Материалы школьного методического объединения учителей филологического цикла
материал по теме

План работы ШМО, протоколы заседаний ШМО, план недели (декады), итоги проведения декады.

Скачать:


Предварительный просмотр:

План работы ШМО учителей филологического цикла на 2012-2013 учебный год

Мероприятия

Ответственные

Сроки

Межсекционнаяработа

1-ое полугодие

Организация  учебно- воспитательного процесса на основе формирования инновационной культуры педагога как условие его профессиональной деятельности и социализации личности обучающихся

1.

Заседание МО №1:

Август - сентябрь

Работа по систематизации и пополнению методического и дидактического материала кабинета.

1.1.

Обсуждение плана работы школы, плана работы МО.

Комарова Л.А.

1.2.

Рассмотрение рабочих программ по предметам, внеаудиторной деятельности.

Взаимопосещение и обсуждение  открытых уроков.

1.3.

Обзор нормативных документов, федерального компонента государственных стандартов основного и среднего (полного) образования.

1.4.

Организация предпрофильной подготовки уч-ся и профильного обучения.

Учителяпредметники Иноземцева Е.Г.

Взаимопроверка тетрадей.

1.5.

Рассмотрение материалов входной диагностики.

1.6.

Организация мониторинга обученности, воспитанности, развития, определение уровня сформированности основных ключевых компетенций учащихся.

2.

Заседание МО №2:

2.1.

Рассмотрение материалов входной диагностики.

Комарова Л.А.

Сентябрь

2.2.

Подготовка к  педсовету «Новое качество образования: запросы, оценки, пути достижения»

Учителя -   предметники

Октябрь - ноябрь

2.3.

2.4.

Рассмотрение материалов школьного тура олимпиады.

Подготовка к предметной неделе (28/11-07/12)

Учителя -   предметники

Октябрь- ноябрь

Распространение опыта работы при подготовке и проведению предметной недели

2.5.

Отчет по теме самообразования «Использование лингвострановедческого метода как способ повышения качества обучения»

Ушакова Н.Н..

Ноябрь

3.

Заседание МО № 3:

3.1.

Анализ участия в районном туре предметных олимпиад.

Комарова Л.А.

Декабрь

3.2

3.3..

Анализ результатов промежуточного среза знаний.

Совершенствование методики  подготовки обучающихся к ЕГЭ и ГИА -2013

Учителя -   предметники

3.4.

3.5

Итоги работы МО за 1 полугодие.

Итоги предметной недели

Комарова Л.А.

3.6

Отчеты по теме самообразования. (Казанкина Е.В.)

2-ое полугодие

4.

Заседание МО № 4:

4.1.

Подготовкак пед.совету «Использование системно –деятельностного подхода в организации воспитательного процесса »

.

Комарова Л.А.

Учителя -   предметники

Январь

Работа по систематизации и пополнению методического и дидактического материала кабинета.

4.2.

Рассмотрение экзаменационных материалов для переводных экзаменов.

Комарова Л.А.

Взаимопосещение и обсуждение открытых уроков

4.3.

Научно-практическая конференция «Ученический проект  как одно из направление развития компетенций обучающихся».

Учителя -   предметники

Февраль

5.

Заседание МО № 5:

.

5.1.

Подготовка к педсовету «Компетентность личности – основа самореализации обучающихся в образовательном процессе»

Комарова Л.А.

Апрель

5.2.

Отчеты по темам самообразования (Комарова Л.А., Успенская Е.В.)

Апрель

5.3.

Анализ работы МО за 2012-2013 учебный год.

Май

5.4.

Планирование работы на новый учебный год.

Май



Предварительный просмотр:

Муниципальное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа р.п. Красный Текстильщик  Саратовского района Саратовской области»

«СОГЛАСОВАНО»

«УТВЕРЖДАЮ»

Зам. директора по УВР

_____________Е.Г.Иноземцева

«___» сентября 2012г.

Директор МОУ «СОШ п. Красный Текстильщик Саратовского района Саратовской области»

_______________Л.Н.Промкина

Приказ № ____от    «___»_______ 2012г.

План работы  ШМО

учителей филологического цикла

на 2012-2013 учебный год  

Руководитель:

Комарова Лариса Александровна

«РАССМОТРЕНО»

на заседании МО

Протокол №      от        2012г.



Предварительный просмотр:

План проведения декады русского языка и литературы, иностранных языков и музыки


                                                        11.03-21.03.2013 года

Мероприятие

Время, место

№ урока

Класс

Жюри,

ответственный

11.03.2013        Девиз дня: «Берегите русский язык!»

