«Элективный курс «Деловой русский язык в школе» Выступление на Международной научно-практической конференции
статья (9 класс) по теме
Рассказ об опыте работе со старшеклассниками на элективных курсах "Деловой русский язык"
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
Развитие личностного потенциала учащихся посредством внедрения проектной деятельности | 118.5 КБ |
Предварительный просмотр:
Зоткина Н.И. «Элективный курс «Деловой русский язык в школе»
Выступление на Международной научно-практической конференции
«Литература и язык в евразийском культурном пространстве»
17 - 18 ноября 2011 г., Орский гуманитарно-технологический институт,
Если вы хотите быть счастливы, благополучны, уравновешены, спокойны, уверены в себе,
вооружитесь добрыми словами.
Да, время бывает "недоброе", "смутное","переломное", но какими будем мы, люди, зависит от нас, наших мыслей, слов и поступков.
По В. И. Аннушкину
Каждый из нас хочет, чтобы его уважали, были с ним вежливы и отзывчивы. Но не каждый умеет уважать других. Никто не подсчитывал, какое количество душевных ран наносят люди неуместно сказанным словом. Но многие начинают задумываться над лечащей и убивающей силой речи, задумываться о том, как полнее использовать язык для улучшения сердец и душ человеческих.
Реалии современного общества, к сожалению, таковы, что в самом восприимчивом возрасте, когда закладываются основы будущего характера и формируется направленность личности, дети вынуждены слышать тот сленг, тот набор разрушающих психику слов, который невозможно назвать речью разумного человека.
Нам всем, педагогам, культурологам, наставникам молодёжи необходимо принимать меры: за промедление общество неизбежно заплатит высокую цену.
Уже в настоящее время сложились условия, когда востребованность специалиста на рынке труда, его конкурентоспособность в значительной степени зависят от умения эффективно и грамотно общаться (устно и письменно), от знания приёмов речевого воздействия, убеждения.
Сегодня интерес к родному языку становится осознанной необходимостью для миллионов молодых людей, стремящихся достичь успеха в жизни с помощью профессиональных знаний и навыков.
Именно поэтому уровень преподавания языка в средней школе должен обеспечить более высокий уровень языковой подготовки учащихся. Перед педагогами, а особенно перед нами, словесниками, стоит сложная задача – формирование у школьников коммуникативной компетенции, культуры общения от межличностной до корпоративной, что особенно актуально сегодня, когда необходимо динамично и грамотно ориентироваться в захлестывающем потоке самой разнообразной информации. Педагоги на уроках- практикумах просто обязаны помочь учащимся овладеть основными нормами современного русского языка, способствовать развитию мышления и коммуникативности культуры воспитанников.
Каждый из нас, преподавателей, задавался вопросом: “Почему, обучаясь русскому языку в школе, дети плохо пользуются им как инструментом общения в жизни? Почему выпускникам порой трудно ориентироваться в этом сложном мире, почему часто они попросту теряются перед новыми формами приема на работу, не могут достойно представить себя, рассказать о себе и сфере своих интересов?
В ходе работы на элективных курсах « Деловой русский язык» учащиеся рассматривают следующие вопросы:
- Как коммуникативная компетенция способствует успеху в деловой карьере?
- Является ли умение грамотно оформлять документы показателям общей культуры человека?
- Как можно получить основы информационной грамотности?
- Почему люди часто допускают орфоэпические и грамматические ошибки?
- Нужно ли исправлять собеседника, допустившего речевую ошибку?
- Почему нужно хорошо знать язык «деловых коммуникаций?»
Задачами курса являются:
- повышение общей культуры речи учащихся;
- формирование и развитие навыков и умений общения в деловой сфере;
- совершенствование орфоэпической, орфографической, пунктуационной и стилистической грамотности
- задать систему ориентиров в языковом деловом многообразии с тем, чтобы ученик мог определять границы своей деловой компетенции;
- способствовать расширению делового речевого опыта;
- способствовать овладению конкретным жанром деловой устной и письменной коммуникации;
- дать ученику возможность реализовать свой интерес к выбранному предмету;
- развитие и формирование готовности учащихся к успешному, позитивному деловому общению;
- формирование практических навыков успешного, эффективного делового речевого общения в важнейших жизненных ситуациях.
