Урок-исследование по творчеству Х.Авшалумова
учебно-методический материал по литературе (11 класс) по теме
Данный материал может быть полезен учителям дагестанской литературы
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
avshalumov.doc | 64 КБ |
Онлайн-тренажёры музыкального слухаМузыкальная академия
Теория музыки и у Упражнения на развитие музыкального слуха для учащихся музыкальных школ и колледжей
Современно, удобно, эффективно
Предварительный просмотр:
Хизгил Авшалумов
Тема: И правду хорошо говорить шуткой
Эпиграфы:
Мир уцелел, потому что смеялся.
(А.П. Чехов)
Если не можете быть счастливыми,
так будьте же хотя веселы,
друзья!
(А.Вампилов)
Цели:
1.Образовательная: углубить представление у обучающихся о комическом в литературе; постичь приемы создания характеров персонажей в юмористическом произведении.
2. Развивающая: совершенствовать навыки анализа текста; активизировать самостоятельную работу учащихся.
3. Воспитательная: помочь учащимся понять позицию автора в вопросе о смысле человека на земле; формировать понятие о чувстве собственного достоинства.
Оформление:
З стола, покрытых скатертью, на столах сборники юмористических рассказов Авшалумова, цветы, музыкальный материал (татские мелодии), портрет Х.Авшалумова, выставка произведений Авшалумова, рисунки к рассказам, предметы быта дагестанцев для инсценировки.
Предварительное задание: класс поделен на 4 проектные группы по темам исследования:
- биографы
- литературоведы
- эксперты
4) актерского мастерства
Ход урока
Орг. момент
Учитель: Добрый день, ребята! Сегодня наш урок посвящен татскому писателю, поэту, драматургу Хизгилу Авшалумову. В этом году ему исполняется 100 лет со дня рождения! Начать наше повествование мне бы хотелось строками из поэмы Х.Авшалумова «Гульбоор» о родном селении писателя.
Среди садов, лесов, лугов и пашен,
Где речка неумолчная гудит
Раскинулось село родное наше,
Привольное селение Нюгди.
Бахчей и виноградников щедроты
Соперничают с добротой садов.
Здесь люди не чураются работы –
Не дарит осень дармовых плодов
(Аудиозапись: Доктор филологических наук Л.Х. Авшалумова об отце)
А теперь слово нашим биографам (Презентация биографов)
Хизгил Авшалумов родился в селении Нюгди (пригород Дербента) в семье крестьянина.
Из автобиографии: « Говорят, не только детство, но и труд человека накладывает отпечаток на его характер. А трудиться я начал с тринадцати лет, когда умер мой отец. С раннего утра и до вечерних сумерек я пас колхозных телят, лишенный возможности учиться и весело играть со своими сверстниками».
Работал корреспондентом в областной горско-еврейской газете «Захметкеш».
Позже учился в совпартшколе. С 1938 по 1941 годы – научный сотрудник Института истории, языка и литературы Дагестанского филиала АН СССР. За этот период им собрано значительное количество произведений горских евреев разных жанров, которые вошли в подготовленный им первый сборник горско-еврейского фольклора (1940), с обстоятельным предисловием к нему, а также – русско-терминологический словарь (1940).
Из автобиографии: «В детстве я не знал книг. Первыми моими «книгами» были народные сказки, притчи, предания, любовь к которым я сохранил на всю жизнь. Еще будучи юношей вместе со своим другом, татским поэтом Манувахом Дадашевым собрал и издал первый сборник татского фольклора. Но особую любовь питаю к народному юмору…».
В 1939 году опубликовал в первом татском литературном альманахе свою первую повесть «Влюбленные». В 1940 году вышла повесть «Бастуни джовонхо» («Победа молодых»). Авшалумов занимался также переводческой деятельностью. В 1940 году в его переводе дагестанское книжное издательство выпустило избранные произведения Низами Гянджеви. В этом же году он вступил в СП СССР.
Участник Великой Отечественной войны.
