ФОС по дисциплине "Иностранный язык (второй)"
материал по немецкому языку
ФОНД ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ
по учебной дисциплине
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (ВТОРОЙ)
для специальности 43.02.14 «Гостиничное дело»
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
fos_in._yaz._vtoroy_dlya_gd_2019.docx | 343.92 КБ |
Предварительный просмотр:
Министерство образования и науки Республики Бурятия
Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение
«Байкальский колледж туризма и сервиса»
«УТВЕЖДАЮ»
______________/ /
председатель ЦК _______
ФОНД ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ
по учебной дисциплине
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (ВТОРОЙ)
для специальности 43.02.14 «Гостиничное дело»
Составитель: преподаватель Лебедева М. К.
Усть-Баргузин, 2019
ОДОБРЕН Цикловой комиссией по УПР Протокол № ____ от «__» _________ 2019 г. | Разработан на основе ФГОС СПО по специальности 43.02.14 «Гостиничне дело» |
Председатель цикловой комиссии ____________/Гаськова В.В. подпись Ф.И.О. | Зав. отделением по УПР ______________/________________/ подпись Ф.И.О. |
I. Паспорт комплекта контрольно-оценочных средств
1.1. Область применения
Фонд оценочных средств предназначен для проверки результатов освоения учебной дисциплины ОП.06. Иностранный язык (второй) для специальности 43.02.14 Гостиничное дело
Результаты обучения (освоенные компетенции, умения, усвоенные знания) | ПК, ОК | Наименование темы | Уровень усвоения темы | Наименование контрольно- оценочного средства | |
Текущий контроль | Промежуточная аттестация | ||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Умения: Решать профессиональные задачи в сфере управления структурным подразделением гостиничного предприятия Определять задачи поиска информации Оформлять результаты поиска Определять необходимые источники информации Планировать процесс поиска Структурировать получаемую информацию Выделять наиболее значимое в перечне информации Оценивать практическую значимость результатов поиска Определять актуальность нормативно-правовой документации в профессиональной деятельности Излагать свои мысли на государственном языке Оформлять документы Выстраивать траектории профессионального и личностного развития Организовывать работу коллектива и команды Взаимодействовать с коллегами, руководством, клиентами. Применять средства информационных технологий для решения профессиональных задач Использовать современное программное обеспечение Понимать общий смысл четко произнесенных высказываний на известные темы (профессиональные и бытовые), понимать тексты на базовые профессиональные темы участвовать в диалогах на знакомые общие и профессиональные темы строить простые высказывания о себе и о своей профессиональной деятельности кратко обосновывать и объяснить свои действия (текущие и планируемые) писать простые связные сообщения на знакомые или интересующие профессиональные темы Знания: Виды, этапы и методы принятия решений в структурном подразделении гостиничного предприятия; Номенклатура информационных источников применяемых в профессиональной деятельности Приемы структурирования информации Формат оформления результатов поиска информации Содержание актуальной нормативно-правовой документации Современная научная и профессиональная терминология Возможные траектории профессионального развития и самообразования Психология коллектива Психология личности Основы проектной деятельности Особенности социального и культурного контекста Правила оформления документов Современные средства и устройства информатизации правила построения простых и сложных предложений на профессиональные темы основные общеупотребительные глаголы (бытовая и профессиональная лексика) лексический минимум, относящийся к описанию предметов, средств и процессов профессиональной деятельности особенности произношения правила чтения текстов профессиональной направленности | ОК1. Выбирать способы решения задач профессиональной деятельности, применительно к различным контекстам ОК2. Осуществлять поиск, анализ и интерпретацию информации, необходимой для выполнения задач профессиональной деятельности. ОК3. Планировать и реализовывать собственное профессиональное и личностное развитие. ОК4. Работать в коллективе и команде, эффективно взаимодействовать с коллегами, руководством, клиентами. ОК5. Осуществлять устную и письменную коммуникацию на государственном языке и на изучаемом иностранном языке с учетом особенностей социального и культурного контекста ОК9. Использовать информационные технологии в профессиональной деятельности. ОК10. Осуществлять профессиональную коммуникацию на иностранном языке применительно к освоенному уровню квалификации и области профессиональной деятельности. | Тема 1. Вводный курс | 1-2 | Выполнение грамматический упражнений, словарный диктант, устный опрос, тест «Склонение имен существительных», контрольная работа «Местоимение» проверочная работа «Глагол». | Дифференцированный зачёт в форме письменной работы |
Тема 2. Прибытие гостей в гостиницу | 1-2 | Выполнение грамматический упражнений, словарный диктант, устный опрос, выполнение ситуационных заданий по теме. | |||
Тема 3. Гостиничный номер и завтрак | 1-2 | Словарный диктант, диалогическая речь, работа над переводом выполнение ситуационных заданий по теме. | |||
Тема 4. Корреспонденция и телефонные разговоры | 1-2 | Устный опрос, тестирование Диалогическая речь по теме | |||
Тема 5. Сервис в гостинице | 1-2 | Устный опрос. Выполнение грамматических упражнений. Диалогическая речь по теме | |||
Тема 6. Справки и информация о гостинице | 1-2 | Устный опрос Диалогическая речь по теме. Выполнение грамматических упражнений | |||
Тема 7. Предложения в гостинице | 1-2 | Устный опрос Диалогическая речь по теме. Выполнение грамматических упражнений | |||
Тема 8. Предложения в местах для отпуска и отдыха | 1-2 | Выполнение грамматических упражнений. Устный опрос Диалогическая речь по теме | |||
Тема 9. Отъезд гостей | 1-2 | Устный опрос Диалогическая речь по теме. Выполнение грамматических упражнений | |||
Тема1. Вводный курс. Существительное
Род и число существительных
Существительные и определённый артикль.
1.Назовите к каждому пункту по три существительных с артиклем.
Risotto • Rum • Audi • Bäckerei • Wodka • Montag • BMW • Fleischerei • Foto • Mittwoch • Mercedes • Lotto • Freitag • Schneiderei • Schnaps • Motto
a) Werktage:
b) Automarken aus Süddeutschland:
c) Geschäfte:
d) Spirituosen:
e) Wörter mit der Endung -o:
2. Профессиональная лексика. Правильно запишите слова в таблицу.
Stift • Dokument • Gespräch • Büroklammer • Locher • Schreibtisch • E-Mail • Besprechung • Drucker • Rechner • Schere • Papier • Protokoll • Büro • Geschäftsreise
a) maskulin: ein/ | b) feminin: eine/die | der c) neutrum: ein/das |
3.Загадка из слогов: здесь совпадают формы ед. и мн.ч.
Schü • rer • Klas • Haus • ter • sel • ter • gen • pu • Dru • zim • Leh • ler • meis • Schlüs • mer • Wa • Com • cker • sen
An unserer Schule unterrichten 32____ (a). Es lernen hier 624____ (b). Leider haben wir nur zwei____ (c), die alles in Ordnung halten. Hätten Sie gedacht, dass es für die drei Eingänge unserer Schule 64____ (d) gibt? Unsere Schule hat sogar zwei_____ (e)angemeldet. Auch sonst ist die Schule modern ausgestattet: zehn_____ (f) laufen mit Windows, zwei Laserjet-______ (g) und zwei Tintenstrahldrucker stehen zur Verfügung. Außerdem sind unsere______ (h) mit neuen Tischen und Stühlen ausgestattet.
4.Эти существительные получают во мн.ч. умлаут и окончание -e.
a) die Hand - die Hände h) der Gruß-
b) der Zug - i) der Raum-
c) der Fuß - j) der Gast-
d) der Zahn - k) der Satz-
e) die Wand- l) die Stadt -
f) der Sohn- m) der Flug-
g) der Arzt - n) der Ast-
Ключи
1. a) der Montag, der Mittwoch, der Freitag
b) der BMW, der Audi, der Mercedes
c) die Bäckerei, die Fleischerei, die Schneiderei
d) der Rum, der Wodka, der Schnaps
e) Lotto, Motto, Foto
2. a) der Stift; der Locher, der Schreibtisch, der Drucker, der Rechner
b) die Büroklammer, die E-Mail, die Besprechung, die Schere, die Geschäftsreise
c) das Dokument, das Gespräch, das Papier, das Protokoll, das Büro
3. a) Lehrer b) Schüler c) Hausmeister d) Schlüssel e) Wagen f) Computer g) Drucker h) Klassenzimmer
4. a) die Hände b) die Züge c) die Füße d) die Zähne e) die Wände f) die Söhne g) die Ärzte h) die Grüße i) die Räume j) die Gäste k) die Sätze l) die Städte m) die Flüge n) die Äste
Тест. Склонение имен существительных
Вопрос 1
Какой вариант слова Computer (сильное склонение) в предложении Alle Dateien sind ... Computer (Все данные есть в компьютере) правильный?
1 Alle Dateien sind ins Computer.
2 Alle Dateien sind im Computer.
3 Alle Dateien sind in die Computer.
Вопрос 2
Какой вариант слова der Satz (сильное склонение) правильный? Ich verstehe ... Satz nicht. (Я не понимаю вопрос).
Ich verstehe des Satz nicht.
Ich verstehe den Satz nicht.
Ich verstehe dem Satz nicht.
Вопрос 3
Какой вариант слова der Kindergarten правильный? Der Besuch ... Kindergartens ist freiwillig. (Посещение детского сада добровольно.)
