ФОРМИРОВАНИЕ ЧИТАТЕЛЬСКОЙ КУЛЬТУРЫ ОБУЧАЮЩИХСЯ С НЕРОДНЫМ РУССКИМ ЯЗЫКОМ
статья на тему
Аннотация. Статья посвящена актуальной проблеме формирования читательской культуры школьников с неродным русским языком. Пути разрешения данной проблемы разнообразны, но цель одна: способствовать развитию интереса к чтению русской литературы.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
formirovanie_chitatelskoy_kultury.docx | 27.56 КБ |
Предварительный просмотр:
УДК 372.882
ФОРМИРОВАНИЕ ЧИТАТЕЛЬСКОЙ КУЛЬТУРЫ ОБУЧАЮЩИХСЯ С НЕРОДНЫМ РУССКИМ ЯЗЫКОМ
(из личного опыта работы)
Паутова Т.Е,
учитель русского языка и литературы,
МБОУ СОШ№14, Россия, г.о.Королёв,
Московская область.
E-mail: leonixa58@mail.ru
Аннотация. Статья посвящена актуальной проблеме формирования читательской культуры школьников с неродным русским языком. Пути разрешения данной проблемы разнообразны, но цель одна: способствовать развитию интереса к чтению русской литературы.
Annotation. The article is devoted to the actual problem of forming the readers' culture of schoolchildren with a non-native Russian language. The ways of solving this problem are diverse, but the goal is the same: to promote the development of interest in reading Russian literature.
Ключевые слова: мигранты; школьники-инофоны; эффективные формы работы с текстом; нравственно-этические идеалы; индивидуальный подход; лицедейство и инсценировка.
Key words: migrants, schoolchildren-inophones, effective forms of work, moral-ethical ideals, individual approach, hypocrisy and staging.
В настоящее время в России проживает люди различных национальностей и тысячи мигрантов из разных государств Содружества, поэтому русский язык, будучи одним из самых распространённых в мире, играет важную роль языка - посредника при общении людей разных национальностей независимо от их гражданства. Многие из вновь прибывших и вынужденных переселенцев слабо или вовсе не владеют русским языком, поэтому жить и работать в нашей стране им очень сложно без хорошего владения русским языком. Сотни тысяч мигрантов едут в Россию в поисках работы. Многие из них оседают в России надолго, привозят с собой семьи. Детям, где бы они ни жили, надо учиться, следовательно, осваивать русский язык как государственный и как язык межкультурного общения.
Основные проблемы, имеющиеся у обучающихся с неродным русским языком, - это трудности восприятия и принятия иной культуры, повышенная тревожность, сниженная самооценка. Решать эти сложнейшие задачи приходится нам, словесникам. При этом мы стараемся не только обучить русскому языку, но и научить детей читать и понимать русскую литературу.
Это требует от нас, преподавателей русского языка, выбора эффективных форм работы с текстами разных типов и стилей речи, аудирования, говорения, поэтому особое внимание требуют уроки развития речи, уроки комплексного анализа текста. Для учителя-словесника очень важно при работе со школьниками-инофонами учитывать те ошибки, которые допускают эти обучающиеся.
Изучение литературы в основной школе, как указано в Стандартах среднего общего образования по литературе, направлено на достижение ряда целей и задач, среди которых:
- освоение системы знаний о русской литературе, ее духовно-нравственном и эстетическом значении, ее основных темах и проблемах; изучение вершинных произведений выдающихся русских писателей и сведений об их жизни и творчестве;
- воспитание средствами художественной литературы духовно-нравственной личности, адаптированной к условиям жизни в современном обществе, обладающей гуманистическим мировоззрением, общероссийским гражданским сознанием, чувствующей свою принадлежность к родной культуре;
- формирование чувства справедливости, чести, совести, патриотизма;
- воспитание любви к русской литературе и культуре;
- развитие познавательных интересов, интеллектуальных и творческих способностей учащихся: потребности в самостоятельном чтении художественной литературы, способности на эмоционально-эстетическом уровне воспринимать искусство;
- формирование художественного вкуса, умения аргументировать свою позицию;
- развитие устной и письменной речи учащихся, умения правильно пользоваться русским литературным языком, навыков написания сочинений разных типов и литературных работ различных жанров.