Из автобиографии: «Когда мне стукнуло восемнадцать, я решил, что пора надеть на себя военную форму, о которой мечтал для меня покойный родитель…Но военные врачи по какой-то неведомой мне статье забраковали меня, сочли негодным для военной службы на том основании, что у меня на ногах «почти гладкая подошва». А когда началась Великая Отечественная война, меня в первый же день войны призвали в армию. После ее окончания, несмотря на то что я был дважды тяжело ранен в боях, продолжал оставаться годным к военной службе. Итак, в общей сложности я прослужил около пятнадцати лет офицером: был бы жив отец, он, наверно, остался бы доволен».
Воевал на Северокавказском и Белорусском фронтах, был заместителем командира кавалерийского сабельного эскадрона казачьего полка, дважды ранен, контужен. День Победы встретил в Берлине.
Демобилизовавшись, работал корреспондентом республиканской газеты «Дагестанская правда», позже консультантом и секретарем правления Союза писателей Дагестана.
В 1953 году окончил исторический факультете Дагестанского педагогического факультета в Махачкале.
В 1960-1991 годах работал редактором журнала «Ватан советизму» («Наша советская Родина»), где публиковал рассказы о жизни горских евреев: «Анжал занхо» («Смерть женам»), «Шюваран ди хову» («Двоеженец»).
Из автобиографии: «…человек, даже с таким скучным характером, как мой, видно, не может, чтобы хоть изредка не посмеяться, не повеселиться. И вот, когда на меня находит такое настроение, я начинаю писать «веселые вещи». В большинстве своих рассказов и новелл о Шими Дербенди Х. Авшалумов выступает как сатирик и юморист. Шими Дербенди – фигура общедагестанская, вместе с тем воплощает образ типичного представителя татского народа. На протяжении многих лет новеллы о хитроумном Шими Дербенди печатались на страницах республиканских газет, вызывая неизменный интерес у читателя. Некоторые из них были опубликованы в журнале «Советская литература», а также изданы за рубежом на немецком, английском, французском и испанском языках. Большой цикл новелл был опубликован в журнале «Наш современник».
Выпустил несколько поэтических сборников, в том числе для детей. В сборник «Гюльбоор» вошли стихи и одноименная поэма о судьбе женщины – горской еврейки, Герое Социалистического Труда Гюльбоор Давыдовой.
Его перу принадлежат четыре полноактные пьесы, в том числе первая татская музыкальная комедия «Кишди хьомоли» («Кушак бездетности») и историческая драма «Толмач имама Шамиля» (последняя ставилась на сценах государственных кумыкского (12966) и лезгинского (1987) театров), а также пьесы «Шими Дербенди» и «Любовь в опасности».
Писал повести, новеллы. Любил рассказывать об истории своего народа, а еще был замечательным сатириком. Одно из первых произведений Авшалумова «Встреча у родника» - и сегодня пользуется популярностью далеко за пределами Дагестана. Новелла легла в основу танцевального номера. И вот уже несколько десятилетий государственный ансамбль «Лезгинка» исполняет его во время всех своих мировых гастролей.
Один из патриархов современной дагестанской литературы оставил после себя богатое наследие – несколько десятков исторических очерков, повестей, сатирических новелл и пьес. Произведения пользуются популярностью уже у нескольких поколений читателей. В честь 100-летия со дня рождения в самое ближайшее время в дагестанском книжном издательстве выйдет полное собрание сочинений Хизгила Авшалумова.
Он является кавалером ордена Отечественной войны, ордена Дружбы народов, ордена «Знак почета», премии Сулеймана Стальского в области литературы.
Это был человек с большой буквы, который всю свою жизнь посвятил своему народу и своей родине.
Из автобиографии: …при всех моих личных недостатках я люблю людей, люблю куда больше, чем это кажется на первый взгляд…»
Отгадайте, пожалуйста, какое слово в высказывании Н.В. Гоголя заменено личным местоимением?
О, ОН великое дело! Ничего более не боится человек так, как ЕГО… Боясь ЕГО, удержится от того, от чего не удержала его никакая сила.
- Зачем же, по мнению Гоголя, нужны в литературе произведения, вызывающие смех?