Der Besuch des Kindergartens ist freiwillig.
Der Besuch dem Kindergartens ist freiwillig.
Der Besuch der Kindergartens ist freiwillig.
Вопрос 4
Какой вариант артикля для слова das Wort в предложении Der Lehrer schreibt ... Wort richtig (Учитель правильно пишет слово.) необходимо вставить?
Der Lehrer schreibt dem Wort richtig.
Der Lehrer schreibt den Wort richtig.
Der Lehrer schreibt das Wort richtig.
Вопрос 5
Определите правильный вариант артикля для слова das Inte et в предложении Die Studentin arbeitet ... Inte et. (Студентка работает в Интернете).
Die Studentin arbeitet ins Internet.
Die Studentin arbeitet in die Internet.
Die Studentin arbeitet im Internet.
Вопрос 6
Определите правильный вариант артикля к слову das Gymnasium в предложении Er besucht ... Gymnasium. (Он посещает гимназию.)
Er besucht das Gymnasium.
Er besucht des Gymnasium.
Er besucht dem Gymnasium.
Вопрос 7
Определите правильный вариант артикля для слова die Hochschule в предложении Er studiert an … Hochschule. (Он учится в вузе.)
Er studiert an die Hochschule.
Er studiert an dem Hochschule.
Er studiert an der Hochschule.
Вопрос 8
Какой вариант артикля к слову die Arbeit в предложении Ich bin mit … Arbeit fertig (Я справился с работой) правильный?
Ich bin mit dem Arbeit fertig.
Ich bin mit die Arbeit fertig.
Ich bin mit der Arbeit fertig.
Вопрос 9
Определите правильный вариант слова die Prüfung в предложении Heute erfahren wir das Resultat … . Prüfung. (Сегодня мы узнаем результат экзамена).
Heute erfahren wir das Resultat des Prüfung.
Heute erfahren wir das Resultat dem Prüfung.
Heute erfahren wir das Resultat der Prüfung.
Вопрос 10
Определите правильный вариант артикля для слова der Wecker в предложении Ich will heute … Wecker stellen. (Я хочу сегодня поставить будильник).
Ich will heute des Weckers stellen.
Ich will heute dem Wecker stellen.
Ich will heute den Wecker stellen.
Контрольная работа Тема: «Местоимение»
1. Füllen Sie die Lücken aus, indem Sie das Personalpronomen im richtigen Kasus gebrauchen / Заполните пропуски, в которых употребите личное местоимение в правильном падеже:
- Verstehst du etwas nicht? Wir können … helfen. Frag … , wenn du etwas nicht verstehst.
- Ich komme wieder zu spät, hoffentlich bestraft … der Lehrer nicht.
- Sie sind so hilfsbereit, Herr Körner, ich danke … .
- – Sind Hanna und Fritz da? – Nein, ich habe … nicht gesehen. – Schade, ich muss … etwas Wichtiges sagen.
- Liebe Kinder, ich gratuliere … zum Anfang des Schuljahres.
- Renate ist schon da, hilf … bitte beim Auspacken.
- Das Baby weint, ich gebe … ein Fläschchen und lege … ins Bett.
- – Soll ich … zum Bahnhof bringen, Frau Lembke? – Nein, danke, bestellen Sie … lieber ein Taxi.
- Hallo, Freunde, wie geht es …? Habt … heute Abend Zeit?
- Haben Sie auch Husten, Herr Peters? Dann verschreibe ich … Hustensirup. In der nächsten Woche untersuche ich … noch einmal.
2
a) Ergänzen Sie die Personalpronomen / Вставьте личные местоимения:
Lieber Freund!
- Ich habe … lange nicht geschrieben.
- Du wirst denken, ich habe … ganz vergessen.
- Aber glaube …, ich denke sehr oft an … .
- Dein Arzt sagte mir, dass er … an die Seeluft geschickt hat.
- Wie geht es …? Erfrischt … die Seeluft oder schadet sie …?
- Wenn sie … nützt und … gesund macht, dann bleib dort recht lange.
- Wenn du … brauchst, werde ich … sofort besuchen und … helfen, soviel ich kann.
- Antworte … recht bald. Ich wünsche … gute Besserung und grüße …herzlich.
Dein Freund Milan.
b) Stellen Sie den Brief in die Mehrzahl / Поменяйте обращение в письме на множественное число:
„Liebe Freunde!“…
c) Schreiben Sie diesen Brief auf folgender Weise/ Напишите это письмо со следующим обращением:
„Sehr geehrter Herr!“…
3
a) Ergänzen Sie die Personalpronomen / Добавьте в пропущенные места личные местоимения:
- Das Kind liebt seine Mutter; es gehorcht … und folgt …;
- es braucht … und vertraut …;
- es kann nicht leben ohne …;
- es ist immer bei …;
- wenn es von … getrennt ist, ruft es nach …, möchte zu … eilen und … umarmen.
- Es tut alles für … und möchte … nie betrüben.
- Es ist … dankbar und erfreut …, wo es kann.
b) Fangen Sie so an / Начните так:
Das Kind liebt seinen Vater; …
c) Und jetzt noch einmal / А теперь еще раз:
Das Kind liebt seine Eltern; …
4
Ersetzen Sie die Substantive durch die Personalpronomen im Akkusativ und Dativ / Замените существительные на личные местоимения в винительном и дательном падежах:
MUSTER: Ich werfe dem Bruder (Dat.) den Ball (Akk.) zu. — Ich werfe ihn (Akk.) ihm (Dat.) zu.
- Ich zeige dem Freund das Bild.
- Ich sende den Eltern eine Nachricht.
- Der Diplomat verrät den Feinden kein Geheimnis.
- Der Arzt gab dem Kranken eine Spritze.
- Die Bank borgt den Kunden Geld.
- Der Student zeigt dem Ausländer die Universität.
- Er hat der Mutter eine Neuigkeit mitgeteilt.
- Der Briefträger bringt den Leuten Briefe und Zeitungen.
- Die Schneiderin näht der Frau ein Kleid.
- Der Photograph entwickelt dem Vater die Aufnahmen.
5
Setzen Sie das entsprechende Possessivpronomen ein / Вставьте соответствующие притяжательные местоимения:
- Diese Kinder! Immer lassen sie … Spielsachen in der Küche liegen!
- Antonio hat schon wieder … Kuli verloren.
- Ihr müsst zuerst … Zimmer aufräumen.
- … Lehrer gibt uns immer zu viele Hausaufgaben.
- Sag mal, wo ist denn … Tasche?
- Die Oma sucht … Brille. Habt ihr sie gesehen?
- Das Tier kann … Schüssel (f) nicht finden.
- Sabine verabschiedet sich von … Eltern und verlässt … Wohnung.
- Wie war denn … Reise? – Schön, wir haben viel erlebt. Hier ist … Reisefotoalbum (n).
- Kommt … Familie auch zum Fest, Frau Stobbe? – Nein, … Kinder sind im Ausland und … Mann ist bei … Eltern.
Ответы
1
- dir, uns
- mich
- Ihnen
- sie, ihnen
- ihnen
- ihr
- ihm, es
- Sie, mir
- euch, ihr
- Ihnen, Sie
2
a)
- dir,
- dich,
- mir, dich,
- dich,
- dir, dich, dir,
- dir, dich,
- mich, dich, dir,
- mir, dir, dich.
b) Liebe Freunde!
Ich habe euch lange nicht geschrieben. Ihr werdet denken, ich habe euch ganz vergessen. Aber glaubt mir, ich denke sehr oft an euch. Euer Arzt sagte mir, dass er euch an die Seeluft geschickt hat. Wie geht es euch? Erfrischt euch die Seeluft oder schadet sie euch? Wenn sie euch nützt und euch gesund macht, dann bleibt dort recht lange. Wenn ihr mich braucht, werde ich euch sofort besuchen und euch helfen, soviel ich kann. Antwortet mir recht bald. Ich wünsche euch gute Besserung und grüße euch herzlich.
Euer Freund Milan.
c) Sehr geehrter Herr!
Ich habe Ihnen lange nicht geschrieben. Sie werden denken, ich habe Sie ganz vergessen. Aber glauben Sie mir, ich denke sehr oft an Sie. Ihr Arzt sagte mir, dass er Sie an die Seeluft geschickt hat. Wie geht es Ihnen? Erfrischt Sie die Seeluft oder schadet sie Ihnen? Wenn sie Ihnen nützt und Sie gesund macht, dann bleiben Sie dort recht lange. Wenn Sie mich brauchen, werde ich Sie sofort besuchen und Ihnen helfen, soviel ich kann. Antworten Sie mir recht bald. Ich wünsche Ihnen gute Besserung und grüße Sie herzlich.
Ihr Freund Milan
3
4
- Ich zeige es ihm.
- Ich sende sie ihnen.
- Der Diplomat verrät es ihnen.
- Der Arzt gab sie ihm.
- Die Bank borgt es ihnen.
- Der Student zeigt sie ihm.
- Er hat sie ihr mitgeteilt.
- Der Briefträger bringt sie ihnen.
- Die Schneiderin näht es ihr.
- Der Photograph entwickelt sie ihm.
5
- ihre
- seinen
- euer
- unser
- deine/meine
- ihre
- seine
- ihren, ihre
- eure, unser
- Ihre, meine, mein, seinen.
