Фрагмент русско-немецкого словаря эквивалентов общего жаргона. Мухитдинов Айдар.
проект (10 класс) на тему

Емалетдинов Марат Жульевич

Словарь составлен обучающимся 10 класса Мухитдиновым Адйаром.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл novyy_slovar.docx27.33 КБ

Предварительный просмотр:

Фрагмент русско-немецкого словаря

эквивалентов общего жаргона

Выполнил обучающийся 10 класса

Мухитдинов Айдар.

Руководитель Емалетдинов М.Ж.

Тематические поля:

Содержание………………………………………………………………………1

1. Работа и учёба…………………………………………………………………2

2. Хобби и досуг………………………………………………………...............3

3. Мода и внешность…………………………………………………………….3

4. Финансы……………………………………………………………………….4

5. Предметы……………………………………………………………………...4

6. Отношения между людьми…………………………………………………..5

1. Работа и учёба.

Лексическая единица

русского языка

Эквивалент

в немецком языке

Примеры из журналов

Стипуха, стёпка сущ.,ж.р. - стипендия

Stip n, das Stipendium

«У нас снова стипуху на два дня задержали!» [Bravo, №44, с.39];

«Heute werden wir unser Stip bekommen!» («Сегодня мы получим нашу стипендию!») [Bravo, №6, с.38].

Препод сущ., м.р. – учитель, преподаватель, профессор

Proff  m, der Proffessor

«У нас в школе новый препод по физике был» [Bravo, №5, с.18];

«Unser Proff ist Dumm!» («Наш профессор глупый!») [Bravo, №34, с.40].

Париться глаг. – напряжённо работать над чем-либо

robotern

hammern

«Мой продюсер вечно заставляет париться меня  с ненужной работой» [Bravo, №13, с.7];

 «Ich robote heute in dem Betrieb» («Сегодня я работал на предприятии») [Bravo, №18, с.21];

«Ich hammer’ mit dieser Nummer!» («Я поработал над этим номером») [Bravo, №27, с.29].

Универ сущ.,м.р. - универвитет

Uni f, die Universität 

«В универе всегда жизнь проходит быстро!» [Bravo, №4, с.40];

«Ich werde an der Uni studieren!» («Я буду учиться в университете!») [Bravo, №3, с.4].

2. Хобби и досуг.

Лексическая единица

русского языка

Эквивалент

в немецком языке

Примеры из журналов

Дискач сущ.,м.р.

Bambule f (der Tanzabend – дискотека)

«Сходняк с парнями удался!» [Bravo, №28, с.26];

«Heute werde ich mit Otzi zu der Bambule gehen» («Чегодня вечером я пойду с Отци на дискотеку») [Bravo, №3, с.6].

Плешка сущ.,ж.р.

Aufrisszone f (территория, излюбленное место проведения времени)

«Встречаемся на той же плешке – там круто…» [Cool, №15, с.7];

 «Das war lange Zeit meine lieblingsauffrissome» («Это долгое время было моим любимым место тусовок») [Bravo, №29, с.23]

Вечеринка сущ.,ж.р.

вечеруха

Date n (ein Treffen, Verabredung – собрание, вечеринка)

«Вечеруха удалась отпадная!» [Cool, №3, с.13];

«Gestern war prima Date!» («Вчера была клеевая вечеринка!») [Bravo, №33, с.4]

3. Мода и внешность.

Лексическая единица

русского языка

Эквивалент

в немецком языке

Примеры из журналов

Прикид сущ.,м.р.

Edel-Look n (gute, modische Kleidung – хорошая, модная одежда)

«У этого актёра всегда свежий прикид» [Cool, №5, с.7];

«Er hat immer Edel-Look» («У него всегда классный прикид») [Bravo, №42, с.18].

Шмотка сущ.,ж.р., 

Шмотки сущ., м.р.

Klamotten f (die Kleidung – одежда)

«Энди просто заваливает его модными шмотками и аксессуарами» [Bravo, №3, с.19];

«Ich kaufe immer nur die Klamotten» («Я всегда покупаю только шмотки») [Cool, №5, с.11].

4. Финансы.