Без сомнения, развитие читательской культуры личности и связанных с ней речевых умений и навыков в рамках уроков литературы становится основной задачей, решаемой в процессе изучения произведений русской классики, которая весьма трудна как для обучающихся – носителей русского языка, так и тем более сложна для школьников с неродным русским языком.
Воспитание сознательного читателя любой национальности предполагает овладение не только навыком чтения, но культурой чтения, слушания, говорения, развитие начитанности, эмоциональной отзывчивости на читаемое. Правильно организованный процесс чтения включает в себя «живой» труд и творчество читателя: читая он активно, выразительно реагирует на поступки героев, даёт им оценку, сопереживает, воссоздаёт их в своём воображении. Чтение требует определённых знаний, умений и навыков (наше популярное «ЗУН») и вместе с тем развивает у учащихся навыки систематической трудовой и творческой деятельности.
Таким образом, уже в самом процессе чтения заложены развивающие и воспитывающие функции: оно формирует отношение ребёнка к жизни, к людям, к своей Родине, его нравственно-этические идеалы, обогащает чувства, речь, развивает творческое воображение. При этом нельзя забывать и о сохранении знаний родного языка обучающихся с неродным русским языком.
При работе с учащимися- инофонами необходимо учитывать и тот факт, что в семье дети продолжают общаться на родном языке. Так как с одной стороны, их родители мало владеют русским языком и боятся передать ребёнку (чтобы не навредить) образцы неправильной русской речи, а с другой стороны, имеют потребность сохранять культурную самобытность, прививать ребёнку любовь к родной речи и традициям родного народа. Ребёнок может оставаться в своей языковой среде и в силу психологических причин: трудности налаживания контакта со сверстниками в новой культурной ситуации, предпочтение своих соотечественников и родственников для игр и общения, отсутствие мотивации для вхождения в новую культурную среду, новый социум.
Русский язык становится для школьников не только средством общения, но и средством получения знаний, орудием мышления, инструментом познания. Поэтому в процессе изучения русского языка, задачей учителя становится языковое воспитание, то есть формирование не только языковой, но и коммуникативной компетентности.
Существуют различные методы обучения русскому языку и литературе детей с неродным русским языком. В своей практике я предпочтение отдаю коммуникативному методу.
Первую строчку в рейтинге популярности методик активно удерживает коммуникативный подход, который, как следует из его названия, направлен на практику общения. Из 4-х "китов", на которых держится любой языковой тренинг (чтение, письмо, говорение и восприятие речи на слух) повышенное внимание уделяется именно двум последним.
Основная цель здесь - научить учащегося сначала свободно говорить на языке, а потом читать и думать на нем. Механические воспроизводящие упражнения здесь отсутствуют: их место занимают игровые ситуации, работа с партнером, задания на поиск ошибок, сравнения и сопоставления, подключающие не только память, но и логику, умение мыслить аналитически и образно. Весь комплекс приемов помогает создать некую среду, в которой должны "функционировать" учащиеся: читать, общаться, участвовать в ролевых играх, излагать свои мысли, делать выводы. Язык очень тесно переплетен с культурными особенностями страны, следовательно, обучение непременно включают страноведческий аспект. Нужно дать человеку возможность легко ориентироваться в поликультурном мире.
Безусловно, тут важную роль играет популярный ныне индивидуальный подход. Большой акцент при овладении данной методикой делается на использование аудио-, видео- и интерактивных ресурсов. Благодаря разнообразию методических приемов ускоряется процесс формирования навыков, необходимых человеку в современной деловой жизни (умение делать доклад, проводить презентации, вести переписку и т.д. На уроках литературы (чтения) я предлагаю своим учащимся следующие виды творческих заданий:
1. Передача прочитанного в ролях.
2. Инсценировка отдельных сцен из прочитанной книги.
3. Иллюстрирование прочитанного.
4. Выполнение презентаций.
5. Составление кроссвордов, ребусов к понравившимся текстам.
Чтение – это, безусловно, основополагающий компонент воспитания, образования и развития культуры. Оно является деятельностью, формирующей и развивающей личность, инструментом получения образования и распространения культуры, свидетельством сформированности коммуникативной и профессиональной компетенции специалиста, инструментом достижения успеха человека в жизни. Роль чтения в развитии у ребенка воображения, освоения языка классической литературы, развития речи, построения своей индивидуальной модели культуры огромна.