1)  Открытие недели русского языка и литературы (радиолинейка)

2)   Оформление стендов в классах, плакаты с  изречениями известных людей  о языках.

3)  Плакаты с призывами: «Берегите русский язык!» «Сквернословие вредит здоровью»

4)  Акция: «Наше условие - НЕТ сквернословию!»);    Классные часы «Сквернословие и здоровье».  (Показ презентации, выпуск листовок о вреде сквернословия).

5)Конкурсный словарный диктант

6)Конкурс рисунков к произведениям Корнея Чуковского

7)Конкурс сочинений и творческих работ «Моя мама самая, самая…» ( 1-9 классы).

8 «Природа всегда прекрасна»

(внеклассное мероприятие на немецком языке)

9) «Ваш звездный час» внеклассное мероприятие по русскому языку

В течение

уроков, фойе школы, рекреации

В течение недели

1-6 уроки

1 – 11 классы

5-11 классы

5 – 9 классы

1 – 4 классы

5-6 классы

8 «А»

Творческие группы классов, учителя - предметники, члены кружка  «Русское слово»

Классные руководители, члены кружка «Русское слово»

учителя русского языка и литературы

Жюри: Комарова Л.А Ушакова Н.Н.. Мамонова О.И.

Кузнецова Л.В., ИноземцеваА.В. Богачева А..Казанкина Е.В.

Успенская Е.В. и Аржаева А.А

Комарова Л.А.

В течение

недели

Вестибюль школы

Каб№ 53

 каб. музыки

Каб.№53

7 урок

5ый урок

2-ой урок

12.03.   Девиз дня: « Знание - сила»

1)«А знаете ли вы ..?»Презентация  по творчеству зарубежных писателей (викторина)

   

каб.№ 51    

3 урок

8А,8Б класс

Ушакова Н.Н.

 Нектерова Т.В.

 

2)Конкурс чтецов произведений К.Чуковского

3)«Особенности употребления предлогов в русском языке»

Каб.№53

Каб.№53

,

6 урок

4 урок

1-4 классы

7«Б»класс

Жюри: Комарова Л.А Ушакова Н.Н.. Кузнецова Л.В,,Мамонова О.И.

ИноземцеваА.В.., Казанкина Е.В.. Богачева А

Комарова Л.А.

13.03  Девиз дня: «Знатоки русского языка»

1)Конкурс - смотр на лучшую ученическую тетрадь

В течение уроков

5-9 класс, витрина на 2 –ом этаже

учителя русского языка и литературы

2)«Диалог»  открытый урок русского языка

Каб. №

2 урок

5 «Б»

Казанкина Е.В..

3) «Рисуем музыку» открытый урок музыки

Каб. музыки,

6-ой урок

 5 класс,

Аржаева А.А.

4) «Кулинарная дуэль»

5)Игра «Брейн-ринг»

Каб. №

Каб№

3

4

6 «А»

3-4 кл.

Нектерова Т.В.

Нектерова Т.В.

14.03   Девиз дня:    «Да здравствует классика!»

1)Конкурс чтецов поэтических и прозаических произведений «Живая классика»

2)Конкурс стенгазет, посвященных творчеству детских писателей-юбиляров

каб. №53

6,7 уроки

6-11 классы

Учителя-предметники

Жюри: Комарова Л.А, Ушакова Н.Н. Кузнецова Л.В Мамонова О.И.

.,ИноземцеваА.В.. Богачева А, Казанкина Е.В..

3)Лингвистическая игра – «Путешествие по разделам грамматики»

Каб. №

3 урок

6 класс

Тараканова А.В.

4)Конкурс  «Путешествие в страну алфавита»

Каб.№__

1 урок

2«Б»класс

Нектерова Т.В.

5)  Викторина «Страны изучаемого языка»

Каб.№

____

9-10 кл

Нектерова Т.В.

15.03   Девиз дня: «О языке занимательно!»

1)Конкурс кроссвордов, шарад

В течение уроков

5-11

учителя русского языка и литературы,  иностранных языков, музыки

2) «Масленичные посиделки»

 Актовый зал

6-ой урок

5-6 классы,

Тараканова А.В.,Казанкина Е.В.,Аржаева А.А. Мамонова О.И.

3) Музыкальная викторина «Угадай мелодию»

Каб. музыки

6 класс

Аржаева А.А

16.03     Девиз дня: «Занимательный немецкий»

1) «Времена года» открытый урок немецкого языка

Каб.№

  урок

5 «АБ» класс,_

Успенская Е.В.

2) «Занимательный немецкий»

Конкурс кроссвордов

Рекреация 2- го этажа

5-8 классы

Успенская Е.В.,Ушакова Н.Н., Нектерова Т.В.