Лексическая единица

русского языка

Эквивалент

в немецком языке

Примеры из журналов

Бабло сущ., м.р. (баблишки, баблята)

Möpse f

Monnis f

«Для этого дела нужно очень много бабла!» [Bravo, №43, с.24];

«Es ist geil, wenn du viele Möpse hast!» («Это круто, когда у тебя много бабала!») [Cool, №18, с.16].

Евреки сущ., мн.ч. (Деньги сперанто, деньги сперантистов)

Esperantogeld n(der Euro).

«Родаки порой даже еврики дают» [Cool, №33, с.18];

«Esperntogeld ist so schön, wenn sie in der Tasche liegen» («Евро очень красивы, когда лежат в сумочке») [Bravo, №43, с.15].

Сотня сущ., ж.р.

Tonne f

«Сотни, порой, хватает, чтобы напиться вхлам» [Bravo, №4, с.6];

«Heute hat Till seine Tonne gefunden: das war geil!» («Сегодня Тиль нашёл свою сотню: это было круто!») [Bravo, №14, с.8].

5. Предметы.

Лексическая единица

русского языка

Эквивалент

в немецком языке

Примеры из журналов

Тачка сущ., ж.р.

Schrottkarre f

«Они уже не смогут ходить по магазинам и покупать себе дорогие тачки» [Bravo, №45, с.8], «Пэрис грешным делом подумала, что тачку угнали» [Bravo, №19, с.5];

«Wo hast du deiser Schrottkarre gefunden?» («Где ты откопал эту тачку?») [Cool, №17, с.33].

6. Отношения между людьми.

Лексическая единица

русского языка

Эквивалент

в немецком языке

Примеры из журналов

Кретин сущ., м.р. (идиот)

Wixer, Arschloch, Arschkrampe, Nullchecker, Spacken (Idiot – идиот, неприятный и глупый человек)

«Да такие гоблины и кретины не в моём вкусе» [Cool, №6, с.32];

 «Er ist einfach ein Wixer» («Он – просто кретин!») [Bravo, №18, с.13], «Es ist geil ein Arschloch zu sein» («Это круто быть засранцем (тормозом)!») [Bravo, №15, с.33].

Тормоз сущ., м.р. (тормоз; глупый человек, лишённый юмора).

Bremser m

«Ну тормоз он, что же сказать…» [Bravo, №15, с.18];

«Harry wie ein Bremser in unserer Familie» («Гарри, словно тормоз в нашей семье») [Bravo, №22, с.8].

Гоблин сущ.м.р.

Strohwisch m (некрасивый парень)

«Таких гоблинов везде хватает» [Cool, №18, с.26];

«Sperren Sie doch Ihre Augen auf, Sie bockender Strohwisch!» («Протрите-ка на его глаза: вот чучело огородное!») [Bravo, №8, с.10].


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Словарь жаргонов (из исследовательской работы учащейся 9 класса)

Словарь жаргонов  и их аналогов был составлен по результатам наблюдения за речью учащихся подростков нашей школы. Работа была представлена на НПК " Шаг в будущее" и получала 2 место на районном у...

РУССКО-НЕМЕЦКИЙ СЛОВАРЬ

Настоящий «Русско-немецкий словарь» предназначен для учащихся средней школы, студентов вузов и техникумов....

Урок русского языка ИГРА - ИНТЕРВЬЮ ПО ТВОРЧЕСТВУ ХУДОЖНИКА АЙДАРА ХИСАМОВА

План- конспект урока русского языка в 8 классе "Игра-интервью по творчеству художника Айдара Хисамова"...

Иноязычная лексика в молодежном жаргоне: Источники пополнения молодежного жаргона и связи с другими языками.

Жаргон - это своего рода язык в языке. Строго говоря, жаргон - это разновидность речи какой-либо группы людей, объединенных единой профессией (жаргон летчиков, шахтеров, моряков), занятием (жаргон спо...

Разработка урока по тексту "Айдар авырый".

Используются сингапурские структуры, план урока составлен по алгоритму, предложенному на мастер-классах....

Формирование словаря и связного высказывания у детей с общим недоразвитием речи на материале сказок.

Глубочайшее воспитательное средство видел в сказке В. Г. Белинский: «В детстве фантазия есть преобладающая способность и сила души, главный её деятель и первый посредник между духом ребёнка и вн...