семейного уклада, обрядах, обычаях, народном календаре и др. Использование диалектной лексики в произведениях художественной литературы.

Иноязычные лексические заимствования как результат взаимодействия национальных культур. Лексика, заимствованная русским языком из языков народов России и мира. Заимствования из славянских и неславянских языков. Причины заимствований. Особенности освоения иноязычной лексики (общее представление). Роль заимствованной лексики в современном русском языке.

Пополнение словарного состава русского языка новой лексикой. Современные неологизмы и их группы по сфере употребления и стилистической окраске.

Национально-культурная специфика русской фразеологии. Исторические прототипы фразеологизмов. Отражение во фразеологии обычаев, традиций, быта, исторических событий, культуры и т. п. (начать с азов, от доски до доски, приложить руку и т. п. – информация о традиционной русской грамотности и др.).

Раздел 2. Культура речи (22 ч)

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Произносительные различия в русском языке, обусловленные темпом речи. Стилистические особенности произношения и ударения (литературные‚ разговорные‚ устарелые и профессиональные). Нормы произношения отдельных грамматических форм; заимствованных слов: ударение в форме родительного падежа множественного числа существительных; ударение в кратких формах прилагательных; подвижное ударение в глаголах; ударение в формах глагола прошедшего времени; ударение в возвратных глаголах в формах прошедшего времени мужского рода; ударение в формах глаголов II спряжения на -ить; глаголы звонИть, включИть и др. Варианты ударения внутри нормы: бАловать – баловАть, обеспЕчение – обеспечЕние.

Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Синонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности употребления синонимов.

 Антонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности употребления антонимов.

Лексические омонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности употребления лексических омонимов.

Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением синонимов‚ антонимов и лексических омонимов в речи.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Категория склонения: склонение русских и иностранных имён и фамилий; названий географических объектов; именительный падеж множественного числа существительных на -а/-я и -ы/-и (директора, договоры); родительный падеж множественного числа существительных мужского и среднего рода с нулевым окончанием и окончанием -ов (баклажанов, яблок, гектаров, носков, чулок); родительный падеж множественного числа существительных женского рода на -ня (басен, вишен, богинь, тихонь, кухонь); творительный падеж множественного числа существительных 3-го склонения; родительный падеж единственного числа ки в речи.

 Нормы употребления форм имён существительных в соответствии с типом склонения (в санаторий – не «санаторию», стукнуть туфлей – не «туфлем»), родом существительного (красного платья – не «платьи»), принадлежностью к разряду одушевлённости-неодушевлённости (смотреть на спутника – смотреть на спутник), особенностями окончаний форм множественного числа (чулок, носков, апельсинов, мандариновё; профессора, паспорта и т. д.).

Нормы употребления имён прилагательных в формах сравнительной степени (ближайший – не «самый ближайший»), в краткой форме (медлен – медленен, торжествен – торжественен).

Варианты грамматической нормы: литературные и разговорные падежные формы имён существительных. Отражение вариантов грамматической нормы в словарях и справочниках.

Речевой этикет. Национальные особенности речевого этикета. Принципы этикетного общения, лежащие в основе национального речевого этикета: сдержанность, вежливость, использование стандартных речевых формул в стандартных ситуациях общения, позитивное отношение к собеседнику. Этика и речевой этикет. Соотношение понятий «этика» – «этикет» – «мораль»; «этические нормы» – «этикетные нормы» – «этикетные формы». Устойчивые формулы речевого этикета в общении. Этикетные формулы начала и конца общения. Этикетные формулы похвалы и комплимента. Этикетные формулы благодарности. Этикетные формулы сочувствия‚ утешения.

Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст (23 ч)

Язык и речь. Виды речевой деятельности. Эффективные приёмы чтения. Предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы работы.

Текст как единица языка и речи. Текст, тематическое единство текста. Тексты описательного типа: определение, дефиниция, собственно описание, пояснение.

Функциональные разновидности языка. 

Разговорная речь. Рассказ о событии, бывальщина.

