Фрагмент русско-немецкого словаря эквивалентов общего жаргона. Мухитдинов Айдар.
проект (10 класс) на тему
Словарь составлен обучающимся 10 класса Мухитдиновым Адйаром.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
novyy_slovar.docx | 27.33 КБ |
Предварительный просмотр:
Фрагмент русско-немецкого словаря
эквивалентов общего жаргона
Выполнил обучающийся 10 класса
Мухитдинов Айдар.
Руководитель Емалетдинов М.Ж.
Тематические поля:
Содержание………………………………………………………………………1
1. Работа и учёба…………………………………………………………………2
2. Хобби и досуг………………………………………………………...............3
3. Мода и внешность…………………………………………………………….3
4. Финансы……………………………………………………………………….4
5. Предметы……………………………………………………………………...4
6. Отношения между людьми…………………………………………………..5
1. Работа и учёба.
Лексическая единица русского языка | Эквивалент в немецком языке | Примеры из журналов |
Стипуха, стёпка сущ.,ж.р. - стипендия | Stip n, das Stipendium | «У нас снова стипуху на два дня задержали!» [Bravo, №44, с.39]; «Heute werden wir unser Stip bekommen!» («Сегодня мы получим нашу стипендию!») [Bravo, №6, с.38]. |
Препод сущ., м.р. – учитель, преподаватель, профессор | Proff m, der Proffessor | «У нас в школе новый препод по физике был» [Bravo, №5, с.18]; «Unser Proff ist Dumm!» («Наш профессор глупый!») [Bravo, №34, с.40]. |
Париться глаг. – напряжённо работать над чем-либо | robotern hammern | «Мой продюсер вечно заставляет париться меня с ненужной работой» [Bravo, №13, с.7]; «Ich robote heute in dem Betrieb» («Сегодня я работал на предприятии») [Bravo, №18, с.21]; «Ich hammer’ mit dieser Nummer!» («Я поработал над этим номером») [Bravo, №27, с.29]. |
Универ сущ.,м.р. - универвитет | Uni f, die Universität | «В универе всегда жизнь проходит быстро!» [Bravo, №4, с.40]; «Ich werde an der Uni studieren!» («Я буду учиться в университете!») [Bravo, №3, с.4]. |
2. Хобби и досуг.
Лексическая единица русского языка | Эквивалент в немецком языке | Примеры из журналов |
Дискач сущ.,м.р. | Bambule f (der Tanzabend – дискотека) | «Сходняк с парнями удался!» [Bravo, №28, с.26]; «Heute werde ich mit Otzi zu der Bambule gehen» («Чегодня вечером я пойду с Отци на дискотеку») [Bravo, №3, с.6]. |
Плешка сущ.,ж.р. | Aufrisszone f (территория, излюбленное место проведения времени) | «Встречаемся на той же плешке – там круто…» [Cool, №15, с.7]; «Das war lange Zeit meine lieblingsauffrissome» («Это долгое время было моим любимым место тусовок») [Bravo, №29, с.23] |
Вечеринка сущ.,ж.р. вечеруха | Date n (ein Treffen, Verabredung – собрание, вечеринка) | «Вечеруха удалась отпадная!» [Cool, №3, с.13]; «Gestern war prima Date!» («Вчера была клеевая вечеринка!») [Bravo, №33, с.4] |
3. Мода и внешность.
Лексическая единица русского языка | Эквивалент в немецком языке | Примеры из журналов |
Прикид сущ.,м.р. | Edel-Look n (gute, modische Kleidung – хорошая, модная одежда) | «У этого актёра всегда свежий прикид» [Cool, №5, с.7]; «Er hat immer Edel-Look» («У него всегда классный прикид») [Bravo, №42, с.18]. |
Шмотка сущ.,ж.р., Шмотки сущ., м.р. | Klamotten f (die Kleidung – одежда) | «Энди просто заваливает его модными шмотками и аксессуарами» [Bravo, №3, с.19]; «Ich kaufe immer nur die Klamotten» («Я всегда покупаю только шмотки») [Cool, №5, с.11]. |
4. Финансы.