Таким образом, элективный курс "Деловой русский язык" предназначен тем, кто желает повысить свой коммуникативный уровень, помогает учащимся успешно реализовать себя.
Свободное и умелое использование средств языка в речи требует от человека не только хорошего знания лингвистических законов, владения основными речевыми умениями, но и соблюдения правил речевого поведения. Вот почему школьная программа должна уделять большое внимание развитию навыков уместного использования в речи важнейших элементов русского этикета.
Специальное внимание в программе курса уделено и формированию различных речевых умений и навыков: подготовке устных выступлений, умению составлять тезисы, писать рефераты, готовить доклады, вести дискуссию, отстаивать своё мнение, используя различные способы аргументации и доказательства и т.д.
На элективных занятиях учащиеся – старшеклассники выполняют следующую работу:
- Классифицируют информацию;
- Характеризуют отдельные типы и виды документов;
- Учатся ориентироваться в структуре, справочном и вспомогательных указателях носителя информации;
- Перерабатывают первичные документы;
- Выполняют творческие и поисковые задания;
- Знакомятся с современными информационными услугами и продуктами.
Следовательно, выполняются следующие дидактические цели элективного курса:
- Формирование информационной культуры личности;
- Сформировать знания о сущности и правилах делового этикета, получить опыт применения их в реальной практике, т.е. правильного оформления деловых бумаг;
- Приобретение навыков работы с большим объёмом информации;
- Развитие самостоятельной деятельности учащихся по поиску информации, выдвижению гипотезы и умозаключению.
Также решаются методические задачи:
- Убедить в значимости культуры делового общения для свободной самореализации личности в условиях перестройки экономических отношений;
- Помочь преодолеть трудности в общении и развить свой коммуникационный потенциал;
- Обучить правилам ведения деловых бесед, переговоров и официальной документации;
- Научить обрабатывать информацию;
- Развивать познавательный интерес и формировать информационные способности обучающихся;
- Воспитание информационно-грамотной личности (в том числе через знание различных компьютерных программ).
Освоение этого курса позволяет учащимся сократить интеллектуальные и временные затраты на выполнение домашних заданий, повысить качество знаний за счёт овладения более продуктивными приёмами своего труда;
Курс обучает самостоятельному поиску и выбору информации, формировавшие умения пользоваться различными информационными источниками, включая базы данных, и сетью Интернет ведёт к тому, что это становится частью учебно-воспитательной работы.
Этапы и сроки проведения работы: в течение учебного года.
Учебно-тематический план рассчитан на 34 часа.
Цель практических занятий:
- Получить представление об особенностях речевого поведения в социально- ориентированном общении;
- познакомить с тактикой речевого поведения претендента на вакантное место;
особенностями служебно-делового общения; жанрами деловой речи;
- выработать умения вести телефонный разговор
Элективный курс «Деловой русский язык» состоит из четырёх модулей:
1)»Произносите правильно»;
2)»Пишите правильно» (трудные случаи орфографии и пунктуации);
3)»Говорите правильно» (грамматические и речевые нормы);
4)»Деловые коммуникации» (язык в деловом общении).
Каждый модуль сопровождается триггерами, презентациями, электронными учебниками, а завершатся практическим заданием из 25-30 вопросов.
Стоит признать тот факт, что до недавних пор школа недостаточно занималась проблемами социализации личности, её социально-речевой подготовки к жизни вне школьных стен.
Ученики практически ничего не знали о нормах в трудовом коллективе, об этике служебных отношений в деловом общении.
Некоторые учащиеся зачастую и сегодня не способны самостоятельно написать автобиографию, заявление в приёмную комиссию, не знают, как пишется резюме. Иногда в разговорах, особенно телефонных, не соблюдают элементарных этических норм. Каждый человек сталкивается с необходимостью написать характеристику, докладную и объяснительную записку, доверенность, расписку. Именно этому на практике учатся старшеклассники на занятиях элективного курса «Деловой русский язык».