Учебно-научный стиль. Словарная статья, её строение. Научное сообщение (устный ответ). Содержание и строение учебного сообщения (устного ответа). Структура устного ответа. Различные виды ответов: ответанализ, ответ-обобщение, ответ-добавление, ответ-группировка. Языковые средства, которые используются в разных частях учебного сообщения (устного ответа). Компьютерная презентация. Основные средства и правила создания и предъявления презентации слушателям.

Публицистический стиль. Устное выступление.

Язык художественной литературы. Описание внешности человека.

Резерв учебного времени – 3 ч.

.4 Учебно-тематическое планирование

№ урока

№ урока в теме

Название тем и уроков

Основное содержание

Материалы учебного пособия

Кол-во часов

Язык и культура

22

1

Из истории русского литературного языка

Как и почему изменяется наш язык. У истоков современного русского языка

§ 1

1

2

Из истории русского литературного языка

Роль церковнославянского (старославянского) языка в развитии русского языка

§ 1

1

3

Из истории русского литературного языка

Переход языка великорусской народности к русскому национальному языку в Петровскую эпоху. Орфографический практикум

§ 1

1

4

Диалекты как часть народной культуры

Диалекты как часть народной культуры. Диалектизмы и их национально-культурное своеобразие. Диалектное членение русского языка на современном этапе (общее представление)

§ 2

1

5

Диалекты как часть народной культуры

Сведения о диалектных названиях предметов быта, значениях слов, понятиях, не свойственных литературному языку и несущих информацию о способах ведения хозяйства, особенностях семейного уклада, обрядах, обычаях, народном календаре и др.

§ 2

1

6

Диалекты как часть народной культуры

Использование диалектной лексики в произведениях художественной литературы. Орфографический и пунктуационный практикум

§ 2

1

7

Лексические заимствования как результат взаимодействия национальных культур

Заимствование иноязычных слов как результат взаимодействия национальных культур

§ 3

1

8

Лексические заимствования как результат взаимодействия национальных культур

Слова, заимствованные из старославянского языка, тематические группы старославянизмов в современном русском литературном языке. Заимствования из славянских и неславянских языков

§ 3

1

9

Лексические заимствования как результат взаимодействия национальных культур

Иноязычные слова в русском языке последних десятилетий. Речевые ошибки, связанные с нарушением точности или уместности употребления заимствованных слов. Правильное употребление заимствованных слов. Русизмы в иностранных языках. Орфографический и пунктуационный практикум

§ 3

1

10

Особенности освоения иноязычной лексики

Фонетико-графическое и грамматическое освоение заимствованных слов (общее представление). Типы иноязычных слов по степени их освоенности (общее представление)

§4

1

11

Особенности освоения иноязычной лексики

Семантическое освоение заимствованных слов (общее представление)

§4

1

12

Особенности освоения иноязычной лексики

Роль заимствованной лексики в современном русском языке. Орфографический и пунктуационный практикум

§4

1

13

Современные неологизмы

Пополнение словарного состава русского языка новой лексикой

§5

1

14

Современные неологизмы

Современные неологизмы и их группы по сфере употребления и стилистической окраске. Уместное употребление неологизмов, образованных от иноязычных заимствований с помощью русских словообразовательных средств. Орфографический и пунктуационный практикум

§5

1

15

Отражение во фразеологии истории и культуры народа

Фразеология с точки зрения отражения истории и культуры народа

§6

1

16

Отражение во фразеологии истории и культуры народа

Типы фразеологизмов (общее представление). Источники фразеологии (конкретные примеры)

§6

1

17

Отражение во фразеологии истории и культуры народа

Отражение во фразеологии предметов ушедшего быта, представлений и верований наших предков, реальных событий далёкого прошлого и т. п.

§6

1

18

Отражение во фразеологии истории и культуры народа

Употребление фразеологизмов. Орфографический и пунктуационный практикум

§6

1

19

Современные фразеологизмы

Отражение во фразеологии исторических событий, культуры и т. п.