Тема 1. Вводный курс
Проверочная работа Тема: спряжение глаголов в настоящем времени
ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
ich - я
du - ты
er - он
sie - она
es - оно
wir - мы
ihr - вы
sie – они
СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛА MACHEN
ich mach-E
du mach-ST
er mach-T
sie mach-T
es mach-T
wir mach-EN
ihr mach-T
sie mach-EN
СПИСОК ГЛАГОЛОВ:
1. leben жить;
2. gehen идти;
3. kommen приходить;
4. schreiben писать;
5. kaufen покупать;
6. trinken пить;
7. hören слушать;
8. spielen играть;
9. singen петь;
10. kochen готовить;
11. schwimmen плавать;
12. lernen учить.
УПРАЖНЕНИЕ 1. Переведите на немецкий язык.
- Он поёт. 2. Они живут в Мюнхене. 3. Она учится хорошо. 4. Мы готовим. 5. Она играет. 6. Ты хорошо готовишь. 7. Я иду в школу (in die Schule). 8. Мы учим английский язык. 9. Я учу немецкий. 10. Вы играете в футбол. 11. Макс слушает музыку. 12. Мы много пишем и учим. 13. Он приходит домой. 14. Она поёт хорошо. 15. Они пьют сок. 16. Вы живёте в России. 17. Пауль и Отто приходят домой. 18. Мы идём быстро. 19. Мы хорошо плаваем. 20. Они покупают молоко.
УПРАЖНЕНИЕ 2. Дополните окончания глаголов.
- Ich sprech… Deutsch. 2. Wir lern… Englisch. 3. Sie – они schreib… gut. 4. Du geh… in die Uni. 5. Sie – они sprech… Deutsch. 6. Maria sing… gut. 7. Monika kauf… Milch. 8. Ihr mach… Sport. 9. Wir mach… alles gut. 10. Du spiel… gut. 12
Тема 2.
Прибытие гостей в гостиницу
1. Вас спрашивают, есть ли в вашей фирме определенная должность. Ответьте на вопрос. Спросите собеседника о том же.
А. Haben Sie eine Sekretärin?
B. Ja, wir haben eine Sekretärin.
Продолжайте:
der Ingenieur, der Techniker, die Dolmetscherin, der Chemiker, der Arzt, der Lehrer, der Kollege.
2. У вас нет того, о чем спрашивает собеседник. Ответьте отрицательно. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника?
A. Haben Sie ein Formular?
B. Leider nicht, ich brauche auch ein Formular.
Продолжайте:
das Zimmer, die Zigarette, das Einzelzimmer, der Schlüssel, das Doppelzimmer, die Sekretärin.
3. Вас спрашивают, на каком этаже находится ваш номер. Ответьте на вопрос. Спросите собеседника о том же.
A. Wo liegt Ihr Zimmer?
B. Mein Zimmer liegt im fünften Stock.
Продолжайте:
3-й этаж, 5-й этаж, 7-й этаж, 10-й этаж, 4-й этаж, 8-й этаж, 11-й этаж, 2-й этаж.
4. Вы ищете определенное лицо. Спросите, где оно находится. Ответьте, если вам задали подобный вопрос.
A. Wo ist dieser Arzt?
B. Der Arzt muß im Hotel sein.
Продолжайте:
die Lehrerin, der Journalist, der Ingenieur, der Dolmetscher, die Krankenschwester, die Kollegen.
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.
1. Ich brauche ein Einzelzimmer mit . 2. Was kostet ein Zimmer ? 3. Das Zimmer kostet 50,- Euro mit . 4. Das ist Ihr . 5. Wo das Zimmer? 6. Das Zimmer liegt im 3. .
6. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.
S.Guten Abend! Haben Sie noch Zimmer frei?
E.! ?
S.Ich brauche ein Einzelzimmer mit Dusche und WC für fünf Tage.
E.. .
S.Was kostet ein Einzelzimmer pro Nacht?
E..
S.Gut, ich nehme das Zimmer.
E..
! !
S.Wo liegt denn das Zimmer?
E..
S.! ?
E.Guten Abend! Was wünschen Sie?
S..
E.Ja, bitte. Das Zimmer 115 ist noch frei.
S.?
E.DM 60,-mit Frühstück.
S..
E.Füllen Sie bitte dieses Formular aus.
Danke! Das ist Ihr Schlüssel!
S.?
E.Das Zimmer liegt im dritten Stock.
7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог "Willkommen in unserem Hotel!"
Проверьте себя!
Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
спросить, есть ли свободные номера
сказать, какой номер вам нужен
узнать, сколько стоит номер в сутки
спросить, где расположен ваш номер
Тема 3 Гостиничный номер. Завтрак
Перевести диалог, отработать в паре. Составить свой диалог по аналогии.
Frau Frolova reserviert Hotelplätze
— Hier Hotel «Merkur».
— Ich möchte bitte 2 Hotelzimmer reservieren.
— Einzel- oder Doppelzimmer?
— Zwei Einzelzimmer bitte auf den Namen Dubenko.
— Mit Bad oder Dusche?
— Mit Bad bitte.
— Wann kommt Herr Dubenko an?
— Am 4. November.
— Wie lange bleibt er in Dresden?
— Bis zum 7. November.
— Alles erledigt. Auf Wiederhören.
Фрау Фролова заказывает гостиницу
— Гостиница «Меркурий».
— Я хотела бы заказать 2 номера.
— Одноместных или двухместных?
— Два одноместных, пожалуйста, на фамилию Дубенко.
— С ванной или душем?
— С ванной, пожалуйста.
— Когда приедет господин Дубенко?
— 4 ноября.
— Сколько он пробудет в Дрездене?
— До 7 ноября.
— Все в порядке (улажено). До свидания.
Am Empfang
— Guten Abend. Wir haben auf den Namen Dubenko zwei Zimmer reserviert.
— Sie sind auf Geschäftsreise von der Firma Avis, nicht wahr?
— Sie haben Recht.
— Füllen Sie bitte dann das Anmeldeformular aus.
— Wie teuer sind die Zimmer?
— Die Übernachtung mit Frühstück kostet 26 Euro pro Nacht.
— Haben Sie Voll- oder Halbpension?
— Leider weder noch. Aber unser Restaurant hat warme Küche fast den ganzen Tag. Wir haben auch ein Solarium, einen Fitnessraum, eine Dampfsauna, eine Kegelbahn, einen Tennisplatz.
-Wunderbar!
— Hier sind Ihre Schlüssel. Zimmer Nummer 32, 34 liegen im 3. Stock. Um die Ecke befindet sich der Fahrstuhl.
— Können Sie uns morgen früh wecken?
— Gern. Das macht unser Zimmermädchen. Um wie viel Uhr?
— Um Viertel nach sieben.
— Geht in Ordnung.
— Danke.
У администратора
— Добрый вечер. Мы заказывали две комнаты на фамилию Дубенко.
— Вы в командировке от фирмы Авис, не так ли?
— Вы правы.
— Заполните, пожалуйста, регистрационный формуляр.
— Сколько стоит гостиничный номер?
— За номер в сутки с завтраком – 26 евро.
— У Вас полный или полупансион?
— К сожалению, ни то, ни то. Но ресторан почти весь день работает. У нас есть также солярий, зал для фитнеса, сауна, кегельбан, теннисная площадка.
— Чудесно!
— Вот Ваши ключи. Комнаты 32, 34 расположены на 3-м этаже. Лифт за углом.
— Не могли бы Вы разбудить нас завтра утром?
— С удовольствием. Это сделает наша горничная. Во сколько?
— В четверть восьмого.
— Будет сделано.
— Спасибо.
Im Zimmer
— Darf ich herein?
— Bitte, komm rein. Setz dich. Ich muss noch auspacken. Ich bin fast fertig.
-Darf ich dir helfen?
— Nett von dir. Lege bitte auf den Schreibtisch die Unterlagen. Meine Sachen hänge ich in den Schrank. Das Waschzeug – ins Bad. Den Koffer – ins Regal.
— Dein Zimmer ist nett. Modern und gut eingerichtet. Mein Zimmer ist auch gemütlich und komfortabel. Ich habe bloß keinen Fernseher und nur einen Sessel. Aber ich habe ein Bett und eine Couch.
— Nicht so schlimm. Dann siehst du bei mir fern. So, das wäre alles. Los! Gehen wir!
В комнате
— Можно войти?
— Пожалуйста, входи. Садись. Мне нужно еще распаковать вещи. Я почти готов.
— Тебе помочь?
— Мило с твоей стороны. Положи, пожалуйста, документацию на письменный стол. Свои вещи я повешу в шкаф. Умывальные принадлежности – в ванную комнату. Чемодан – на полку.
— У тебя миленькая комната. Современно и хорошо обставлена. Моя комната тоже уютная и комфортабельная. Только у меня нет телевизора и только одно кресло. Но у меня есть кровать и диван.
— Не страшно. Будешь смотреть телевизор у меня. Так, кажется, все. Вперед! Пошли!
Тема 4 Телефонные разговоры. Корреспонденция
Составьте диалог используя выражения:
Könnten Sie bitte langsamer sprechen — Пожалуйста, не могли бы вы говорить помедленнее?
Entschuldigung, ich habe Sie nicht ganz verstanden — Простите, я не совсем Вас понял.
Könnten Sie das bitte wiederholen — Пожалуйста, вы не могли бы повторить?