(Они нужны для того, чтобы уберечь нас от дурных поступков, чтобы мы не выглядели смешно)
- Запишите в тетради определение, что такое ЮМОР.
Юмор – это изображение чего-либо в смешном, комическом виде.
Приемы создания комического:
- говорящие фамилии
- литота
- фантастика
- контраст
4.
- Давайте углубим наши знания о приемах комического. Слово литературоведам.
(Презентация литературоведов)
1.Перенесение
Первый прием, с помощью которого можно шутить – перенесение. В этом случае какое-то слово употребляется там, где ему употребляться не следует, - и получается смешно. Например, в комедии Н.Гоголя «Ревизор» звучит фраза «У нас больные как мухи выздоравливают». Выражение «как мухи» взято из другого фразеологизма – мрут как мухи.
2.Парадокс
Это соединение несоединимого. У М. Жванецкого есть такое выражение: «Чтобы у нас лечиться, так это же надо иметь железное здоровье!»
Парадокс в том, что надо быть здоровым, чтобы лечиться! Смысл фразы в том, что в поликлиниках такие очереди, что выстоять их может только здоровый человек.
3.Несоответствие
Это нелогичность, неожиданность. В рассказе А.Чехова «Лошадиная фамилия» герой, мучаясь зубной болью, пытается угадать фамилию какую-то лошадиную. Какие только версии не предлагались, фамилия оказалась – Овсов!
4. Возвышение низкого
У Гоголя в поэме «Мертвые души» читаем: «За 2 рубля в сутки проезжающие получают покойную комнату с тараканами, выглядывающими, как чернослив, из всех углов…»
5. Снижение высокого
Например, у Чехова «Жалобная книга». В официальном документе, предназначенном для жалоб посетителей, пишутся всякие несуразные вещи: нарисована рожица с длинным носом и рожками, а под ней надпись: «Ты картина, я портрет, ты скотина, а я нет. Я – морда твоя».
5.
Только знать о тех или иных приемах недостаточно. Нужно научиться видеть их в произведении.
Слово нашим экспертам.
- Заглавие как ключ к душе героя.
- На что мы обращаем внимание, когда приступаем к чтению любого произведения? Почему?
( В заглавии – суть рассказа, основная мысль, она его открывает, являясь первым словом и ключом к пониманию текста)
Например, названия рассказов «Жених» бабушки Фатьмы», «Черные слезы», «Невеста с сюрпризом», «Возмутитель спокойствия», «Козлиный смех» дают первые представления о сюжете.
- Вопрос всему классу: Докажите это, используя тексты рассказов.
- Лаконизм, насыщенность портрета, образа, действующего персонажа.
2-3 штриха, емкие, насыщенные описания, способность делать лицо живым и запоминающимся.
« …не то 60, не то 70 лет тому назад к нам в аул приезжал ашуг, веселый такой, как соловей в весеннюю пору. Он в своей песне сравнивал мои щеки с румяным яблоком, уста – со сладчайшим медом, а зубы – с аравийским жемчугом. Правда, от этого «жемчуга» остался у меня во рту всего-навсего один передний зуб. И стоит мне засмеяться теперь, как мой годовалый внучок орет благим матом: боится, паршивец, как будто я собираюсь его укусить». ( «Жених» бабушки Фатьмы»)
«…ханум-«невеста», жеманно раскинув руки, пошла плавно кружиться в танце, а «жених», радостно возбужденный, сияющий, несмотря на то, что был уже немолодым и к тому же очень грузным, потряхивая животом, пошел выделывать такие колена, что сотрясались стены…» («Как Шими был певцом на «тайной свадьбе»)
«Открываю калитку, смотрю: что за черт?! Никак, старуха моя взбесилась или сошла с ума. Она, одной рукой размахивая железным вертелом, точно шпагой, а другой, извини, - своей просторной юбкой, в сильном возбуждении гоняется за нашим красным теленком». («Как Шими разводился со своею старухой»)
- Контраст – сопоставление героя с другими действующими лицами, чтобы оттенить его характер.
«На какую-то долю минуты дедушка Азиз и его жена остановились друг против друга: она высокая, костистая, он – маленький, сухонький, сутулый.