3)Урок-игра

 «Узнай по литературному портрету героя…»

Каб.№ 53

6 –ой урок

8 «А»,

Комарова Л.А.

18.03     Девиз дня: «Любовь…Как много в этом слове…»

1)Литературно- музыкальная композиция « Все начинается с любви…», (по лирике поэтов 19-20 века).

Каб.№52

4-5 уроки

10-11 классы

Комарова Л.А., АржаеваА.А.

2) «Время Past Simple  и моя семья» открытый урок английского языка

Каб.№ 51

1 урок

4 класс

Ушакова Н.Н.

19.03.      Девиз дня: «Литература и другие виды искусства»

1)  «Край родной навек любимый…»конкурс чтецов произведений о Родине, о природе родного края ( с приглашением В.И. Петриченко- известного в поселке художника)

Каб.№52

6 –ой урок

5-8 классы,

Жюри: Комарова Л.А Ушакова Н.Н.. Кузнецова Л.В Мамонова О.И. ИноземцеваА.В Казанкина Е.В.. Богачева А,

,.

2) Литературно- музыкальная гостиная  «Звезда по имени солнце»( по творчеству Виктора Цоя)

 каб.№ 52

 

3 урок

9-11классы

Комарова Л.А., Аржаева А.А.

20.03.    Девиз дня: «Язык - к знанию ключ»

1) «Берегите русский язык!» (игра – брейн-ринг)

Каб.№53

2- ой урок

 

9 «А» класс

Комарова Л.А.

2) Конкурс эрудитов «Светский разговор»

3)Брейн-ринг юных филологов

Каб.№52

7

1урок

5-11

6 –е кл.

Комарова Л.А., Тараканова А.В., Казанкина Е.В,

Тараканова  А.В.

4)Игра - загадка «Обыкновенная необыкновенная классика»

Каб.№53

4 урок

10 класс

Комарова Л.А.

 21.03. Девиз дня: «Счастливый английский»

1) «Веселые мелодии по-английски»

2) «Полиглот» (внеклассное интегрированное мероприятие по английском и русском )

22.03    Подведение итогов недели

Каб.экологии

Каб.№ 53

5 урок

7 урок

Ушакова Н.Н.. Аржаева АА  

Комарова Л.А..Ушакова Н.Н.

Комарова Л.А., учителя - предметники



Предварительный просмотр:

Протокол №5

Заседания членов школьного методического объединения учителей филологического цикла

от 18 апреля 2013 года

Присутствовало--7 человек

Повестка дня

1.Обсуждение проекта  критериев и показателей качества и результативности труда учителя за 2012-2013 учебный год.

2.Подготовка к педсовету «Компетентность личности - основа самореализации обучающихся в образовательном процессе»

3.Отчет по теме самообразования (Комарова Л.А.)

4.О проведении итоговой диагностики знаний  обучающихся.

Слушали:

По первому вопросу прослушали  сообщение руководителя ШМО Комаровой Л.А. Она разъяснила присутствующим о необходимости рассмотрения проекта критериев и показателей качества и результативности труда учителя за 2012-2013 учебный год.

По каждому пункту критериев провели обсуждение и предложили внести изменения и поправки к некоторым пунктам.

По второму вопросу Комарова Л.А. предложила членам ШМО активное участие принять в подготовке к педсовету «Компетентность личности - основа самореализации обучающихся в образовательном процессе».

По третьему вопросу заслушали отчет по теме самообразования Комаровой Л.А. «Использование метода учебного проекта на уроках литературы» (текст выступления прилагается).

По четвертому вопросу заслушали  Ушакову Н.Н.Она предложила провести итоговую диагностику знаний  обучающихся до 25 апреля.

Решение:

1.Внести изменения  в критерии и показатели качества и результативности труда учителя за 2012-2013 учебный год: 1) К1п1,2 объединить или перефразировать (итоговые оценки не ниже «4» и «3»),     2)К4п4 уточнить какой уровень (школьный, муниципальный…),3)К2п1 не у всех есть возможности применять ИКТ на уроках,4)К3п.4 продумать…5)К5п3 разъединить и уточнить (ранжировать) участие в качестве эксперта на каком уровне, а документооборот перенести на другой пункт.

2.Принять активное участие в работе педсовета.

3.Принять к сведению сообщение из опыта работы учителя русского языка и литературы   Комаровой Л.А. по теме  самообразования.

4.Провести во всех классах итоговую диагностику до 25 апреля.

Секретарь                                          Казанкина Е.В.