§7

1

20

Современные фразеологизмы

Перемещение фразеологизмов из активного в пассивный запас и наоборот. Орфографический практикум

§7

1

21

Проверочная работа № 1

Ключевые слова раздела. Обобщение материала. Представление результатов проектных, исследовательских работ

1

22

Проверочная работа № 1

1

Культура речи

22

1

Стилистические особенности произношения и ударения

Произносительные различия в русском языке, обусловленные темпом речи. Стилистические особенности произношения и ударения (литературные‚ разговорные‚ устарелые и профессиональные)

§8

1

2

Стилистические особенности произношения и ударения

Ударение в кратких формах прилагательных; подвижное ударение в глаголах; ударение в формах глагола прошедшего времени; ударение в возвратных глаголах в формах прошедшего времени мужского рода; ударение в формах глаголов II спряжения на -ить. Орфографический и пунктуационный практикум

§8

1

3

Нормы произношения отдельных грамматических форм

Нормы произношения отдельных грамматических форм; заимствованных слов: ударение в форме родительного падежа множественного числа существительных. Варианты ударения внутри нормы. Орфографический и пунктуационный практикум

§9

1

4

Синонимы и точность речи

Точность как коммуникативное качество речи и роль синонимов в создании точности речи

§10

1

5

Синонимы и точность речи

Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением синонимов в речи

§10

1

6

Синонимы и точность речи

Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением синонимов в речи. Контекстные синонимы; смысловые и стилистические синонимы. Орфографический и пунктуационный практикум

§10

1

7

Антонимы и точность речи

Антонимы и их функции в речи. Антонимы как выразительное средство языка. Смысловые‚ стилистические особенности употребления антонимов

§11

1

8

Антонимы и точность речи

Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением антонимов в речи. Орфографический и пунктуационный практикум

§11

1

9

Лексические омонимы и точность речи

Типы омонимов и их употребление в речи. Происхождение омонимов. Смысловые‚ стилистические особенности употребления лексических омонимов

§12

1

10

Лексические омонимы и точность речи

Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением омонимов в речи. Орфографический и пунктуационный практикум

§12

1

11

Особенности склонения имён собственных

Категория склонения: склонение русских и иностранных имён и фамилий; названий географических объектов

§13

1

12

Особенности склонения имён собственных

Нормы употребления форм имен существительных в соответствии с типом склонения, особенностями окончаний форм множественного числа. Орфографический и пунктуационный практикум

§13

1

13

Нормы употребления имён существительных

Нормы употребления форм имён существительных в соответствии с принадлежностью к разряду одушевлённости/неодушевлённости. Отражение вариантов грамматической нормы в словарях и справочниках

§14

1

14

Нормы употребления имён существительных

Нормативные и ненормативные формы имён существительных. Орфографический и пунктуационный практикум

§14

1

15

Нормы употребления имён прилагательных, числительных, местоимений

Склонение местоимений. Нормы употребления имён прилагательных в формах сравнительной степени, в краткой форме. Склонение порядковых и количественных числительных

§15

1

16

Нормы употребления имён прилагательных, числительных, местоимений

Типичные грамматические ошибки в речи. Орфографический и пунктуационный практикум

§15

1

17

Речевой этикет

Национальные особенности речевого этикета. Принципы этикетного общения, лежащие в основе национального речевого этикета; использование стандартных речевых формул в стандартных ситуациях общения, позитивное отношение к собеседнику

§16

1

18

Речевой этикет

Этика и речевой этикет. Соотношение понятий «этика» – «этикет» – «мораль»; «этические нормы» – «этикетные нормы» – «этикетные формы»

§16

1

19

Речевой этикет

Устойчивые формулы речевого этикета в общении. Этикетные формулы начала и конца общения. Этикетные формулы похвалы и комплимента

§16

1

20

Речевой этикет

Этикетные формулы благодарности. Этикетные формулы сочувствия‚ утешения. Орфографический практикум

§16

1

21

Проверочная работа № 2

Ключевые слова раздела. Обобщение материала. Представление результатов проектных, исследовательских работ

1

22

Проверочная работа № 2

1

Речь. Текст

23

1

Эффективные приёмы чтения

Понятие о читательской культуре. Интерпретация текста. Виды чтения: просмотровое, ознакомительное, изучающее