Die Verbindung ist sehr schlecht — Очень плохая связь
Ну а дальше приведем слова и фразы, которые помогут вам грамотно выстроить телефонный разговор:
Hallo! Hier ist Anna — Привет! Это Анна
Anna Ernst, guten Tag! — Здравствуйте, это Анна Эрнст!
Würden Sie mich bitte mit Herrn Ernst verbinden? — Вы не могли бы соединить меня с господином Эрнстом?
Ich rufe an wegen ... (+Genitiv) — Я звоню по поводу ...
Mit wem spreche ich? — С кем я разговариваю?
Bleiben Sie bitte dran — Оставайтесь, пожалуйста, на линии (не вешайте трубку)
Können Sie mich bitte zurückrufen? — Перезвоните мне, пожалуйста
Ich rufe heute Nachmittag zurück — Я перезвоню сегодня после обеда
das Telefongespräch / der Anruf — телефонный разговор
die Leitung ist besetzt / belegt — линия занята
eine Nachricht hinterlassen — оставить сообщение
zurückrufen — перезвонить
Wie ist deine / Ihre Telefonnummer? — Какой у тебя / Вас номер телефона?
Meine Telefonnummer ist … — Мой номер телефона …
Wie ist die Vorwahl von Berlin? — Какой телефонный код Берлина?
Entschuldigung, ich habe mich verwählt — Извините, я ошибся номером
Könnten Sie mir sagen, wann er wieder da ist? — Вы не могли бы мне сказать, когда он снова будет на месте?
Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen? — Вы хотели бы оставить сообщение?
Vielen Dank für Ihren Anruf! — Спасибо за Ваш звонок!
Aufwiederhören! — До свидания!
- Guten Tag. Wir freuen uns, Sie in unserem Hotel zu begrüßen. Wie kann ich Ihnen helfen?
- Wir möchten drei Tage in Ihrem Hotel bleiben.
- Haben Sie im Voraus ein Zimmer gebucht?
- Nein, wir haben nicht gebucht.
- Welche Nummer möchten Sie?
- Wir brauchen zwei Nummern. Ein Doppelund ein Einzelzimmer. Es wäre toll, wenn die Zimmer nahe beieinander liegen würden.
- Ich werde jetzt nachsehen, ob wir genug Zimmer haben.
- Gut, wir werden warten.
- Wir haben die Zimmer, die Sie brauchen, aber sie liegen auf verschiedenen Etagen. Leider sind die restlichen Zimmer entweder belegt oder gebucht.
- Ich verstehe. Gut, wir werden diese Zimmer nehmen.
- Dann füllen Sie bitte dieses Formular aus. Wenn Sie Fragen haben, werde ich Ihnen helfen.
- Hier, nehmen Sie den Fragebogen. Haben wir es richtig aufgefüllt?
- Das stimmt. Ihre Zimmer sind 305 und 410 in der dritten und vierten Etage.
- Haben Sie einen Gepäckträger? Wir haben viele Dinge bei uns. Sie müssen zu den Zimmern getragen werden.
- Natürlich, ich werde jetzt den Gepäckträger anrufen. Er nimmt die Sachen und zeigt Ihnen Ihre Räume.
- Hat das Hotel einen Aufzug oder müssen Sie die Treppe nehmen?
- Wir haben dort am Ende des Korridors einen Aufzug.
- Großartig. Danke für die Info.
- Bitte. Genießen Sie Ihren Urlaub.
Перевод
- Здравствуйте. Рады приветствовать Вас в нашем отеле. Чем могу Вам помочь?
- Мы бы хотели остановиться в вашем отеле на три дня.
- Вы бронировали номер заранее?
- Нет, мы не бронировали.
- Какой номер вы бы хотели?
- Нам нужно два номера. Один двухместный и один одноместный. Было бы замечательно, если бы номера были недалеко друг от друга.
- Я сейчас проверю, есть ли у нас достаточно свободных номеров.
- Хорошо, мы подождем.
- У нас есть нужные вам номера, но они находятся на разных этажах. К сожалению, остальные номера или заняты или забронированы.
- Понятно. Хорошо. Мы возьмем эти номера.
- Тогда заполните данную анкету, пожалуйста. Если будут вопросы, я вам помогу.
- Вот. Возьмите анкету. Мы заполнили ее правильно?
- Все правильно. Ваши номера 305 и 410 на третьем и четвертом этажах.
- У вас есть носильщик? У нас с собой много вещей. Их нужно отнести в номера.
- Конечно, я сейчас вызову посыльного. Он отнесет ваши вещи и покажет вам ваши комнаты.
- В отеле есть лифт или нужно подниматься по лестнице?
- У нас есть лифт вон там, в конце коридора.
- Отлично. Спасибо за информацию.
- Не за что. Приятного отдыха.
Тема: Модальные глаголы
Modalverben, Variante 1
1.Заполни таблицу!
Ich | will | ||||
Du | kannst | ||||
Er,sie,es | muss | ||||
Wir | |||||
Ihr | sollt | ||||
Sie, sie | dürfen |
2. Вставь нужную форму модального глагола!
Was................ich jetzt machen? (müsse-muss-musse)
Wann...................wir kommen? (könnt-kannen-können)
3. а) Подчеркни сказуемое (модальный глагол одной чертой, основной глагол – двумя чертами, определи лицо и число модального глагола. б) Подбери правильный перевод.
Wie kann ich dir helen?
- Как мне тебе помочь?
- Как я могу тебе помочь?
- Как я должен тебе помочь?
Wir sollen zur Komtrollarbeit viele Vokabeln lernen.
- Нам нужно выучить к контрольной работе много выражений.
- Мы должны выучить к контрольной работе много выражений.
- Мы должны прочитать к контрольной работе много текстов.
Man darf hier die Straße nicht überqueren.
- Здесь можно переходить улицу.
- Здесь нельзя переходить улицу.
- Здесь нужно остановиться.
Modalverben, Variante 2
1.Заполни таблицу!
Ich | will | ||||
Du | kannst | ||||
Er,sie,es | muss | ||||
Wir | |||||
Ihr | sollt | ||||
Sie, sie | dürfen |
2. Вставь нужную форму модального глагола!
...............ihr ins Kino gehen? (wollt-willt-wollen)
Mann...................die Straße hier überqueren. (muss-musst-müss)
3. а) Подчеркни сказуемое (модальный глагол одной чертой, основной глагол – двумя чертами, определи лицо и число модального глагола. б) Подбери правильный перевод.
Wir müssen ihm die Wahrheit sagen.
- Мы должны сказать ему правду.
- Мы можем сказать ему правду.
- Мы не будем говорить ему правду.
Ich kann dir nicht helfen.
- Я не могу тебе помочь.
- Я не хочу тебе помочь.
- Я не буду тебе помогать
Willst du mich morgen besuchen?
- Ты можешь навестить меня завтра?
- Тебе можно навестить меня завтра?
- Хочешь навестить меня завтра?
Modalverben, Variante 3
1.Заполни таблицу!
Ich | will | ||||
Du | kannst | ||||
Er,sie,es | muss | ||||
Wir | |||||
Ihr | sollt | ||||
Sie, sie | dürfen |
2. Вставь нужную форму модального глагола!
Du.................den Aufsatz schreiben. (sollt-sollst-soll)
Man....................nicht auf dem Fahrweg spielen. (darft-darf-dürft)
3. а) Подчеркни сказуемое (модальный глагол одной чертой, основной глагол – двумя чертами, определи лицо и число модального глагола. б) Подбери правильный перевод.
Sie können schon gut deutsch lesen und sprechen.
- Мы можем уже хорошо говорить и читать по-немецки.
- Им нужно хорошо говорить и читать по-немецки.
- Они уже могут хорошо говорить и читать по-немецки.
Ihr sollt rechtzeitig zur Prüfung gehen.
- Вам нужно вовремя идти на экзамен.
- Я хочу вовремя придти на экзамен.
- Вам необходимо вовремя придти на экзамен.
Meine Oma will mir ein Motorrad schenken.
- Моя бабушка хочет подарить мне мотоцикл.
- Я хочу получить в подарок мотоцикл.
- Моя бабушка не может подарить мне мотоцикл.
Modalverben, Variante 4
1.Заполни таблицу!
Ich | will | ||||
Du | kannst | ||||
Er,sie,es | muss | ||||
Wir | |||||
Ihr | sollt | ||||
Sie, sie | dürfen |
2. Вставь нужную форму модального глагола!
..................du mit dem Bus fahren? (will-willst-wollst)
Ihr ....................ihn besuchen. (könnt-kannt-können)
3. а) Подчеркни сказуемое (модальный глагол одной чертой, основной глагол – двумя чертами, определи лицо и число модального глагола. б) Подбери правильный перевод.
Ihr dürft jetzt eine kleine Pause machen.
- Вы должны сделать небольшой перерыв.
- Вам необходимо сделать перерыв.
- Вам можно сделать небольшой перерыв.
Er muss am Abend die Mathe wiederholen.
- Ему нужно вечером повторить математику.
- Он должен вечером повторить математику.
- Он хотел бы вечером повторить математику.
Ich will dieses Buch kaufen.
- Я хотел бы купить эту книгу.
- Мне нужно купить эту книгу.
- Я хочу купить эту книгу.
Тема 5. Сервис в гостинице
Найти пары:
- Die wichtigsten Funktionen des Hotels sind die Verwaltung, die Sicherheitsabteilung und die Wirtschaftsabteilung.