Вот примерные задания, выполняемые учащимися:
Упражнение 1. Этикет
Подберите более вежливую форму несогласия:
Это не так. - ________________________
Я с вами не согласен. -________________
Не разделяю ваших убеждений. -_________
Это невозможно. -______________________
Это абсурд. -__________________________
Ваши условия принять нельзя. -_________
Вы не правы.
Упражнение 2.
Особенности стилей
- Назовите ситуации, в которых будут уместными данные выражения.
- Подберите официальные формулы:
- благодарность:
Не знаю, что вам и сказать! Вы меня здорово выручили!
- пожелание:
Ну, Юрий Павлович, ни пуха ни пера!
- просьба:
Выручайте! Дайте свой мобильник, мне надо срочно звякнуть!
Упражнение 3.
Особенности стилей
- Сравните два текста заявлений об отпуске- устный и письменный. Одинаково ли их содержание? Какие особенности служебно-деловых отношений нашли в них проявление?
- 1) - Слушай, а что если я сейчас в отпуск соберусь? Отпустишь?
- -Пиши заявление.
- -Дней бы на десять?
- -Неделя максимум.
- 2)"Прошу разрешить мне отпуск без сохранения содержания на семь рабочих дней".
Упражнение 4.
Этикет
- Подняв телефонную трубку
на рабочем месте , вы скажите:
- -Говорите
- -Да
- -Слушаю вас
- -Назовёте свою фирму и только потом скажите"Добрый день!"
- -Назовёте отдел, представитесь
Упражнение 5
Этикет
- Позвонивший высказывает претензию, в который лично вы не виноваты.
Ваш ответ:
- - Это не моя ошибка
- - Я этим не занимаюсь, Вам лучше обратиться к...
- - Давайте разберемся
- - Нет, вы не правы
- - Я сейчас приглашу коллегу, который занимается этим вопросом
- - Оставьте, пожалуйста, Ваш телефон.
Упражнение 6
Этикетные формулы в деловом общении
Как попросить к телефону:
- Будьте добры, Юрия Павловича /господина Русалеева;
- Попросите, пожалуйста, господина Русалеева;
- Можно попросить Юрия Павловича?
- Соедините меня, пожалуйста, с директором
- /с господином Русалеевым
- Скажите, господин Русалеев у себя?
Упражнение 7
Ответы на просьбу:
- Пожалуйста
- Сейчас узнаю/проверю
- Одну минуту
- К сожалению, его сейчас нет.
- Извините, он сейчас занят. У него переговоры/совещание
- Позвоните через час/завтра утром
Упражнение 8.
Выражение просьбы :
- Пожалуйста. Будьте добры. Будьте любезны. Прошу Вас
- У меня к вас просьба.
- Разрешите мне/нам ...(узнать)
- Нельзя ли ...(позвонить?
- Пожалуйста/будьте добры ...(позвоните мне)
- Не сочтите за труд,....(пошлите мне факс сегодня).
- Вы не могли бы ...(позвонить мне завтра)?
- Не возражаете, если я...
- У меня к вам большая просьба: Вы не могли бы...
Упражнение 9
Вежливая форма несогласия
с собеседником:
- Боюсь/думаю, что это не совсем так.
- Боюсь, что нет.
- Думаю, что Вы не совсем правы
- Позвольте с вами не согласиться
- Это не совсем так
- Извините, но мне кажется, что...
Упражнение 10
Просьба поговорить:
- Извините, Вы не заняты?
- Можно вас спросить?
- Простите, Вы не могли бы уделить мне несколько минут?
Учащиеся знакомятся с тем, что цели беседы при приеме на работу разные:
- работодатель оценивает деловые качества, претендент старается продемонстрировать свои деловые качества( компетентность, желание работать).
На практике, старшеклассники постигают , что беседа сводится к нескольким базовым вопросам, которые касаются личных качеств претендента, его трудового стажа, взглядов на условия труда, эффективное руководство и др.