§17

1

2

Эффективные приёмы чтения

Соотношение цели и вида чтения

§17

1

3

Эффективные приёмы чтения

Публицистический стиль. Устное выступление. Орфографический практикум

§17

1

4

Этапы работы с текстом

Понятие о диалоге с текстом. Прогнозирование информации

§18

1

5

Этапы работы с текстом

Просмотровое и изучающее чтение текста

§18

1

6

Этапы работы с текстом

Художественная речь. Описание внешности человека. Орфографический практикум

§18

1

7

Тематическое единство текста

Тематическое единство, тема и микротема текста

§19

1

8

Тематическое единство текста

Принципы составления плана текста. План сочинения

§19

1

9

Тематическое единство текста

Смысловые части текста. Орфографический и пунктуационный практикум

§19

1

10

Тексты описательного типа

Тексты описательного типа: дефиниция. Ситуативная дефиниция

§20

1

11

Тексты описательного типа

Ситуативная дефиниция и литературная мистификация. Художественное и научное описание

§20

1

12

Тексты описательного типа

Дефиниция явлений, качеств человека. Орфографический и пунктуационный практикум

§20

1

13

Разговорная речь. Рассказ о событии. Бывальщина

Художественное повествование, характер рассказчика

§21

1

14

Разговорная речь. Рассказ о событии. Бывальщина

Особенности жанра бывальщины. Былички. Орфографический и пунктуационный практикум

§21

1

15

Научный стиль. Словарная статья

Учебно-научный стиль. Словарная статья энциклопедического словаря

§22

1

16

Научный стиль. Словарная статья

Работа с толковым и этимологическим словарями. Ключевое слово русской культуры: подвиг. Орфографический и пунктуационный практикум

§22

1

17

Научное сообщение. Устный ответ

Функционально-смысловые типы речи в научном стиле. Работа с источниками

§23

1

18

Научное сообщение. Устный ответ

Содержание и структура научного сообщения. Орфографический практикум

§23

1

19

Научное сообщение. Устный ответ

Компьютерная презентация. Основные средства и правила создания и предъявления презентации слушателям

§23

1

20

Виды ответов

Структура устного ответа. Различные виды ответов: ответанализ, ответ-обобщение, ответдобавление, ответ-группировка

§24

1

21

Виды ответов

Языковые средства, которые используются в разных частях учебного устного ответа. Орфографический практикум

§24

1

22

Проверочная работа № 3

Ключевые слова раздела. Обобщение материала. Представление результатов проектных, исследовательских работ

1

23

Проверочная работа № 3

1

1

Резерв

3

2

Резерв

3

Резерв

Примерные темы проектных и исследовательских работ

1. О происхождении фразеологизмов. Источники фразеологизмов.

2. Города-герои России.

 3. Русизмы в языках народов России и в иностранных языках.

4. Русские пословицы и поговорки о характере, качествах человека.

5. Героические страницы русской истории в творчестве Н. К. Рериха.

6. Мы живём в мире знаков.

 7. Этимология обозначений имён числительных в русском языке.

8. Диалектизмы как средство выразительности в языке художественной литературы.

9. Словарь одного слова.

10. Словарь юного болельщика, дизайнера, музыканта и др.

11. Подготовка сборника бывальщин.

12. Поэтический орфоэпический словарь: что подсказывает рифма.

5.Критерии оценивания учащихся по предмету

Система оценивания достижения планируемых результатов освоения
основной образовательной программы основного общего образования в
соответствии с ФГОС представляет собой сочетание разных видов
оценивания, методов и форм проверки уровня достижений. Кроме того, она
должна стать неотъемлемой частью системы образования, не только
отражающей результат, но и влияющей на сам процесс достижения
результатов освоения образовательной программы. Требуется создание
системы организационно-педагогических условий формирования современной
системы оценивания, в которую входит не только оценка ученика учителем,
но и самооценка учащегося и взаимооценка учеников в коллективе.

ФГОС основного общего образования требует оценить не только
предметные результаты, но и другие достижения: насколько учащийся умеет
осуществлять поиск информации в открытом информационном пространстве;
насколько и как учащийся способен сотрудничать и общаться со
сверстниками; как он умеет работать на результат; как развиваются его
познавательные интересы и способности; насколько он способен применять
свои знания, умения и навыки в учебных и неучебных ситуациях; каким образом он приходит к выбору профильного обучения или профессии;
насколько он мотивирован в своём продвижении.