Предварительный просмотр:

Результаты конкурса чтецов

произведений о  Родине, природе родного края

«Я люблю свой край родной…»

(19 марта 2013 года)

Всего приняло участие – 20 человек (5-8 классы)

1.

Симкин Даниил

6 «Б»

Уч.Тараканова А.В.

1 место

2.

Самошенкова Александра

6 «А»

Уч.Тараканова А.В.

2место

3.

Макарова Елизавета

5 «Б»

Уч.Казанкина Е.В.

2место

4.

Геласимова Анастасия

5 «А»

Уч.Казанкина Е.В.

3место

5.

Мухаммедова Камила

5 «А»

Уч.Успенская Е.В.

3место

6.

Михель Анастасия

6 «Б»

Уч.Тараканова А.В.

3место

7

Угольникова Алисия

6 «Б»

Уч.Тараканова А.В.

3место

Поздравляем победителей и  благодарим всех за участие!



Предварительный просмотр:

ВИКТОРИНА "МЫ - ПОЛИГЛОТЫ" 

 

Благодаря нашему "гостеприимному" русскому языку мы, даже того не подозревая, знаем много слов из тех иностранных языков, изучением которых никогда не занимались. Так что без ложной скромности можем смело назвать себя полиглотами. Эта оригинальная викторина - тому доказательство. 

 

Все вы знаете, как будет по-французски слово «гриб». Этим словом мы называем самые "магазинные" грибы. Так как же?

(Шампиньон.) 

Скажите по-французски «круг», если для нас это  этап какого-либо соревнования или этап в выборах.

(Тур.)

Скажите по-французски «мальчик», если это французский официант.

(Гарсон.) 

Скажите по-французски «туз», если для нас это первоклассный лётчик или большой мастер своего дела.

(Ас.) 

Скажите по-французски «кувшинчик», если для нас это фруктовый алкогольный или газированный напиток.

(Крюшон.) 

Скажите по-французски «никто», если это слово стало именем знаменитого капитана из романа Жюля Верна?

(Немо.)

Скажите по-французски «место уединения», если для нас это знаменитый художественный и культурно-исторический музей в Санкт-Петербурге.

(Эрмитаж.)

Скажите по-французски «открытый воздух», если для нас это природа как объект творчества живописца.

(Пленэр.)

Скажите по-французски «столичный», если для нас это подземный вид транспорта в больших городах.

(Метрополитен.) 

Скажите по-французски «пена», если для нас это  название сладкого блюда из взбитой фруктовой, ягодной, молочной или шоколадной массы.

(Мусс.)

Скажите по-французски «голубь», если мы так называем франтоватых молодых людей.

(Пижон.)

Скажите по-французски «истопник», «кочегар», если для нас это водитель автомобильного транспорта.

(Шофёр. За 100 лет до появления автомобилей с двигателями внутреннего сгорания во Франции строили самодвижущиеся экипажи с паровым двигателем. Управлял экипажем человек, который должен был поддерживать температуру в паровом котле, - истопник.)

Французское слово «пенсне» в переводе на русский означает «защемлять нос», а «кашне» - «прятать нос». Теперь скажите, как будет по-французски «нос»?

(«Не» - нос.)

Скажите по-французски «украшение», если это украшение полагается к мясу или рыбе.

(Гарнир.)

Скажите по-французски «поцелуй», если для нас это пирожное из взбитых яичных белков и сахара.

(Безе.)

Скажите по-французски «вспышка», «молния», если для нас это пирожное из заварного теста с кремом внутри.

(Эклер.)

Скажите по-французски «тряпка», если для нас это тонкая шёлковая ткань для красивых платьев.

(Шифон.)

Вы приехали в Италию, но не знаете языка страны. Какой овощ вы можете купить, вспомнив известную итальянскую сказку? Произнесите его название на русском и итальянском языке.

(Лук - чипполо. «Приключения Чиполлино» Джанни Родари.)

Скажите по-итальянски "дыхание", если для нас это вокальное произведение для одного голоса в составе оперы или оперетты.

(Ария.) 

Скажите по-итальянски (по-французски) «господин», «владыка», если для нас это популярная настольная игра.

(Домино.)

Скажите по-итальянски «колокольчик», если это музыкальная пьеса, подражающая перезвону «цветочного» самозвучащего ударного инструмента.

(Кампанелла.)

Скажите по-итальянски «книжечка», если для нас это краткое изложение содержания оперы или балета.

(Либретто, первоначально публиковалось в виде отдельной книжечки.)

Скажите по-итальянски «учитель», если мы так называем крупных музыкантов, живописцев и выдающихся шахматистов.

(Маэстро.)