Категории вопросов, к которым надо быть готовым:
- Открытые вопросы - вопросы с не очень жесткой структурой, предполагают свободу в выборе ответа и начинаются со слов что, как, зачем, почему и т.п.
- Закрытые вопросы- вопросы с жесткой структурой, на них можно ответить просто «да» - «нет» или ограничиться несколькими словами.
- Зеркальные вопросы- вопросы, построенные на полном повторении ответа собеседника или на повторении ключевых слов. Помните, что они направлены на то, чтобы достигнуть действительного понимания чувств, переживаний, состояния.
- Косвенные вопросы - используются, когда есть опасения, что прямо на вопрос человек не будет отвечать искренне
Учатся интерпретации и согласованию позиций:
- В наших общих интересах...
- Учитывая Вашу позицию по этому вопросу
- Учитывая Ваши соображения по данному вопросу
- Принимая во внимание Ваши соображения по обсуждаемой проблеме ...
- Мы смотрим на эту проблему с другой точки зрения, однако...
- Уверены, что мы сможем урегулировать все разногласия по данному вопросу в случае...
- Мы готовы принять ваши предложения, если...
- Для урегулирования спорного вопроса нам необходимо...
- Я думаю, наши общие интересы выше разногласий по вопросу...
- Вас, наверное, заинтересует новый подход к этой проблеме
На различных по формам проведения занятиях школьники убеждаются в том, что стремление выглядеть воспитанным – это вовсе не скучная обязанность. Соблюдая правила хорошего тона, мы приносим себе большую пользу. Быть вежливым – весьма и весьма выгодно, ведь этикет, по словам Дейла Карнеги, способен приносить немалый доход.
Выполняем на занятиях также такого рода упражнения:
-Написание фамилий:
- Следует помнить:
- Не склоняются фамилии славянского происхождения на -а, -о. Часто в звуковом составе они совпадают с неодушевленными предметами (например Сало и др.)
- Не склоняются фамилии на –аго, - яго, -ых, -их, -ово,-ко (-енко)(например, Дмитриенко, Дубяго, Вялых, Франко, Шевченко).
- Как правило, склоняются русские и иноязычные фамилии на согласный звук, если относятся к мужчинам, но не склоняются, если относятся к женщинам или супружеской паре (например, заявление Николая Рубана, письмо Натальи Рубан, просьба супругов Рубан).
Язык документа
Средства организации связного текста:
- как указывалось, как было показано,
- как указано выше, как упомянуто,
- как отмечалось, согласно этому,
- сообразно этому, соответственно этому,
- сообразно с этим, в соответствии с этим;
- последний, предыдущий, предшествующий,
- данный, искомый, соответствующий,
- вышеописанный, вышеуказанный, вышеприведенный,
- вышеупомянутый, введенный, выведенный, доказанный,
- заданный, законченный, изложенный, найденный,
- описанный, определенный, отмеченный,
- перечисленный, построенный, приведенный,
- примененный, рассмотренный, сделанный,
- сформулированный, указанный, упомянутый,
- установленный, следующий, нижеследующий, последующий,
- дальнейший, приводимый, разыскиваемый,
- рассматриваемый, требуемый, анализируемый, изучаемый
Язык документа
Стандарт и лексическая сочетаемость
- сотрудничество - плодотворное / взаимовыгодное
- деятельность - успешная
- вклад - значительный
- позиции - конструктивные / прочные
- доводы - веские
- необходимость - настоятельная
- скидки - значительные / незначительные
- разногласия - существенные / несущественные
- рентабельность - высокая / низкая
- расчеты - предварительные / окончательные
- коммерческий директор (неправильно: директор по коммерции)
- департамент строительства (неправильно: департамент по строительству)
- оплатить услуги (неправильно: оплатить за услуги)
- потребность в средствах (неправильно: потребность средств)
- указал на то... (неправильно: указал о том...)