- Die Verwaltung befindet sich in der Hotellobby. Es besteht aus einer Reservierungsabteilung und einer Rezeption. Die Reservierungsabteilung bietet Hotelzimmerreservierungen an. Die Rezeption bietet Zimmer zum Verkauf, Gästeanmeldung, Schlüsselservice, Nachrichten und Postdienste, Gästeberechnung.
- Jeder Mitarbeiter in der Verwaltung hat eine bestimmte Aufgabe. Der Kassierer hilft dem Gast bei der Bestellung. Die Rezeptionistin oder der Hotelbetreuer hilft dem Gast bei der Anmeldung. Ein Hotelgast möchte oft, dass jemand Nachrichten sendet und eine Mail an ihn sendet oder sich um seinen Zimmerschlüssel kümmert. Die Rezeption wird dies machen.
- Die Sicherheitsabteilung des Hotels muss die Gäste vor allen Gefahren schützen: Raub und Diebstahl, Feuer oder Überschwemmungen. An der Spitze der Sicherheitsabteilung des Hotels steht ein Sicherheitsbeamter. Die Gäste können ihre Wertsachen im Safe aufbewahren. Die Sicherheitsabteilung ist dafür verantwortlich. Die Sicherheitsbeamten sind bereit, die Gäste im Falle eines Verbrechens zu schützen. Oft verlieren Gäste ihre Sachen im Hotel. Sie können ihre Brieftaschen, Handtaschen, Regenschirme, Hüte und Mäntel in Bars oder Restaurants, Toiletten oder in der Lobby hinterlassen. Die Sicherheitsabteilung ist verantwortlich für das Fundbüro. Sicherheitspersonal ist ausgebildet, im Notfall zu arbeiten. Sie sind bereit, Gästen im Falle eines Feuers oder anderer Gefahren zu helfen.
- Manager ist verantwortlich für den Reinigungsservice. Er kontrolliert die Dienstmädchen. Die Zimmermädchen bereiten die Zimmer vor der Anmeldung vor. Manager sagt den Mädchen, dass sie den Raum allgemein oder kosmetisch reinigen sollen. Er kann die Zimmermädchen bitten, die Badezimmer zu reinigen oder einfach die Bettwäsche und Handtücher zu wechseln. Normalerweise lüften die Zimmermädchen die Zimmer, machen Betten, säubern die Möbel, saugen den Boden auf, waschen das Badezimmer, leeren die Abfalleimer.
- Die Zimmermädchen verwenden Wagen, um Toilettenartikel zu tragen: Shampoo, Seife, Toilettenpapier, Duschhauben, sowie Handtücher und Bettwäsche. Auf den Wagen befinden sich Container für schmutzige Wäsche und Müll. Die Zimmermädchen verwenden Hauptschlüssel, um die Sicherheit in Hotelzimmern zu gewährleisten.
- Администрация находится в лобби отеля. Она состоит из отдела резервирования и стойки регистрации. Отдел резервирования обеспечивает бронирование гостиничных номеров. Стойка регистрации обеспечивает продажу комнат, регистрацию гостя, ключевое обслуживание, сообщения и почтовое обслуживание, расчет гостей.
- Самые важные функции в отеле выполняют административный отдел, отдел безопасности и хозяйственный отдел.
- Отдел службы безопасности отеля должен защитить гостей от всех опасностей: грабежа и кражи, огня или наводнения. Во главе отдела службы безопасности отеля — офицер охраны. Гости могут держать свои ценности в сейфе. Отдел безопасности отвечает за него. Сотрудники отдела безопасности готовы защитить гостей в случае любого преступления. Часто гости теряют свои вещи в отеле. Они могут оставить свои кошельки и портмоне, сумочки и зонтики, шляпы и пальто в барах или ресторанах, туалетах или лобби. Отдел безопасности отвечает за бюро находок. Сотрудники отдела безопасности обучены чрезвычайным ситуациям. Они готовы помочь гостям при пожаре или других опасностях.
- У каждого сотрудника в администрации есть определенная задача. Кассир поможет гостю устраивать заказ. Регистратор или дежурный в гостинице помогут гостю регистрироваться. Гость отеля часто хочет, чтобы кто-то передал сообщения и почту для него или позаботился о его ключе от комнаты. Стойка регистрации сделает это.
- Горничные используют тележки, чтобы возить туалетные принадлежности: шампунь, мыло, туалетную бумагу, шапочки для душа, а также белье для ванны и постели. На тележках есть контейнеры для грязного белья и мусора. Горничные используют мастер-ключи, чтобы обеспечить безопасность в гостиничных номерах.
- Отвечает за сервис уборки номеров заведующий. Он контролирует горничных. Горничные готовят комнаты, прежде чем гости зарегистрируются. Заведующий говорит горничным сделать генеральную или косметическую уборку комнаты. Он может попросить, чтобы горничные вычистили ванные или просто сменили постельное белье и полотенца. Обычно горничные проветривают комнаты, заправляют кровати, чистят мебель, пылесосят пол, моют ванную, освобождают мусорные корзины.
Dialog 1
● Обслуживание номеров.
□ Добрый день, я заказал пол часа назад завтрак в номер и до сих пор всё ещё не получил его!
● O, сожалею... какой у Вас номер комнаты
□ 435.
● А что Вы закaзывали?
□ Кофе, тост, масло, мёд и 4-минутное яйцо.
● Не могли бы Вы немного подождать? Я сейчас справлюсь.
□ Дa пожалуйста.
● Извините, мы просмотрели. Итак, у Вас было заказано: кофе,… тост, масло, мёд и … 4-минутное яйцо. Ваш завтрак, само собой разумеется, будет сейчас же подан.
□ Хорошо.
● До свидания.
□ До свидания.
Перевод
● Zimmerservice.
□ Guten Tag, ich habe vor einer halben Stunde das Frühstück aufs Zimmer bestellt und ich habe es immer noch nicht bekommen!
● Oh, das tut mir Leid... Welche Zimmernummer haben Sie?
□ 435.
● Und was hatten Sie bestellt?
□Kaffee, Toast, Butter, Honig und ein 4-Minuten-Ei.
● Könnten Sie bitte einen Moment warten? Ich werde mich mal erkundigen.
□ Ja, bitte.
● Verzeihung, das haben wir übersehen. Also, Sie hatten bestellt: Kaffee ... Toast, Butter, Honig und ... und ein 4-Minuten- Ei. Ihr Frühstück kommt selbstverständlich sofort.
□ In Ordnung.
● Auf Wiederhören.
□ Auf Wiederhören.
Dialog 2
□ Добрый день. Я хотел бы арендовать автомобиль.
● Само собой разумеется! Какой автомобиль Вы хотите?
□ Ну, удобный...
● Посмотрите, пожалуйста, сюда, наш каталог с нашим прайс-листом.
□ Спасибо.... дa, я бы взял с удовольствием БМВ, с кондиционером.
● Когда Вам нужна машина?
□ Завтра утром.
● А во сколько Вы заберёте машину?
□ Около 8.
● И на какой срок Вы хотели бы арендовать автомобиль?
□ На 2 дня.
● Не заполните ли Вы, пожалуйста, формуляр?
□ Само собой разумеется.
● Спасибо.
Перевод
□ Guten Tag. Ich möchte gern einen Wagen mieten.
● Selbstverständlich! Und was für ein Auto möchten Sie denn?
□ Tja, ein komfortables...
● Schauen Sie mal hier, unser Katalog mit Preisliste.
□ Danke.... Ja, ich hätte gern den BMW, mit Klimaanlage.
● Wann brauchen Sie denn den Wagen?
□ Morgen früh.
● Und um wie viel Uhr werden Sie den Wagen abholen?
□ Gegen 8.
● Und für wie lange möchten Sie den Wagen mieten?
□ 2 Tage.
● Würden Sie dann bitte das Formular hier ausfüllen?
□ Selbstverständlich.
● Danke. Dialog 3
□ Здравствуйте. Я хотела бы обменять деньги. Могу я это здесь сделать?
● Какую валюту Вы хотели бы обменять?
□ Доллары, пожалуйста. Какой курс сегодня?
● Минуточку, 1 евро 10 за один доллар …Сколько Вы хотели бы обменять?
□ 100 долларов, пожалуйста.
● Минуточку, пожалуйста…Вы получаете 108 евро, мы берём 2 евро в качестве комиссии.
□ Ах так, хорошо. Спасибо. Перевод □ Guten Tag. Ich möchte Geld wechseln. Kann ich das hier machen?
● Welche Währung möchten Sie denn wechseln?
□ Dollar, bitte. Wie ist der Kurs denn heute?
● Moment... 1 Euro 10 für einen Dollar. Wie viel möchten Sie denn wechseln?
□ 100 Dollar, bitte.
● Moment, bitte... Sie bekommen 108 Euro, wir nehmen 2 Euro Provision.
□ Ach so, gut. Danke.
Dialog 4
● Здравствуйте, чего желаете?
□ Здравствуйте, мы хотели бы двухместный номер с ванной.
● Хм, да, на какое время Вы хотели бы остановиться?
□ Только на эту ночь.
● Минуточку, я сейчас посмотрю…Да, у нас есть ещё свободные номера…У Вас будет номер 127. Не хотели бы Вы прямой сейчас зарегистрироваться?
□ Да…где?
● В этом формуляре, пожалуйста.
□ Хорошо. Перевод
● Guten Tag, Sie wünschen, bitte?