Скажите по-итальянски «смертельный прыжок», если его исполняют циркачи и акробаты, оставаясь, к нашему счастью, живыми.

(Сальто-мортале.)

Скажите по-английски «разведчик», если для нас это слово сейчас обозначает члена детской или юношеской организации, воспитывающей подростков путём познания природы, ремесла и игр.

(Скаут.)

Скажите по-английски «мощная бомба», если её мы можем видеть каждый день с экрана телевизоров и кинотеатров.

(Блокбастер.)

Скажите по-английски «кочка», если для спортсменов-лыжников это один из видов фристайла – скоростной спуск на горных лыжах по бугристой трассе.

(Могул.)

Скажите по-английски «пляж», если для нас это кнут или бедствие и несчастье.

(Бич.)

Скажите по-английски «петушиный хвост», если для нас это смесь из спиртных напитков.

(Коктейль.)

Скажите по-английски «знаю как», если для нас это эффективная технологическая идея, изобретение.

(Ноу-хау.)

Скажите по-английски «лисий шаг», если для нас это американский бальный танец.

(Фокстрот.)

Вспомнив одного из упитанных героев романа Сервантеса «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский», скажите, как по-испански будет «пузо, брюхо, живот»?

(Панса - «pansa». Санчо Панса - упитанный оруженосец Дон Кихота.)

Скажите по-турецки «рыба», если для нас это, безусловно рыба, но деликатесная и уже копчёная, без головы и костей.

 (Балык.)

Скажите по-португальски «змея», если для нас это не просто змея, а её конкретный очень ядовитый вид.

 (Кобра.)

Скажите по-португальски «огонь», «пламя», если для нас это красивая розовая птица.

(Фламинго.)

Скажите по-немецки «змея», если этой «змеёй» садоводы поливают свои грядки.

 (Шланг.)

Скажите по-немецки «лоб», если для нас это обращённая к противнику сторона боевого расположения войск.

(Фронт.)

Скажите по-немецки «водоворот», «пучина», если для нас это яблочный пирог, на котором яблоки расположены по кругу - "водоворотиком".

(Штрудель.)

Скажите по-польски «мир», если у нас это - состояние тишины, отдыха, бездеятельности и отсутствие беспокойства.

(Покой.)

Скажите по-украински «мечта», если для нас это транспортный самолёт, мировой рекордсмен по грузоподъёмности.

(Мрия. «Мрия» - Ан-225.)

Скажите по-нидерландски  «человек», если для нас это бездушная кукла в витрине магазина.

(Манекен.)

Скажите по-китайски «молодой листок», если мы видим эти листки исключительно в сушёном виде.

 (Чай.)

Скажите по латыни «свет», если для нас это лучший номер в гостинице.

(Люкс.)

Скажите на латыни «в другом месте», если это общеизвестный юридический термин.

(Алиби.)

Скажите по латыни «дважды», если это слово мы часто кричим в театре.

(Бис.)

Скажите по латыни «шар», если для нас это школьное пособие для урока географии.

(Глобус.)

Скажите по-саамски «задняя нога тюленя», если для нас это спортивное снаряжение пловцов.

(Ласта.)

Скажите по-эвенкийски «обувь», если это очень тёплая меховая обувь.

(Унты.)

 


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Автор презентации: Турганбаева Гульжан Геннадьевна – учитель русского языка и литературы Место работы: Государственное учреждение « Средняя общеобразовательная школа № 29»

Слайд 2

ПОЛИГЛОТ « Язык-душа нации. Язык - есть живая плоть идеи, чувства, мысли» . А.Н.Толстой

Слайд 3

Когда возник язык? Большинство исследователей полагают, что язык возник около полумиллиона лет назад . Как именно это произошло, остается неясным. Все языки земного шара приблизительно равны по структурной сложности. Не существует «примитивных» языков, так как каждый язык идеально приспособлен для выражения культуры говорящего на нем народа.

Слайд 4

Сколько языков на планете ? Сколько же существует языков на планете? Ученые предполагают, что около 7000. Однако каждые две недели в мире исчезает один язык. Вы только задумайтесь над этим! Нет никакой уверенности в том, что все языки, существующие на планете, известны науке.

Слайд 5

Кто такие полиглоты? Кто же способен помочь сохраниться языкам? Возможно , ПОЛИГЛОТЫ . ПОЛИГЛОТ-( от греч. р oly «много» и glotta «язык») - человек, владеющий многими языками.

Слайд 6

Цели и задачи конкурса Повысить интерес к изучению языков ( в нашем случае к русскому и английскому языкам)

Слайд 7

Пословицы и поговорки о языке Язык говорит, а голова не ведает. Языком не спеши, а делом не ленись. Язык мой – враг мой

Слайд 8

- He cannot speak well that cannot hold his tongue. -A still tongue makes a wise head. -The tongue is not still, yet it cuts.