Пишем резюме
- Вид деловой бумаги, в которой кратко излагаются необходимые для нанимателя сведения о том, кто претендует на предложенную работу. Согласно международному стандарту, резюме должно быть набрано на компьютере. Если текст направляется в иностранную фирму, он должен быть набран на соответствующем языке.
В резюме в следующем порядке указываются:
- фамилия, имя, отчество.
- телефоны(сотовый, домашний, служебный), адрес электронной почты;
- адрес
- цель резюме
- дата рождения автора резюме
- семейное положение
- образование(места учеба даются в обратном хронологическом порядке)
- опыт работы(места работы даются в обратном хронологическом порядке)
- дополнительные сведения: знания языка, владение компьютером, опыт работы с людьми, личные характеристики( исполнителен, аккуратен, инициативен, трудолюбив, легко обучаем, общителен, энергичен).
Получив представления об особенностях речевого поведения в социально- ориентированном общении,
познакомившись с тактикой речевого поведения претендента на вакантное место, особенностями служебно-делового общения, жанрами деловой речи, учащиеся стали больше осознавать свою ответственность за каждое слово. Человек – Личность.
Наша грамотная, культурная речь – это не только сохранение традиций, но и залог личной успешности.
“В языке, – писал К. Д. Ушинский, – одухотворяется весь народ и вся его родина, в нем претворяется творческой силой народного духа в мысль, в картину и звук небо отчизны, её воздух… Усваивая родной язык, ребенок усваивает не одни только слова, их сложения и видоизменения, но бесконечное множество понятий, воззрений на предметы, множество мыслей, чувств, художественных образов, логику и философию языка”. Поэтому обучение русскому языку и литературе, формирование экологического (в широком смысле слова) мировоззрения должны быть непрерывно связаны с усвоением культуры русского народа. Остановить катастрофически гаснущий интерес к знаниям, книгам, несомненно, во многом может талант учителя, его педагогическое мастерство, проявляющиеся и в умении выбрать время и место на уроке и во время проведения дополнительных занятий по предмету (в том числе и элективных) для того,чтобы ненавязчиво поделиться своими мыслями и чувствами, «высветить» сложную проблему через конкретные примеры, подвести учеников к желанию самостоятельно поработать над поставленными вопросами, читать, совершенствовать свой язык.
Слова Достоевского и Пушкина, Чехова и Лермонтова, Блока и Окуджавы, глубокие мысли и чувства, высказанные на сказочно - прекрасном русском языке (трудно переводимом на другие языки), находят свой путь к разуму и сердцу детей.
Достижение этой цели возможно при наличии профессионально - коммуникативной компетенции учителя. Обучение русскому языку и литературе, формирование экологического (в широком смысле слова) мировоззрения должны быть непрерывно связаны с усвоением культуры русского народа. Язык, являясь формой социальной памяти, средством отражения национальной культуры народа, заключает в себе богатейшие, неисчерпаемые воспитательные возможности, позволяющие влиять на формирование личности школьника.
В статье «Не потерять бы человека!» известный русский писатель и публицист Ф. Абрамов очень точно выразил тревоги и чаяния учителей - словесников: «Пора нам всем понять: перегрузка школьника всевозможными предметами и недогрузка его родным словом могут обернуться самыми серьёзными последствиями, особенно в наш век всеобщей технизации и усыхания сердца. Ну, будут, будут у нас физики, будут математики, будут иные специалисты, а человек - то, будет ли человеком - то?!
Цит. по: Современный русский язык: Активные процессы на рубеже XX – XXI веков… С. 265.
В публикации использованы материалы статьи А.А. Горбова "Топ-метод экспресс-номинации эконом-класса: о русских именных композитах с атрибутивным элементом в препозиции к вершине" (Вопросы языкознания, 2010, № 6).
Бельчиков Ю. А. Стилистика и культура речи. – М., 2000.
Бурнашева Г. А. Делопроизводство. – М., 1994.
Васильева А. Н. Курс лекций по стилистике русского языка. – М., 1976.
Введенская Л. А., Павлова Л. Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. – Ростов-на-Дону, 2000.