Содержание и структура заданий, предлагаемых для составления работ,
используемых в качестве тематического и итогового контроля, соотносятся с
целями обучения русскому родному языку в основной общеобразовательной
школе, в связи с чем в содержании и структуре работы реализуются
компетентностный и текстоориентированный подходы к отбору и
предъявлению контрольно-измерительных материалов, проверке и
оцениванию результатов выполнения проверочных работ.

Процесс оценивания в курсе «Русский родной язык» имеет особенности,
которые связаны с целями изучения этого курса: формированием
познавательного интереса, любви, уважительного отношения к русскому
языку, а через него - к родной культуре. Чрезмерная формализация и
стандартизация контроля может вызвать обратный эффект.

В ходе текущего оценивания целесообразно использовать критериальное
оценивание, объектом которого является письменное или устное
высказывание (сообщение) отдельного ученика или группы учеников на
основе критериев, которые заранее согласованы с учениками.

Для учителя критериальное оценивание - это:

1)        оценка-поддержка, а не жёсткий контроль;

  1. способ получить информацию о том, как учится каждый ученик
    (такая информация нужна для поиска наиболее эффективных методов
    обучения для конкретного класса, конкретного ученика);
  2. возможность дать ученикам обратную связь на каждом этапе
    освоения курса.

Критериальное оценивание - это прежде всего коммуникация «ученик -
ученик», содержанием которой является определение степени освоения того
или иного умения. Роль учителя в таком оценивании существенно меняется:
он только помогает ученикам удерживать основную цель коммуникации -
оценивания -
помочь однокласснику научиться говорить, читать, писать,
слушать лучше.
Именно другие дети и учитель становятся своеобразным
зеркалом, помогающим ученику увидеть, оценить свои усилия, обнаружить
пробелы в своём опыте и понять, что делать дальше, чтобы улучшить
результаты. А это означает, что ученик активно включается в своё обучение, у
него существенно повышается мотивация.

Чтобы оценивание было продуктивным, оно должно отвечать
следующим требованиям.

1. В качестве критериев оценки используются те умения, которые
осваивает ученик на уроке. Например, для оценки устного сообщения ученика
может быть такой набор критериев:
точность, ясность и правильность речи
и т. п.

  1. Критерии вырабатываются совместно с учениками, они должны быть
    сформулированы кратко и чётко.
  2. Критерии могут изменяться. Если все ученики в классе освоили какое-
    то умение, например «говорить чётко», то данный критерий больше не
    используется для оценки, появляется новый, связанный с умением, которое
    осваивается в данный момент. Слишком общие критерии конкретизируются.

4.        Критические замечания должны высказываться в форме совета.
Основная цель оценки - стимулировать осмысленное обсуждение

устного сообщения или письменного текста, дружеское взаимодействие в
группе, поэтому на уроке сначала обсуждается то, что получилось хорошо, а
критические замечания каждый стремится сделать в мягкой форме. Этому
надо специально обучать детей, поэтому сначала учитель помогает
формулировать «щадящие» высказывания, обращает внимание на самые
удачные; постепенно дети смогут делать это сами.

Обратная связь - ключевая цель критериального оценивания. Формы
обратной связи могут быть самые разные, но качественная обратная связь
обязательно показывает, где сейчас находится ученик (что уже умеет делать),
какие затруднения у него возникают и как он может с ними справиться.

Обратная связь может быть представлена в разных формах: устное
оценочное высказывание, письменная фиксация в тетради. Кроме того,
ученики осваивают оценивание с помощью значков («плюс», «минус» и др.),
этот тип оценивания нужно активно использовать на уроке при оценке
небольших устных сообщений.

Поскольку взаимооценка при работе в паре, группе (этап подготовки) и
при предъявлении результатов классу - неотъемлемый элемент каждого урока,
ученики достаточно быстро овладевают содержанием критериев и умеют их
применять. Через некоторое время эти критерии становятся опорой для
самооценки.

Использование критериального оценивания на уроках русского родного
языка - один из ключевых факторов, влияющих не только на формирование
устной и письменной речи школьника, но и на становление и развитие его
учебной самостоятельности.