«Вот аллах послал мне женушку, то ли в наказание за мои грехи, то ли в награду за мою доброту», - мысленно пошутил над собой Азиз, оглядывая жену и задумчиво поглаживая рукой коротко остриженную белоснежную бородку. – Как я на ней женился – ума не приложу?»
Несмотря на свое врожденное добродушие, дедушка Азиз не выносил, когда жена вот так, лицом к лицу останавливалась перед ним и смотрела на него сверху вниз. Ему казалось, что это унижает его мужское достоинство.
- Речевая самохарактеристика как фон, отражающий мировоззрение героя.
Косноязычие: фунияц – тунеядец; пулькурор – прокурор; ултумбатум_- ультиматум.
Многочисленный обращения, начинающиеся с междометия «ай».
- Фразеологизмы, пословицы.
Кто желает покоя, тот должен быть глухим, слепым и немым.
Есть лекарство от всех болезней, кроме ослиной дурости.
Напоили зайца вином, а он пошел со львом драться.
Как нельзя вместить две любви в одном сердце, так и невозможно удержать два арбуза в одной руке.
Пошел за бородой, лишился и усов.
Думаешь, поймал, а смотришь – сам попался.
Подающий надежду птенчик и в яйце поет.
6.
Аудиозапись «Отрывок из рассказа «Встреча у родника»
7. Самостоятельная работа
Мы познакомились с юмористическими рассказами Авшалумова и попробуем определить, в чем секрет смешного у этого писателя.
- Почему рассказы такие короткие?
- Кто является героями его рассказов?
- С какой целью Авшалумов рассказывает о столь незначительных событиях?
- Каковы основные темы рассказов?
В автобиографии Х. Авшалумов писал: «Я …пишу свои смешные истории, новеллы не ради одного смеха или забавной шутки, а чтобы бороться с недостатками, которые в них высмеиваются. Говорят: «От шуток льва умерла лисица». А нам хочется, чтобы от наших шуток, смеха «умерли», исчезли различные недостатки, вредные пережитки, мешающие нам в жизни».
- Ваша задача, ребята, определить, какие недостатки высмеивает писатель и доказать это примерами из текста, используя цитаты и короткий пересказ.
- Выводы записать в тетрадях.
(Лень, трусость, ложь, пьянство, легкомыслие, преклонение перед иностранным, нелепые обычаи и обряды)
8.
Инсценировка рассказа «Невеста с сюрпризом»
- Заключение.
Наш урок хотелось бы закончить пожеланием замечательного поэта Дагестана Расула Гамзатова: «Пусть наши имена, наши песни, наша честь, наши доблесть и мужество не уйдут в землю, в небытие, а останутся назиданием для будущих поколений. Пусть добрые люди пребывают в добре, а плохие станут хорошими».
Память о Хизгиле Авшалумове навсегда останется в сердцах его многочисленных читателей, ибо писатель, поэт жив, пока живут его книги. А произведения Авшалумова бессмертны…
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
«Организация урока в рамках системно-деятельностного подхода. Урок исследования (урок творчества)».
«Организация урока в рамках системно-деятельностного подхода.Урок исследования (урок творчества)»....
Методическая разработка урока литературы по теме «Творчество Сергея Есенина»(11 класс). Тема урока - «Голубая Русь» Сергея Есенина. Тип урока –урок-исследование.
Знакомство со стихотворениями С.Есенина, посвящёнными теме родины, с творческим методом поэта....
Презентация к уроку по творчеству Х.Авшалумова
Презентация содержит фотоматериал к уроку...
Урок-исследование "Жизнь и творчество Г.Р.Державина"
Урок включает интерсную проверку домашнего задания и самостоятельную исследовательскую работу по новой теме....
Тип урока: урок-исследование (урок творчества). презентация
Я, … Гульвира Владимировна, … учитель русского языка и литературы … МБОУ Чербинской СОШ … села Черби, пришла в ваш … класс, чтобы провести … урок литер...
Открытый урок по творчеству Х.Авшалумова
Жизненный и творческий путь великого поэта Х.Д.Авшалумова...