□ Guten Tag, wir hätten gern ein Doppelzimmer mit Bad.
● Hm, ja, wie lange möchten Sie denn bleiben?
□ Nur diese Nacht.
● Moment, ich sehe gleich mal nach.... Ja, da haben wir noch was frei.... Ja, Sie haben Zimmer 127. Wollen Sie sich vielleicht gleich eintragen?
□ Ja,... wo denn?
● In dieses Formular, bitte.
□ Gut...
Тест «Вопросительные слова»
1
WIE VIEL (WIE VIELE)
как?
кому?
сколько?
куда?
кто?
2
WARUM
почему?
как?
что?
когда?
кто?
3
WESSEN
почему?
сколько?
кто?
когда?
чей?
4
WAS
откуда?
что?
куда?
кого?
кому?
5
WANN
сколько?
когда?
каким образом?
что?
кому?
6
WIEVIEL
как?
сколько?
почему?
кто?
откуда?
7
WELCHER
кого?
какой?
сколько?
почему?
откуда?
8
WER
кто?
почему?
откуда?
чей?
как?
9
WOHIN
куда?
сколько?
почему?
сколько?
какой?
10
WEM
куда?
как?
какой?
кого?
кому?
11
WEN
каким образом?
кого?
как?
что?
чей?
12
WIE
что?
куда?
каким образом?
какой?
как?
13
WOHER
что?
кому?
откуда?
каким образом?
чей?
14
WIE
что?
откуда?
каким образом?
какой?
как?
Тема 6. Справки и информация о гостинице
Im deutschen Hotel.
Wenn Sie eine Reise nach Deutschland geplant haben, kümmern Sie sich im voraus nicht nur um Fahrkarte, Einweisung und Visa, sondern auch um eine Nummer im Hotel.
1. Heute gibt es gute Möglichkeit, ein passendes Hotel leicht und einfach online zu reservieren. Schneller verstehen Informationen über Hotels Ihnen helfen Topics in Deutsch.
- Im deutschen Hotel warten auf Sie schön ausgestaltete Gästezimmer. Dort gibt es alles Notwendige für richtige Erholung: Bad mit warmem Wasser, Bar mit entzückenden Kühlgetränken, Fernseher, Kühlschrank, Bügeleisen und sogar drahtlos Internet-Zugang.
- Hier arbeitet nur ein freundliches, hochausgebildetes Personal, das allseitige Hilfe für die leistet. Ganz kostenlos können Sie Schuhputzservice, Textilreinigung oder Bürodienst benutzen oder Hilfe bei der Tourenplanung bekommen.
- Nette Atmosphäre, luxuriöse Zimmer und kostenlose Frühstücke jährlich ziehen im deutschen Hotel Reisende aus aller Welt an, obwohl Preisen sehr hoch sind.
- Viele Restaurants und Bars schlagen von morgens bis nachts eine große Auswahl an verschiedenen Getränke und internationalen Gerichte vor. Sehr populär sind Tee-zeit und Lunch in Lobby-bar.
- In Freizeit nutzen Hotelgäste Sauna, Bowlingbahn, Fitnessstudio, Tennis- und Spielplatz. Besonders aktuell ist heute Fahrradverleih.
- Fast alle deutschen Hotels verfügen heute über Innenhof, Parkgarage, Garten, Dachterrasse, Gepäckaufbewahrung, große Konferenzräume.
- Viele Hotels bieten Transferservice vom Flughafen oder Bahnhof. Es muss im voraus mit Hotel direkt abgefragt werden. Um Ihr Gespräch erfolgreich war, benutzen sie einen Gesprächsbuch oder Topics in Deutsch.
В немецком отеле.
Если вы запланировали поездку в Германию, заранее позаботьтесь не только о билете, путевке и визе, но и о номере в отеле.
1.Сегодня есть хорошая возможность, легко и просто забронировать подходящий отель прямо в режиме онлайн. Быстрее понять информацию об отелях вам помогут топики на немецком.
- В немецком отеле вас ожидают хорошо обустроенные гостевые комнаты. Там есть все необходимое для настоящего отдыха: душевая с теплой водой, бар с восхитительными прохладительными напитками, телевизор, холодильник, утюг и даже беспроводной выход в Интернет.
- Здесь работает только приветливый, высококвалифицированный персонал, который оказывает всестороннюю помощь. Совершенно бесплатно вы можете воспользоваться услугами по чистке обуви и одежды, а также услугами справочного бюро или получить помощь в планировании своего тура.
- Приятная атмосфера, роскошные комнаты и бесплатные завтраки ежегодно притягивают в немецкие отели путешественников со всего мира, несмотря на очень высокие цены.
- Большое количество ресторанов и баров с утра до вечера предоставляют широкий выбор различных напитков и интернациональных блюд. Особо популярны чайные паузы и ланч в лобби-баре.
- В свободное время гости отеля охотно пользуются сауной, боулингом, фитнесс-студией, теннисной и игровой площадкой. Особым спросом пользуется прокат велосипедов.
- Почти все немецкие отели располагают внутренним двориком, парковочными гаражами, садом, мансардой, камерой хранения багажа, большими конференц-залами.
- Многие отели предлагают встречу в аэропорту или на вокзале. Это должно быть заранее обговорено напрямую с отелем. Чтобы ваш разговор был успешным, используйте разговорник или топики на немецком.
Придумайте возможные варианты ответов на вопросы:
1)Muss ich umsteigen?
2)Hat der Zug auch die erste Klasse?
3)Von welchem Gleis fährt der Zug ab
4)Wie lange dauert die Fahrt?
5)Wann bin ich in München …?
6)Was kostet das Ticket?
7)Hat der Zug den Speisewagen?
8)Wie viele Minuten habe ich für den Umstieg?.
Возможные варианты ответов на вопросы
1)Muss ich umsteigen? - Ja, in Bremen - Nein, das ist der direkte Zug.
2)Hat der Zug auch die erste Klasse? - Ja, natürlich. - Nein, leider nicht.
3)Von welchem Gleis fährt der Zug ab? - Vom zweiten Gleis.
4)Wie lange dauert die Fahrt? - 5 Stunden 30 Minuten.
5)Wann bin ich in …? Sie sind in München um 13 Uhr 15.
6)Was kostet das Ticket? - Es kostet 80 Euro 40.
7)Hat der Zug den Speisewagen? - Ja, natürlich. - Nein, leider nicht.
8) Wie viele Minuten habe ich für den Umstieg? - Nicht so viel, Sie haben nur 12 Minuten.
Прочитать текст, выписать основные обязанности менеджера гостиницы
Die Tätigkeit im Überblick Hotelfachleute können in allen Abteilungen eines Hotels mitarbeiten. Sie schenken Getränke aus, bedienen im Restaurant, richten Zimmer her oder bereiten Veranstaltungen vor. Auch in der Verwaltung werden sie eingesetzt. Dort kümmern sie sich z.B. um die Buchhaltung, die Lagerhaltung oder das Personalwesen. Hauptsächlich arbeiten Hotelfachleute in Hotels, Gasthöfen und Pensionen. Darüber hinaus finden sich Beschäftigungsmöglichkeiten in Restaurants und Cafés, in Diskotheken sowie in Kaufhäusern und Verbrauchermärkten mit Tagescafés oder in den gastronomischen Einrichtungen von Freizeit- und Erlebnisparks. Aufgaben und Tätigkeiten (Kurzform) Die Zufriedenheit der Hotelgäste sicherzustellen ist die Hauptaufgabe von Hotelfachleuten. Sie betreuen ihre Gäste von der Reservierung bis zu etwaigen Reklamationen und bemühen sich, alle Probleme zu lösen. Dabei legen sie in allen Abteilungen eines Hotels mit Hand an - sie richten die Gästezimmer her und kontrollieren sie, bedienen im Restaurant, schenken Getränke aus und arbeiten in der Küche mit. Sie organisieren Veranstaltungen wie z.B. Jubiläumsfeiern, vergeben die Zimmer und erstellen Reservierungspläne. Hotelfachleute stellen Rechnungen aus, planen Arbeitsabläufe und überwachen beispielsweise das Küchenhilfspersonal. Auch für die Buchhaltung und die Lagerhaltung sind sie zuständig. Sie verhandeln mit Reiseveranstaltern und sind in großen Hotels an der Entwicklung und Durchführung von Marketingmaßnahmen beteiligt.
Тема 7. Предложения в гостинице
Тема: Спряжения глагола lassen
Упражнение 1. Переведите предложения с глаголом lassen в Präsens, Präteritum, Perfekt.
- Она оставляет кошку во дворе.
- Он оставил книгу на обеденном столе. (Präteritum)
- Вы (формально) оставили чемоданы в камере хранения багажа. (Perfekt)
- Я оставляю свои кроссовки в обувном шкафу.
- Я оставил тяжелый молоток в машине. (Präteritum)
- Она оставила ребенка одного в квартире. (Perfekt)
- Мы оставляем эту идею.
- Он оставил свою машину здесь. (Präteritum)
- Он оставил свой брелок для ключей в магазине. (Perfekt)
- Он оставил нам свой номер телефона. (Perfekt)
Упражнение 2. Переведите предложения на немецкий язык с глаголом lassen.
- Позволь мне объяснить тебе значение выражения!
- Позволь мне помочь тебе с этой сложной проблемой.
- Позвольте (ihr) мне убрать комнату.