Кирсанова М .В. Деловая переписка. – М., 2001.
Кожина М. Н. Стилистика русского языка. – М., 1993.
Колтунова М. В. Деловое письмо. Что нужно знать составителю. – М., 2000.
Колтунова М. В. Язык и деловое общение. – М., 2000.
Кузин Ф. С. Культура делового общения. – М., 1999.
Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. – М., 1997.
Паневчик В. В. Деловое письмо. – Минск, 1998.
Рахманин Р. В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. – М., 1990.
Рахманин Р. В. Документы и делопроизводство. – М., 1995.
Розенталь Д. Э. Русский язык: Сборник упражнений. – М., 1995.Русские философы XIX в. Библиографический словарь. М..1993
А. Ладыженская Живое слово: Устная речь как средство и предмет обучения. – М.,1986
Н.И Формановская. Речевой этикет и культура общения. М: Высшая школа., 1986
Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Русский язык и культура речи: Учебное пособие. -
Ростов-на-Дону, 2004
Н. Mapmишина . Глинские чтения. - М., 2005
О.Я. Гойхман, Т.М. Надеина Основы речевой коммуникации: Учебник для вузов. - М..
1997
Русский язык конца XX столетия (1985 - 1995) - М.. 1996
Ф. Абрамов Не потерять бы человека! - Ч.. 2006
К. Винокуров Как спасти душу от пошлости? - М.. 2005
Короленко. Без языка. - М., 1979
В.Смирное. По следам времени... - Волгоград. 1996
Е.Н.I Зарецкая Риторика. Теория и практика речевой коммуникации. - М.. 1998
Русский язык. Энциклопедия. - М.. 1997
Г.В.Дятлева. С.А. Xeopocmyхина. Энциклопедия тшкета. - Ростов-на-Дону, 2005
К..С. Аксаков Публицистика. - М.. 2001
Аргументы и факты от 11.03.93.Статья Ф.Искандера
Кудрявцева Т.С., Шарапова О.Ю. Деловые бумаги. Деловые качества. Деловой стиль речи. Деловой этикет. – М.: ЮНВЕС, 1997.
. Кудрявцева Т.С., Арзуманова Р.А., Васева Н.Б. Русский язык. Текст. Переработка текста. Стили речи. 10 кл. / под ред Т.С.Кудрявцевой. _ М.: Дрофа, 2001.
Культура устной и письменной речи делового человека: справочник. Практикум. - М.: Флинта; Наука, 2001.
Солганик Г.Я. Русский язык. 10-11 классы. Стилистика: учебное пособие для общеобразоват. учеб. заведений, школ и классов с углубленным изучением русского языка, лицеев и гимназий. – М.: Дрофа, 1995.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Элективный курс "Деловой русский язык"
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждениесредняя общеобразовательная школа № 6 им. И.Т.Сидоренкомуниципального образования Усть-Лабинский район...
Рабочая программа элективного курса "Деловой русский язык" для 10-11 классов
Рабочая программа элективного курса «Деловой русский язык» составлена на основе авторской программы М.Ю.Касумовой Деловой русский язык. 10-11 классы // Касумова М.Ю. Деловой р...
"Грамматические нормы деловой речи". Разработка урока элективного курса «Деловой русский язык», 11 класс
Важность урока заключается в том, что он является необходимым для раскрытия специфики делового стиля, отличительной особенностью которого является стандартизация. Основной содержательный компоне...
Элективный курс "Деловой русский язык"
Программа элективного курса «Деловой русский язык» предназначена для учащихся 9 класса и рассчитана на 34 часов.Программа элективного курса «Деловой русский язык» имеет практическую направ...
Программа элективного курса "Деловой русский язык".
Материал содержит не только программу элективного курса "Деловой русский язык", рассчитанную на два года, но и две презентации, которые можно использовать на занятиях....
Элективный курс "Деловой русский язык"
Курс по предпрофильной подготовке учащихся 9 класса....
Элективный курс «Деловой русский язык»
Элективный курс по русскому языку «Деловой русский язык» в 9 классе...