Слайд 9

Представление команд

Слайд 10

ЗНАТОКИ

Слайд 11

ПОЛИГЛОТ

Слайд 12

Пословицы и поговорки РУССКИЕ ПОСЛОВИЦЫ АНГЛИЙСКИЕ ПОСЛОВИЦЫ 1. ЛУЧШЕ ПОЗДНО, ЧЕМ НИКОГДА 1. EAST or WEST home is best 2. ОДНА ГОЛОВА ХОРОШО, А ДВЕ ЛУЧШЕ 2. BETTER LATE THAN NEVER 3. ЛУЧШЕ СИНИЦА В РУКАХ, ЧЕМ ЖУРАВЛЬ В НЕБЕ 3. TWO HEADS ARE BETTER THAN ONE 4. В ГОСТЯХ ХОРОШО, А ДОМА ЛУЧШЕ 4. BETTER AN EGG TODAY THAN A HEN TOMORROW

Слайд 13

КЛЮЧ к ЗАДАНИЮ РУССКИЕ ПОСЛОВИЦЫ АНГЛИЙСКИЕ ПОСЛОВИЦЫ 1. ЛУЧШЕ ПОЗДНО, ЧЕМ НИКОГДА 1. BETTER LATE THAN NEVER 2. ОДНА ГОЛОВА ХОРОШО, А ДВЕ ЛУЧШЕ 2. TWO HEADS ARE BETTER THAN ONE. 3. ЛУЧШЕ СИНИЦА В РУКАХ, ЧЕМ ЖУРАВЛЬ В НЕБЕ. 3. BETTER AN EGG TODAY THAN A HEN TOMORROW 4. В ГОСТЯХ ХОРОШО, А ДОМА ЛУЧШЕ 4. EAST or WEST HOME IS BEST

Слайд 14

ЗАГАДКИ

Слайд 15

1. Лежал, лежал, да в речку побежал 2. Мы бьем исправно каждый час, а вы, друзья, не бейте нас! 3.Один льёт, другой пьёт, третий зеленеет да растет. 4.Зимой спит, а летом шумит. 5. Лег усатенький, встал горбатенький.

Слайд 16

6. В будке спит, дом сторожит, кто к хозяину идет, она знать подает. 7. Все его любят, а поглядят на него, так морщатся. 8. Черный Ивашка , деревянная рубашка, где носом пройдет, там заметку кладет. 9. Его бьют, а он не плачет, веселее только скачет. 10. Зимой белый, летом серый.

Слайд 17

ОТВЕТЫ К ЗАГАДКАМ Снег, snow Часы, clock Дождь, земля, трава- rain, earth, grass Вода, water Кот , cat Собака , dog Солнце , sun Карандаш , pencil Мяч , ball Заяц , hare

Слайд 18

ЯЗЫК МОЙ-ДРУГ МОЙ

Слайд 19

ПЕРЕВОДЧИК

Слайд 20

1. ИДЕТ В ШКОЛУ УЧЕНИК . 1. AUTUMN HAS COME. 2. КНИГИ ЛЮБИМ МЫ ЧИТАТЬ . 2. A PUPIL IS GOING TO SCHOOL. 3. НАСТУПИЛА ОСЕНЬ . 3. IT SNOWED YESTERDAY. 4. ВЧЕРА ВЫПАЛ СНЕГ . 4. WE LOVE READING BOOKS.

Слайд 21

КЛЮЧ К ЗАДАНИЮ 1. ИДЕТ В ШКОЛУ УЧЕНИК 1. A PUPIL IS GOING TO SCHOOL 2. КНИГИ ЛЮБИМ МЫ ЧИТАТЬ 2. WE LOVE READING BOOKS 3. НАСТУПИЛА ОСЕНЬ 3. AUTUMN HAS COME 4. ВЧЕРА ВЫПАЛ СНЕГ 4. IT SNOWED YESTERDAY

Слайд 22

ЗАИМСТВОВАННЫЕ СЛОВА Заимствованные слова есть во всех языках, потому что народы, общаясь, «меняются словами». Заимствованные слова в лексике современного русского языка составляют 10% всего его словарного запаса. Вот история слова ВОКЗАЛ . Оно появилось в 18 веке. Некая дама по имени Джейн Во превратила свою усадьбу на берегу реки Темзы в окрестностях Лондона в место общественных увеселений и построила там павильон, назвав его «ВОКСХОЛЛ» – «зал госпожи ВО». По примеру лондонского « Воксхолла » такие же сады появились и в других городах Европы. В конце 19 века « Воксхолл » уже значило «концертный зал на железнодорожной станции».