- Позвольте (формально) мне показать мою новую презентацию.
- Позволь мне знать больше о твоей новой работе.
- Позвольте (ihr) мне опубликовать это объявление.
- Позвольте (формально) мне писать здесь ручкой.
- Позволь им исправить этот документ.
- Позволь ему распаковать пакеты.
- Позвольте ей позвонить позже.
Упражнение 3. Переведите предложения с глаголом lassen в значении “что-то может быть сделано”.
- Список покупок может быть написан.
- Формуляр может быть заполнен.
- Задача может быть решена.
- Дверь может быть открыта.
- Эта картину может быть куплена.
- Этот сайт не может быть открыт.
- Этот сок не может быть выпит.
- Машина может быть помыта.
- Окно может закрыться.
- Зонт может продаваться.
Упражнение 4. Переведите предложения с глаголом lassen в значении
поручить/дать кому-то что-то сделать.
- Я поручаю сшить мне платье.
- Он поручает побрить себя.
- Она поручает себя подстричь.
- Я поручаю стричь себе волосы.
- Она поручает ее фотографировать.
- Он поручает починить микроволновую печь.
- Она поручает делать ресницы.
- Она поручает красить глаза.
- Они поручают делать им макияж.
- Он поручает делать ему маску.
Упражнение 5. Переведите предложения с глаголом lassen.
- Он сказал, что разрешил мне смешать эти ингредиенты еще вчера.
- Он спрашивает, поручил ли я ему починить выдвижной ящик.
- Она объясняет мне, почему он поручил им купить этот пылесос.
- Он не знает, почему она заставила его проанализировать это высказывание.
- Мы уже написали, что она поручила ему проверить доступ к интернету.
- Я говорил тебе об этом вчера, что он поручил мне подготовить для них отчет.
- Она думала, что эти сотрудники разрешат ей парковаться.
- Он написал, что он оставил свой чемодан у знакомых.
- Ребенок сказал ей, что врач не разрешил ему есть сладости.
- Они думают, что оставили все вещи дома.
1. Вам нужно позвонить кому-нибудь по телефону. Задайте вопрос. Ответьте, если к вам обратились с подобным вопросом.
A. Sagen Sie bitte, wie kann ich Frau Semmel anrufen?
B. Sie möchten Frau Semmel anrufen. Da ist die Nummer.
Продолжайте:
Herr Hübner, das Hotel, der Arzt, die Dolmetscherin, der Friseur, das Zimmer 518, der Dolmetscher, der Journalist.
2. Вы интересуетесь, когда вы можете забрать что-либо. Задайте вопрос. Ответьте, если вам задали подобный вопрос.
A. Wann kann ich die Uhr abholen?
B. Sie können die Uhr heute abend abholen.
Продолжайте:
das Formular, die Hemden, der Dolmetscher, der Kollege, die Rechnung, der Schlüssel, der Anzug, Herr Zweig.
3. Вас интересует, какой сервис имеется в гостинице. Задайте вопрос. Ответьте, если к вам обратились с подобным вопросом.
A. Gibt es im Hotel einen Friseur?
B. Ja, in unserem Hotel gibt es einen Friseur.
Продолжайте:
der Herrensalon, die Einzelzimmer, der Arzt, die Doppelzimmer, der Damensalon, der Dolmetscher.
4. Вас спрашивают, какие услуги вы хотели бы получить. Ответьте. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника?
A. Sie reisen morgen ab. Brauchen Sie noch etwas?
B. Ich möchte ein Taxi bestellen lassen.
Продолжайте:
den Anzug reinigen, die Hemden waschen, die Haare schneiden, die Uhr reparieren, die Haare waschen, sich rasieren
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.
1. Wann kann ich den Anzug ? 2. Gibt es im Hotel ? 3. Ich mochte schneiden lassen. 4. Ist es ? 5. Was das?
6. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.
S.
Ich möchte den Anzug reinigen lassen.
B.
.
S.
Wann kann ich den Anzug abholen?
B.
.
S.
Wo kann ich die Hemden waschen lassen?
B.
.
S.
Gibt es in Hotel einen Friseur?
B.
.
F.
Guten Tag! Sie wünschen?
S.
.
F.
Ist es recht so?
S.
. ?
F.
Das macht 12 Euro.
S.
.
B.
10,50 Euro bitte.
S.
?
B.
Heute abend.
S.
?
B.
Bitte, das machen wir auch.
S.
?
B.
Ja, im Erdgeschoss.
F.
! ?
S.
Bitte die Haare schneiden, aber nicht sehr kurz.
F.
?
S.
Ja, und bitte rasieren. Was macht das?
F.
.
7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог "Was brauche ich noch?"
Проверьте себя!
Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
сдать в чистку костюм
попросить постирать рубашки
спросить, когда заказ будет готов
объяснить парикмахеру, что бы вы хотели
Тема 8. Предложения в местах для отпуска и отдыха
Проверочная работа по теме «степени сравнения прилагательных и наречий»
Условия выполнения задания:
1. Задание выполняется в аудитории во время занятий.
2. Максимальное время выполнения задания 80 минут.
Критерии оценивания:
42-39 правильных ответов – оценка «5»
38-34 правильных ответов – оценка «4»
33-26 правильных ответов – оценка «3»
Менее 26 – оценка «2»
Die I. Variante
1. Bildet den Komparativ. Übersetzt die Sätze.
1. Der Hund ist (klug) als die Maus. 2. Der Vater ist (jung) als der Großvater. 3. Im Norden ist es (kalt) als im Süden. 4. Die Shorts sind (kurz) als die Jeans. 5. Männer sind (krank) als die Frauen. 6. Wir sind (hoch) als ihr. 7. Das blaue Kleid ist (schön) als das schwarze. 8. Er ist (nah) als ich. 9. Diese Arbeit ist (kompliziert). 10. Die Mädchen sind gewöhnlich (romantisch) als die Jungen
2. Schreibt Adjektive im Superlativ. Übersetzt die Sätze.
1.Der (hoch)e Berg der Welt ist der Mount Everest im Himalaya. 2. Die (lang)n Hörner aller Tiere hat der Wasserbüffel. 3. Der (aktiv)e Vulkan Europas der Ätna liegt auf Sizilien. 4. Das (groß)e Korallen-Rif der Erde ist das Great-Barriere-Rif an der australischen Ostküste. 5. Der (klein)e Vogel der Welt lebt auf der Insel Kuba. 6. Der Baikal-See ist der (tief)e See der Welt.
3. Wählt eine richtige Antwort
1. Dieses Kleid ist billiger.
a) Это платье дешёвое. b) Это платье дешевле. c) Это платье дешевле всех.
2. Die Situation ist gefährlich.
a) Ситуация опасная. b) Ситуация опаснее. c) Ситуация самая опасная.
3. Im Juli war es am wärmsten.
a) В июле было тепло.b) В июле было теплее. c) В июле было теплее всего.
4. Mein Opa ist älter.
a) Мой дедушка старый. b) Мой дедушка старше. c) Мой дедушка самый старый.
5. Dieses Buch finde ich interessant.
a) Эту книгу я считаю интересной. b) Эту книгу я считаю интереснее. c) Эту книгу я считаю самой интересной.
6. Du siehst eleganter aus.
a) Ты выглядишь элегантно. b) Ты выглядишь элегантнее. c) Ты выглядишь самой элегантной.
7. Gestern regnete es am heftigsten.
a) Вчера дождь шел сильно. b) Вчера дождь шел сильнее. c) Вчера дождь шел сильнее всего.
8. Dieses Haus ist am größten.
a) Этот дом большой. b) Этот дом больше. c) Этот дом больше всех.
9. Du lernst jetzt besser.
a) Ты учишься хорошо. b) Ты учишься лучше. c) Ты учишься лучше всех.
10. Ich esse Fleisch lieber.
a) Я охотно ем мясо. b) Я ем охотнее мясо. c) Я ем охотнее всего мясо.
Die II. Variante
1. Bildet den Komparativ. Übersetzt die Sätze.
1. Die Nuss ist (hart) als die Banane. 2. Das Pferd ist (groß) als die Katze. 3. Die Donau ist (lang) als die Spree. 4. Die Mädchen sind gewöhnlich (schwach) als die Jungen. 5. Die Lehrer sind (alt) als die Schüler. 6. Er ist (gut) als du. 7. Ein Kind ist (klein) als ein Mann. 8. Heute gibt es hier (viel) Leute als gestern. 9. Wir arbeiten (fleißig). 10. Komödien sind (lustig) als Krimis.
2. Schreibt Adjektive im Superlativ. Übersetzt die Sätze.
1. Nach der Fläche ist Russland das (groß)e Land der Erde. 2. Der (hoch)e Vulkan der Erde ist der Ojos del Salado in Argentinien. 3. Das (klein)e Land der Erde ist die Enklave Vatikanstadt. 4. Der Gepard ist das (schnell)e Landtier auf kurzen Strecken. 5. Viele Zoologen zählen die Delphine zu den (intelligent)n Tieren. 6. Die (lang)e Gebirgskette sind die Anden.
3. Wählt eine richtige Antwort
1. Sein Auto ist am teuersten.
a) Его автомобиль дорогой. b) Его автомобиль дороже. c) Его автомобиль дороже всех.
2. Dieses Thema finde ich viel interessanter.
a) Эту тему я считаю интересной. b) Эту тему я считаю намного интереснее. c) Эту тему я считаю самой интересной.