Лексическая единица русского языка | Эквивалент в немецком языке | Примеры из журналов |
Бабло сущ., м.р. (баблишки, баблята) | Möpse f Monnis f | «Для этого дела нужно очень много бабла!» [Bravo, №43, с.24]; «Es ist geil, wenn du viele Möpse hast!» («Это круто, когда у тебя много бабала!») [Cool, №18, с.16]. |
Евреки сущ., мн.ч. (Деньги сперанто, деньги сперантистов) | Esperantogeld n(der Euro). | «Родаки порой даже еврики дают» [Cool, №33, с.18]; «Esperntogeld ist so schön, wenn sie in der Tasche liegen» («Евро очень красивы, когда лежат в сумочке») [Bravo, №43, с.15]. |
Сотня сущ., ж.р. | Tonne f | «Сотни, порой, хватает, чтобы напиться вхлам» [Bravo, №4, с.6]; «Heute hat Till seine Tonne gefunden: das war geil!» («Сегодня Тиль нашёл свою сотню: это было круто!») [Bravo, №14, с.8]. |
5. Предметы.
Лексическая единица русского языка | Эквивалент в немецком языке | Примеры из журналов |
Тачка сущ., ж.р. | Schrottkarre f | «Они уже не смогут ходить по магазинам и покупать себе дорогие тачки» [Bravo, №45, с.8], «Пэрис грешным делом подумала, что тачку угнали» [Bravo, №19, с.5]; «Wo hast du deiser Schrottkarre gefunden?» («Где ты откопал эту тачку?») [Cool, №17, с.33]. |
6. Отношения между людьми.
Лексическая единица русского языка | Эквивалент в немецком языке | Примеры из журналов |
Кретин сущ., м.р. (идиот) | Wixer, Arschloch, Arschkrampe, Nullchecker, Spacken (Idiot – идиот, неприятный и глупый человек) | «Да такие гоблины и кретины не в моём вкусе» [Cool, №6, с.32]; «Er ist einfach ein Wixer» («Он – просто кретин!») [Bravo, №18, с.13], «Es ist geil ein Arschloch zu sein» («Это круто быть засранцем (тормозом)!») [Bravo, №15, с.33]. |
Тормоз сущ., м.р. (тормоз; глупый человек, лишённый юмора). | Bremser m | «Ну тормоз он, что же сказать…» [Bravo, №15, с.18]; «Harry wie ein Bremser in unserer Familie» («Гарри, словно тормоз в нашей семье») [Bravo, №22, с.8]. |
Гоблин сущ.м.р. | Strohwisch m (некрасивый парень) | «Таких гоблинов везде хватает» [Cool, №18, с.26]; «Sperren Sie doch Ihre Augen auf, Sie bockender Strohwisch!» («Протрите-ка на его глаза: вот чучело огородное!») [Bravo, №8, с.10]. |
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Словарь жаргонов (из исследовательской работы учащейся 9 класса)
Словарь жаргонов и их аналогов был составлен по результатам наблюдения за речью учащихся подростков нашей школы. Работа была представлена на НПК " Шаг в будущее" и получала 2 место на районном у...
РУССКО-НЕМЕЦКИЙ СЛОВАРЬ
Настоящий «Русско-немецкий словарь» предназначен для учащихся средней школы, студентов вузов и техникумов....
Урок русского языка ИГРА - ИНТЕРВЬЮ ПО ТВОРЧЕСТВУ ХУДОЖНИКА АЙДАРА ХИСАМОВА
План- конспект урока русского языка в 8 классе "Игра-интервью по творчеству художника Айдара Хисамова"...
Иноязычная лексика в молодежном жаргоне: Источники пополнения молодежного жаргона и связи с другими языками.
Жаргон - это своего рода язык в языке. Строго говоря, жаргон - это разновидность речи какой-либо группы людей, объединенных единой профессией (жаргон летчиков, шахтеров, моряков), занятием (жаргон спо...
Разработка урока по тексту "Айдар авырый".
Используются сингапурские структуры, план урока составлен по алгоритму, предложенному на мастер-классах....
Формирование словаря и связного высказывания у детей с общим недоразвитием речи на материале сказок.
Глубочайшее воспитательное средство видел в сказке В. Г. Белинский: «В детстве фантазия есть преобладающая способность и сила души, главный её деятель и первый посредник между духом ребёнка и вн...