Слайд 23

Такой зал в Павловске под Петербургом стали называть ВОКЗАЛОМ . Когда была построена железнодорожная линия из Петербурга в Павловск, конечную остановку назвали ВОКЗАЛ . Позднее так стали называть и другие железнодорожные станции России. Слово КЛОУН пришло к нам тоже из английского языка. Так назывался шут в английской комедии. Клоун происходит от латинского слова колонус – «сельский житель». Горожане постоянно смеялись над наивностью и неловкостью «деревенщины».

Слайд 24

Слово ХУЛИГАН нам всем хорошо известно. Но знаете ли вы, что Хулиган было английской фамилией, а не словом? В 1890 году в ЛОНДОНЕ жил человек по фамилии ХУЛИГАН. Он вел себя так плохо, что вскоре в ЛОНДОНЕ все знали его и говорили о нем. Когда кто-нибудь начинал вести себя плохо, люди говорили: «О, он ведет себя как ХУЛИГАН». Таким образом, родилось новое слово. Его можно найти не только в английском и русском, но и в других языках.

Слайд 25

ЗАИМСТВОВАНИЯ

Слайд 26

Выберите из данных слов заимствования из английского языка КОМПЬЮТЕР, МИТИНГ, ПОПКОРН, КОКТЕЙЛЬ, ПИЦЦА, АКВАМАРИН,КАПИТАН,ФУТБОЛ, ПОРТ, ТЕННИС, КЛОУН, ДЕРЕВЕНЩИНА, БОТИНКИ, ЛИМОНАД, ДОМ, ЯХТА, КОК

Слайд 27

ОТВЕТ: КОМПЬЮТЕР, МИТИНГ, ПОПКОРН, КОКТЕЙЛЬ, КАПИТАН, ФУТБОЛ, ПОРТ, КЛОУН, ТЕННИС, ЛИМОНАД, ЯХТА, КОК

Слайд 28

Конкурс капитанов

Слайд 29

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ

Слайд 30

ИЗУЧАЙТЕ И ЛЮБИТЕ ЯЗЫКИ! ДО СВИДАНИЯ! С НАСТУПАЮЩИМ НОВЫМ ГОДОМ!


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 2

Фразеологическая игра. Ваш звездный час. Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово. Н.В.Гоголь

Слайд 9

Фразеологическая игра. Ваш звездный час. Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово. Н.В.Гоголь

Слайд 10

1 тур «Кто есть кто» Команды озвучивают свое название и объясняют его (это должен быть фразеологизм).

Слайд 11

2 тур «Дальше… дальше» За одну минуту команда должна назвать как можно больше лексических значений фразеологических оборотов, читаемых учителем.

Слайд 12

1 команда 1. Выйти из себя. 2. Довести до белого каления. 3. И бровью не шевельнул. 4. И в ус не дует. 5. Как с гуся вода. 6. Махнуть рукой. 7. Метать громы и молнии. 8. Ноль внимания. 9. Под горячую руку.10. Рвать и метать. 11. Устроить сцену. 12. Хоть трава не расти. 2 команда 1. Бить баклуши. 2. Брать быка за рога. 3. Валять дурака. 4. Горит в руках. 5. Не покладая рук. 6. Засучив рукава. 7. Палец о палец не ударить. 8. В поте лица. 9. Плевать в потолок. 10. Своротить гору. 11. Сидеть сложа руки. 12. Считать ворон. 3 тур «Найди синонимы». Определить, на сколько групп по значению можно разделить данные фразеологизмы и определить их значение.

Слайд 13

4 тур «Найди антонимы» Подобрать к данным оборотам фразеологизмы – антонимы: 1. В двух шагах - 2. Взять себя в руки – 3. Засучив рукава – 4. Пасть духом – 5. Хоть пруд пруди – 6. Чесать языком –

Слайд 14

5 тур «Кто быстрее» Подобрать по пять фразеологизмов с общим для них словом(существительным): 1 команда – со словом «глаз». 2 команда – со словом «язык». Болельщики – со словом «ухо».