Я считаю, что большую роль в развитии и формировании читательской культуры инофонов может играть лицедейство, инсценировка. Именно здесь огромная работа идёт во время репетиций. Ведь для того, чтобы правильно и эмоционально выразительно исполнить свою роль, мы с «артистами» отвечаем на следующие вопросы: где? (происходило событие, которое инсценируем), когда?(историческая эпоха), кто?(главные и второстепенные герои, реальные или вымышленные), почему и зачем? (поведение героев) и др. В процессе такого анализа чудесным образом расширяется кругозор детей, заметно близкой становится история и культура государства, в котором они живут.
Воспитать полноценную личность без книги невозможно: чтение развивает познавательные процессы, личную культуру, формирует знания, учит мыслить.
В.А. Сухомлинский писал: «Одной из истин моей педагогической веры является безграничная вера в воспитательную силу книги. Школа – это прежде всего книга… Книга – это могучее оружие, без нее я был бы немым или косноязычным; я не мог бы сказать юному сердцу и сотой доли того, что ему надо сказать и что я говорю. Умная, вдохновенная книга нередко решает судьбу человека»[4].
Список использованных источников
- Литература. Рабочие программы. Предметная линия учебников В.Я. Коровиной, В.П. Журавлева, В.И. Коровина, 3-е изд. – М.: «Просвещение», 2014.-356 с. - ISBN 978-5-09-028774-6
- Примерная основная образовательная программа образовательного учреждения. Основная школа / [сост. Е. С. Савинов]. — М.: Просвещение, 2011. — 000 с. — (Стандарты второго поколения). — ISBN 978-5-09-019043-5.
- Русский язык. Рабочие программы. Предметная линия учебников Т. А. Ладыженской, М. Т. Баранова, Л. А. Тростенцовой и других. 5—9 классы : учеб.пособие для обще образоват. организаций / [М. Т. Баранов,Т. А. Ладыженская, Н. М. Шанский и др.]. — 13-е. изд. — М. : Просвещение, 2016. — 111 с. — ISBN 978-5-09-037969-4.
- Сухомлинский В.А. Статья «Моя педагогическая вера». – Режим доступа: https://nsportal.ru/blog/shkola/obshcheshkolnaya-tematika/all/2012/07/27/vasukhomlinskiy-moya-pedagogicheskaya-vera. /дата обращения: 13.06.2018/.
- Учебно-методический комплект «Русский язык: от ступени к ступени». В шести книгах. Изд. 2-е, переработанное и дополненное. – Москва: Этносфера, - 2014 г.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Формирование читательской грамотности обучающихся на уроках русского языка в 5-6 классах как требование ФГОС общего образования.
Выступление на педагогическом совете...
«Формирование читательской культуры обучающихся с неродным русским языком на материале русского поэтического творчества XIX-XX веков»
Мне хотелось бы поделиться методами и приемами, которые помогают формировать читательскую культуру у обучающихся, для которых русский язык является неродным. Большинство из них традиционны, однако сущ...
Формирование читательской грамотности обучающихся на уроках русского языка и литературы
В данной презентации представлены некоторые приёмы по формированию читательской грамотности обучающихся на уроках русского языка и литературы...
Приёмы формирования читательской грамотности обучающихся на уроках русского языка и литературы
Приёмы формирования читательской грамотности обучающихся на уроках русского языка и литературы...
Формирование читательской грамотности обучающихся на уроках русского языка. Методические рекомендации к изучению темы «Правописание причастий»
Данные методические рекомендации могут использоваться учителями русского языка общеобразовательных учреждений, реализующих программы основного общего образования. Направлены на формирование читательск...
Статья "Приёмы формирования читательской грамотности обучающихся на уроках русского языка и литературы"
Статья "Приёмы формирования читательской грамотности обучающихся на уроках русского языка и литературы" раскрывает содержание приёмов, которыми часто пользуется учитель-предметник на своих у...
Приёмы формирования читательской грамотности обучающихся на уроках русского языка и литературы.
Успешное обучение в школе невозможно без сформированности у обучающихся читательской грамотности. На уроках я использую различные приёмы, способствующие формированию читательской грамотности....