Основным видом промежуточного и итогового контроля является
представление учащимися подготовленных ими проектных заданий.
Оценивается как качество выполнения проектного задания, так и
представление результатов проекта перед классом. Предпочтение отдаётся
качественной доброжелательной оценке, позволяющей учащемуся при
подготовке и представлении следующего проекта учесть результаты
предыдущей оценки для создания более качественного продукта.

Темы проектных заданий представлены в рабочих программах по
классам и в учебных пособиях.

Система оценивания проектной
и исследовательской деятельности

При оценивании результатов работы учащихся над проектом необходимо
учесть все компоненты проектной деятельности:

  1. содержательный компонент;
  2. деятельностный компонент;
  3. результативный компонент.

При оценивании содержательного компонента проекта принимаются
во внимание следующие критерии:

  1. значимость выдвинутой проблемы и её адекватность изучаемой
    тематике;
  1. правильность выбора используемых методов исследования;
  1. глубина раскрытия проблемы, использование знаний из других
    областей;
  1. доказательность принимаемых решений;
  2. наличие аргументации, выводов и заключений.

Оценивая деятельностный компонент, принимаем во внимание:

  1. степень участия каждого исполнителя в выполнении проекта;
  2. характер взаимодействия участников проекта.

При оценке результативного компонента проекта учитываем такие
критерии, как:

  1. качество формы предъявления и оформления проекта;
  2. презентация проекта;

3)        содержательность и аргументированность ответов на вопросы
оппонентов;

  1. грамотность изложения хода исследования и его результатов;
  2. новизна представляемого проекта.

Предлагаем использовать следующее распределение баллов при
оценивании каждого компонента:

0 баллов

отсутствие данного компонента в проекте

1 балл

наличие данного компонента в проекте

2 балла

высокий уровень представления данного компонента в
проекте

Критерии оценивания
проектной и исследовательской деятельности учащихся

Компонент

проектной

деятельности

Критерии           оценивания отдельных
характеристик компонента

Баллы

Содержательный

Значимость     выдвинутой     проблемы     и её
адекватность изучаемой тематике

0-2

Правильность   выбора   используемых методов
исследования

0-2

Глубина   раскрытия   проблемы, использование
знаний из других областей

0-2

Доказательность принимаемых решений

0-2

Наличие      аргументированных      выводов и
заключений

0-2

Деятельностный

Степень    индивидуального    участия каждого
исполнителя в выполнении проекта

0-2

Характер взаимодействия участников проекта

0-2

Результативный

Форма  предъявления  проекта  и  качество его
оформления

0-2

Презентация проекта

0-2

Содержательность и аргументированность ответов
на вопросы оппонентов

0-2

Грамотное изложение самого хода исследования и
интерпретация его результатов

0-2

Новизна представляемого проекта

0-2

Максимальный балл

24

Шкала перевода баллов в школьную отметку:

0-6 баллов - «неудовлетворительно»;
7-12 баллов - «удовлетворительно»;
13-18 баллов - «хорошо»;
19-24 балла - «отлично».

Важным аспектом работы над проектом является формирование умений
само- и взаимооценивания, поэтому предлагается
«Памятка для само- и
взаимооценивания компьютерной презентации».

По каждому параметру возможно получение до 3 баллов.

1. Соответствие цели и задачам

  1. Презентация соответствует цели работы, являясь электронным
    документом-приложением к письменной работе или устному выступлению (2
    балла).
  1. Содержание презентации имеет некоторые расхождения с
    содержанием проектной работы (1 балл).

2. Логика, фактическая точность

  1. Работа выстроена логично, без фактических ошибок, представлены
    ясные и убедительные аргументы. Разъяснены понятия, обеспечивающие
    полное понимание идей автора (2 балла).
  2. Презентация должна быть более информативной. Не все ключевые
    положения убедительны, не все нашли место в презентации (1 балл).
  3. Оригинальность и самостоятельность

1.        Учащийся демонстрирует способность творчески работать,
собственный творческий стиль. Ответы на вопросы грамотны, оригинальны,
свидетельствуют о хорошем знании материала, умении автора отбирать
необходимую информацию (2 балла).

2.        В работе не чувствуется индивидуальность автора, презентация
скопирована без изменений и дополнений (0 баллов).