Слайд 15

За 2 минуты записать как можно больше фразеологизмов, в состав которых входят числительные (для команд), название животного или птицы (для болельщиков). 6 тур «Кто больше»

Слайд 16

7 тур «Почувствуй и скажи». Вспомнить по одному фразеологизму, обозначающему Радость – Страх – Печаль – Обида – Стыд – Плохое настроение – Испуг – Тревога – Негодование –

Слайд 17

8 тур «Почему мы так говорим» Ариаднина нить Эти крылатые слова — из мифа об афинском герое Тезее. Ариадна, дочь критского царя Миноса, помогла Тезею, при­бывшему из Афин, чтобы сразиться с чудовищем Минотавром (Минотавр, по мифу, получеловек, полубык). С помощью клубка ниток, который дала Тезею Ариадна, он сумел после победы над Минотавром благополучно выбраться из лабиринта — жилища Минотавра — при помощи клубка ниток. Переносное значение: средство выйти из затруднения или руководящее начало.

Слайд 18

8 тур «Почему мы так говорим» Ахиллесова пята Всякое слабое, уязвимое место человека (в характере, привычках, склонностях) называют ахиллесовой пятой. Откуда же взялось это выражение? Ахилл — любимый герой множества легенд Древней Греции. Это непобедимый, отважный человек, которого не брали никакие вражеские стрелы. Легенда рассказывает, что мать Ахилла Фетида, желая сделать сына неуязвимым, окунула мальчика в воды священной реки Стикс. Но когда мать окунула Ахилла, она держала его за пятку (пяту), и пятка оказалась незащищенной. В одном из состязаний Парис, противник Ахилла, пустил стрелу в пятку Ахилла и убил его.

Слайд 19

8 тур «Почему мы так говорим» Во всю ивановскую Во всю ивановскую значит « что есть мочи, изо всех сил». История этого выражения такова. Очень давно, в XVI — XVII веках, указы русских царей зачитывались на городских площадях. В Москве указы зачитывались на Ивановской площади в Кремле (у колокольни Ивана Великого). Площадь была шумная, многолюдная. Дьяки, читавшие царевы указы, старались своим голосом заглушить гомон толпы. Им приходилось не читать, а кричать на всю площадь, во всю Ивановскую. С тех пор и пошло выражение: кричит во всю ивановскую.

Слайд 20

8 тур «Почему мы так говорим» Играть на нервах Расстроенные нервы, натянутые нервы, слабая струна, играть на нервах... Немало выражений, касающихся нервов, имеют «музыкальный» уклон: играть, расстроенные, натянутые... Это объ­ясняется происхождением слова нерв. Еще в глубокой древности люди, играли на музыкальных инструментах. Струна по латыни— «нервус». Позже врачи узнали о существовании в организ­ме нервов. Нервы похожи на струны, римляне их так и назвали. А привычные выражения, связанные с музыкальными струнами, стала применять и по отношению к нервам. Выражение играть на нервах равнозначно «намеренно раздражать, нервировать ко­го-либо».

Слайд 21

9 тур «Ты мне – я тебе» Каждая команда показывает инсценировку фразеологизма. Соперникам необходимо узнать, какой оборот был обыгран.

Слайд 22

10 тур «Гонка за лидером» Закончите фразеологизм. 11 тур «Конкурс капитанов» Используя фразеологизмы, сказать, чем занималась команда на этой игре.

Слайд 23

Фразеологическая игра. Ваш звездный час. Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово. Н.В.Гоголь


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

План работы школьного методического объединения учителей лингвистического цикла

В материале представлена тема методической работы, цикл, задачи,  циклограмма работы ШМО учителей лингвистического цикла....

План работы Школьного методического объединения учителей гуманитарного цикла.

Тематика заседаний школьного методического объединения учителей гуманитарного цикла на 2012-2013 учебный год в рамках ФГОС ООО....

План работы Школьного Методического Объединения (ШМО) филологического цикла МБОУ "Кобраловская ООШ"

П Л А Н     Р А Б О Т Ы      ШМО учителей филологического цикла _ МБОУ «Кобраловская основная общеобразовательная школа» ...

План работы школьного методического объединения учителей гуманитарного цикла

План работы школьного методического объединения учителей гуманитарного цикла состоит из следующих разделов: организация мероприятий по повышению качества знаний,  успеваемости, по внедрению ФГОС ...

Выступление на заседании школьного методического объединения учителей языковедческого цикла

Анализ ошибок и недочетов в работе учителей литературы по результатам написания итогового сочинения по литературе как допуска к ЕГЭ (2014г.)...

План работы школьного методического объединения учителей гуманитарного цикла на 2015-2016 учебный год МБОУ «Основная общеобразовательная школа №7, осуществляющая деятельность по адаптированным основным образовательным программам»

 Работа ШМО гуманитарного цикла направлена на повышение профессионального мастерства учителей русского языка, истории. Значительную помощь в овладении новыми педагогическими технологиями у...

Материалы школьного методического объединения учителей естественного цикла.

Материалы школьного методического объединения учителей естественного цикла....