Этническая идентичность хамниган Забайкальского края в свете проблем преподавания родного языка
статья по краеведению
История и культура древнего народа, который со времен кочевых цивилизаций проживает в бассейне древнейшей реки Онон.
Скачать:
Предварительный просмотр:
Этническая идентичность хамниган Забайкальского края в свете проблем преподавания родного языка
( к постановке проблемы)
С чувством глубокого волнения разрешите приветствовать Вас от имени педагогического сообщества учителей родного (бурятского языка), работающих в школах Забайкальского края!
Тема, заявленная в рамках настоящей конференции, связана с историей и культурой древнего народа, который со времен кочевых цивилизаций проживает в бассейне древнейшей реки Онон. В солидных академических изданиях пишется, что « хамниганы являются «субэтнической группой в составе монголов Хэнтэйского и Восточного аймаков Монголии, Хулунбуирского аймака Автономного района Внутренней Монголии в КНР, бурят Бурятии и Забайкальского края». В пределах Забайкальского краяхамниганы компактно проживают по правой стороне реки Онон в Кыринском, Акшинском районах, в Агинском Бурятском округе (с. Токчин, Гунэй, Узон и др.). В Монголии - на севере Хэнтэйского и Восточного аймаков, в Китае - в северной части Эвенкийского хошуна Автономного района Внутренней Монголии КНР.
По последним данным, в Забайкальском крае по неофициальной статистике насчитывается около 15 тысяч хамниган, в Агинском Бурятском округе же - около 10 тысяч»[1]. Современная ситуация такова, что официальная статистика не фиксирует данные по хамниганам. Отчасти, отсутствие точных данных объясняется двухступенчатой процедурой учета этнической принадлежности, имевшей место во Всесоюзной переписи населения 1926 г. Люди были вынуждены определять свою этничность в рамках предложенного списка. Хамниганы были вынуждены определять себя как эвенки или буряты. Кроме того, дисперсное расселение хамниган на приграничных территориях трех сопредельных государств - России, Монголии (преимущественно Приононье) и Китая также не способствовало сохранению ядра этнической культуры.
В настоящее время в условиях российской действительности представители хамниганского этноса демонстрируют разнообразные практики социокультурного позиционирования (русские, буряты, хамниганы, эвенки, тунгусы и др.), в основе которых лежат фенотипические основания и личные предпочтения.
Представляется, что многолетний педагогический опыт преподавания бурятского языка дает мне право утверждать, что российские хамниганы устойчиво сохраняют этническую самоидентификацию. В личных нарративах внятно артикулируются культурные различия от всех других этнокультурных групп. Напр.: Хамниганы заселили агинские степи еще до прихода 8 хоринских родов. Задолго до принятия желтой верыхори-бурятами они уже были ревностными буддистами, первыми строили дацаны, распространяли буддизм в Аге.[2]
В настоящее время проводятся культурные праздники, поддерживающие этничность хамниган. Таким праздником явился конкурс песенного творчества хамниган, состоявшийся в Хэнтэйском аймаке Монголии 1-3 августа 2018г. в с. Дадал Монголии. Основную риторику праздника составляли лозунги: «Идентичность – это надежда нации, без чего их нет, поэтому хамниганы, проживающие на территории трех государств, собрались на родине Чингисхана». «Мало быть хамниган-монголом только при больших исторических оказиях, им надо быть и в будничное время истории, в ежедневной действительности”... Поэтому можно сказать, что хамниганы возрождаются и стряхивают с себя седую пыль истории. Любить и уважать свои корни – важно для рода хамниган».Данное культурное событие вызвано, прежде всего, стремлением найти опору, обрести идентичность.
Организаторами конкурса стали Администрация сомона Дадал Хэнтийского аймака и общественная монгольская организация «Центр хамниганских исследований». Целью конкурса являлась «популяризация, возрождение и сохранение песенно-поэтической традиции, сказительского искусства хамниган». Как сообщает председатель Центра хамниганских исследований Хатагин С. Мөнхжаргал, «мероприятие будет способствовать активизации творческой деятельности, повышению мастерства исполнителей и коллективов, обогащению их репертуара». Кроме того, как подчеркивает Хатагин С. Мөнхжаргала, «конкурс привлечет внимание государственных структур и общественности к проблемам аутентичного исполнительства, сохранения и развития поэтического, музыкально-песенного фольклора хамниган, будет способствовать изучению и практическому освоению певческих и поэтических традиций, сказительского искусства хамниган в Российской Федерации, Монголии и Китайской Народной Республике». К участию приглашались «этнические хамниганы, проживающие в Монголии, Забайкалье РФ и Внутренней Монголии КНР, а также представители монгольских и бурятских родов и все те, кто интересуется этнической историей».
В своем выступлении мне хотелось бы обсудить пути поддержания хамниганской этничности в рамках школьной программы среди подрастающего поколения. Представляется, что такая возможность осуществима на уроках бурятского языка. Родство хамниганского и бурятского языков, относящихся к монгольской языковой группе, открывает широкие возможности для культурных параллелей при изучении лексики, фразеологии. (Можно привести примеры, слайды и т.п.)
ПРЕДСТАВЛЯЕТСЯ, ЧТО ТАКОЙ ПОДХОД БУДЕТ СПОСОБСТВОВАТЬ ПОЗИТИВНОМУ НАПОЛНЕНИЮ КУЛЬТУРНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ ХАМНИГАН ЗАБАЙКАЛЬСКОГО КРАЯ.
[1] http://asiarussia.ru/blogs/16674/
[2] http://asiarussia.ru/blogs/16674/
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Преподавание родных языков по современным технологиям обучения.
Преподавание родных языков становится очень важным в нашем современном мире. Сегодня, когда дети потихоньку переходят на русский язык, нам, учителям, надо не только научить правильно разговаривать на...
Доклад "Преподавание родных языков по современным технологиям"
Доклад "Преподавание родных языков по современным технологиям"...
Преподавание родного языка и литературы, как фактор приобщения к этнокультурным традициям.
В век глобализации необходима констатация ценностей, которые объединили бы национальные группы при сохранении этнокультурного многообразия и национальной идентичности, являющейся сос...
Современны требования к преподаванию родных языков.
Современны требования к преподаванию родных языков....
Взгляд на проблему преподавания русского языка детям-билингвам и детям-инофонам
В статье говорится о проблемах, возникающих у учителя руского языка при работе с детьми-билингвами и детьми-инофонами. В рассуждениях учитель опирается на собственный опыт....
Применение информационно-коммуникационных технологий в практике преподавания родного языка
Наш мастер-класс называется «Применение информационно-коммуникационных технологий в практике преподавания родного языка».Цель нашего мастер-класса: продемонстрировать возможности ИКТ...
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА "РОДНАЯ ЛИТЕРАТУРА". (ПОБЕДИТЕЛЬ РЕГИОНАЛЬНОГО КОНКУРСА "ЛУЧШИЕ ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ПРАКТИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ РОДНЫХ ЯЗЫКОВ")
Материалы конкурса «Лучшие педагогические практики преподавания родных языков»[[{"type":"media","view_mode":"media_large","fid":"26604961","attributes":{"alt":"","class":"media-image"}}]]...