4.        Использование различных источников информации

  1. Привлекаются иллюстрации, ссылки на различные источники
    информации, но в то же время работа самостоятельная, индивидуальная,
    отличается оригинальностью в решении рассматриваемых проблем (2-3
    балла).
  1. Работа частично не самостоятельна, однако автор не ссылается на
    использованные ресурсы (0-1 балл).

5.        Грамотность и выразительность речи

1.        Текст презентации написан без ошибок (орфографических,
грамматических, пунктуационных) (2- 3 балла).

2.        В тексте допущены ошибки, не все мысли выражены чётко, много
повторов, неоправданных знаков препинания (0-1 балл)

6.        Оформление

  1. Работа оформлена в соответствии с требованиями к презентации
    (размер шрифта 24, все слайды имеют одинаковый цветовой фон, количество
    слайдов соответствует требованиям и не превышает 12—13; есть ссылки на
    использованные электронные текстовые материалы, фотографии,
    иллюстрации) (2-3 балла).
  2. Работа выполнена аккуратно, без излишеств, отвлекающих читателя
    от рассматриваемых проблем (1 балл).
  3. Требования к оформлению слайдов соблюдены не всегда: шрифт у
    слайдов разных размеров, автор использует разный дизайн слайдов, число
    слайдов превышает рекомендованную норму. Не всегда к месту разного рода
    анимация (0 баллов).

Максимум — 25 баллов.

Перевод в школьную отметку:

8 и менее баллов — «2»; презентация слабая по большинству критериев;
9—12 баллов — «3»; презентация требует доработки;
13—19   баллов   —   «4»;   большинство   критериев соответствует
требованиям;

20—25 баллов — «5»; очень хорошая презентация.

6.Описание материально-технического и учебно-методического обеспечения Рабочей программы.

1.     Александрова О. М. Русский родной язык. Примерные рабочие программы.  5–9 классы : учеб. пособие для общеобразоват. организаций / О. М. Александрова, Ю. Н. Гостева, И. Н. Добротина ; под ред. О. М. Александровой. – М. : Просвещение, 2020. – 147 с.

2.Русский родной язык: 6 класс: учебное пособие для общеобразовательных организаций / [О. М. Александрова, О. В. Загоровская, С. И. Богданов и др.]. – М.: Просвещение, 2018.

Справочная литература

  1. Даль, В.И. Толковый словарь русского языка. Современное написание/ В.И.Даль, - М.: ООО «Издательство Астрель», ООО «Издательство АСТ», 2011
  2. Ефремова, Т.Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка/ Т.Ф.Ефремова, - М.: Русский язык, 2010

Компьютер, мультимедийное оборудование.

7.Лист коррекции Рабочей программы

№ приказа директора школы на основе которого внесены изменения в рабочую программу

Вид коррекции (совмещение, использование резерва)

Номера и темы уроков, которые подверглись коррекции


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Рабочая программа по родному русскому языку 11 класс

    Рабочая программа по родному русскому языку для основной общеобразовательной школы создана на основе программы для 5-11 классов средней школы «Углубленное изучение русского ...

Рабочая программа по родному русскому языку(8 класс)

Рабочая программа по родному русскому языку для основной общеобразовательной школы создана на основе программы для 5-11 классов средней школы «Уг...

Рабочая программа по родному (русскому) языку в 7 классе

В рабочей программе представлено календарно-тематическое планирование уроков родного (русского) языка в 7 классе....

Рабочая программа по родному(русскому) языку и литературе для 6 класса общеобразовательной школы

Данная учебная программа составлена на основе учебников : Никитина Е.И. Русская речь: Учебное пособие по развитию связной речи для 5 - 7 кл. общеобразоват. учреждений / Науч. ред. В.В.Бабайцева.; Альб...

Рабочая программа по родному русскому языку и родной русской литературе. 7 класс.

Программа по учебному предмету «Родной русский язык и родная русская литература» призвана научить детей рассматривать язык как материал словесности и произведения как явления искусства сло...

Рабочая программа по родному русскому языку и родной русской литературе 5-9 кл.

Рабочая программа по родному русскому языку и родной русской литературе 5-9 кл. ФГОС...