3. Ich würde lieber mit dem Bus fahren.
a) Я охотно поеду на автобусе. b) Я охотнее поеду на автобусе. c) Я поеду на автобусе охотнее всего.
4. Meine Oma ist alt.
a) Моя бабушка старая. b) Моя бабушка старше. c) Моя бабушка самая старая.
5. Die Situation ist gefährlicher.
a) Ситуация опасная. b) Ситуация опаснее. c) Ситуация самая опасная.
6. Wir können langsamer gehen.
a) Мы можем идти медленно. b) Мы можем идти медленнее. c) Мы можем идти медленнее всех.
7. Er lernt am besten.
a) Он учится хорошо. b) Он учится лучше. c) Он учится лучше всех.
8. Diese Arbeit ist komlizierter.
a) Эта работа сложная. b) Эта работа сложнее. c) Эта работа сложнее всего.
9. Im Januar war es am kältesten.
a) В январе было холодно.b) В январе было холоднее. c) В январе было холоднее всего.
10. Gestern regnete es heftig.
a) Вчера дождь шел сильно. b) Вчера дождь шел сильнее. c) Вчера дождь шел сильнее всего.
ОТВЕТЫ К ПРОВЕРОЧНОЙ РАБОТЕ ПО ТЕМЕ «СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И НАРЕЧИЙ»
№ задания | Правильный ответ | Кол-во баллов |
I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 II 1 2 3 4 5 6 III 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | 1 вариант klüger Собака умнее чем мышь. jünger Отец моложе дедушки. kälter На севере холоднее чем на юге. kürzer Шорты короче джинсов. kränker Мужчины болезненнее женщин. höher Мы выше вас. schöner Голубое платье красивее черного. näher Он ближе чем я. komplizierter Эта работа сложнее. romantischer Девочки обычно романтичнее юношей. höchste Самая высокая гора мира–вершина Эверест в Гималаях. längsten Самые длинные рога среди животных имеет водный буйвол. aktivste Самый активный вулкан Европы Этна лежит на Сицилии. gröβte Самый большой коралловый риф земли-Большой Барьерный Риф у австралийского восточного побережья kleinste Самая маленькая птичка в мире живет на острове Куба. tiefste Озеро Байкал – самое глубокое озеро в мире. b a c b a b c c b b | 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 итого 42 баллa |
I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 II 1 2 3 4 5 6 III 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | 2 вариант härter Орех тверже чем банан. gröβer Лошадь больше кошки. länger Дунай длиннее чем Шпрее. schwächer Девочки обычно слабее мальчиков. älter Учителя старше учеников. besser Он лучше тебя. kleiner Ребенок меньше мужчины. mehr Сегодня здесь больше людей чем вчера. fleiβiger Мы работаем прилежнее. lustiger Комедии веселее детективов. gröβte По площади Россия – самая большая страна на земле. höchste Самый высокий вулкан земли–Оёс дель Саладо в Аргентине. kleinste Самая маленькая страна на земле – город-анклав Ватикан. schnellste Гепард – самое быстрое наземное животное на коротких дистанциях. intelligentesten Многие зоологи считают дельфинов умнейшими животными. längste Самая длинная горная цепь – Анды. c b b a b b c b c a | 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 итого 42 баллa |
Задание 1
1. Heute gehen wir ___ ihm.
а) zu
в ) an
с) bei
2. Man sitzt Fritz nicht oft ___ seinen Freund. Er ist meistens ___ ihm zusammen.
а) mit ohne
в) ohne mit
с) mit mit
3. Man besprach ___ diesem Seminar ___ aktuelle Probleme der Schulreform.
а) in über
в) in ---
с) --- ---
4. Das Haus steht der Schule ___ .
а) ---
в) gegenüber
с) über
5. ___ dem Haus hängen Hemden und Röcke raus.
а) Zu
в) Hinter
с) An
6. Fahren Sie ___ Moskau?
а) zu
в) nach
с) in
7. Die Kinder gingen ___ die Schule ___ den Wald.
а) in zwischen
в) in durch
с) zu durch
8. Langsam erholte sich Monika ___ der Krankheit.
а) von
в) ---
с) aus
9. Studierte er ___ der Universität in Berlin oder Hamburg?
а) an
в) in
с) auf
2.задание
- Ich gehe in ……. Schule gern. (die)
- In …… Schule lernen viele Kinder. (die)
- An …. Wand hängt eine Tafel. (die)
- Geh an ….Wand (die)
- Wir laufen Schlittschuh auf ….Eisbahn. (die)
- Spielt nicht auf…….Straße! (die)
- Kommst du in ….. Kino? (das)
- Ich bin in …. Bibliothek. (die)
- Wir gehen in ….Wald. (der)
- Wir turnen in …. Turnhalle. (die)
- In …. Wald liegt viel Schnee. (der)
- Komm auf ….Eisbahn! (die)
- Geht dein Bruder in …. Schule? (die)
- Wir leben in … Stadt. (die)
- Wir spielen in …Zimmer. (das)
- Wir gehen heute in …..Museum. (das)
- Ich gehe in ….Theater. (das)
- Sie geht in …. Bibliothek. (die)
- Gehst du in ….Park? (der)
- Der Hund läuft auf ….Straße. (die)
- Das Kind spielt in ….Garten. (der)
- Wir sammeln Pilze in ….Wald. (der)
- In ….Schule gibt es viele Klassen. (die)
- Gehst du in ….Zoo? (der)
- Ich helfe ….Oma. (die)
- Du hilfst …..Opa. (der)
- Wir helfen ….Freunden. (die)
- Ich fahre zu ….Mutter. (die)
- Nach ….Schule gehe ich nach Hause. (die)
- Bei ….guten Wetter gehen wir spazieren. (das)
- Ich fahre mit….Auto. (das)
- Die Hefte liegen auf ….Tisch. (der)
- Der Schüler geht an …Tafel. (die)
- Ich liebe …Vater. (der)
- Ich liebe ….Kind. (das)
- Der Hund sitzt an …Tür. (die)
- Warst du in …Zoo? (der)
- Der Sessel steht an …Fenster. (das)
- Hänge die Karte an …Schrank. (der)
- Ich war gestern in …Theater. (das)
- In ….Haus leben viele Menschen. (das)
- Wir legen die Sachen in …Schrank. (der)
- Ich stelle die Vase auf …Tisch. (der)
- Ich wohne nicht weit von …Schule. (die)
Достопримечательности Германии
In Deutschland kannst du viele tolle Sehenswürdigkeiten entdecken: zum Beispiel das Schloss Neuschwanstein, beliebteste Schloss der Welt. Etwa 1,5 Millionen Touristen besuchen das märchenhafte Anwesen im Jahr. – В Германии ты можешь найти много замечательных достопримечательностей: например, замок Нойшванштайн, излюбленный многими по всему миру. Примерно 1,5 миллиона туристов ежегодно посещают это сказочное место.
In der Rangliste der beliebten Reiseziele folgen das Brandenburger Tor in Berlin und der Kölner Dom. – В списке излюбленных популярных пунктов назначения – следуют Бранденбургские ворота и Кёльнский собор.
Das Fernsehturm in Berlin ist dabei das höchste Bauwerk innerhalb des Landes und etwa 368 Meter hoch. – При этом берлинская телебашня – это самое высокое сооружение страны, высота которого примерно 368 метров.
Viele dieser besonderen Bauwerke gehören zum Welt- und Kulturerbe der UNESKO. – Многие из этих сооружений принадлежат мировому и культурному наследию ЮНЕСКО.
Тема 9. Отъезд гостей
1. Подтвердите, что данное действие в самом деле имело место. Спросите собеседника, совершал ли он подобное действие.
A. Haben Sie in Dresden gearbeitet?
B. Ja, ich habe in Dresden gearbeitet.
Продолжайте:
Haben Sie das Formular ausgefüllt? Haben Sie in diesem Hotel gewohnt? Sind Sie aus der Schweiz gekommen?
2. Ответьте собеседнику на вопрос, что вы делали вечером. Спросите его о том же.
A. Was haben Sie abends gemacht?
B. Ich habe den Bruder angerufen.
Продолжайте:
ein Taxi bestellen, die Eltern besuchen, Freunde einladen, ein Formular ausfüllen, nach den Kollegen fragen.
3. Узнайте, звонил ли вам кто-либо по телефону. Как бы вы ответили собеседнику, если бы он спросил вас о том же?
A. Hat mich jemand angerufen?
B. Ja. Herr Stumm hat nach Ihnen gefragt.
Продолжайте:
Frau Meier, ein Freund, der Arzt, ein Kollege, die Dolmetscherin, die Eltern, die Journalisten, eine Ärztin.
4. Вам звонили по телефону. Узнайте у собеседника, кто именно. Что бы вы сказали на месте собеседника в подобной ситуации?
A. Ein Arzt hat Sie angerufen.
B. Welcher Arzt?
A. Er hat gesagt, er ist aus Moskau gekommen.
Продолжайте:
ein Ingenieur, eine Ärztin, ein Techniker, eine Journalistin, ein Dolmetscher, ein Journalist, die Kollegen.
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.
1. Ich morgen um 8 Uhr . 2. Bitte Sie mich um halb sieben. 3. Bestellen Sie bitte ! 4. Hat nach mir gefragt? 5. Machen Sie bitte fertig. 6. Ein Herr hat .
6. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.
S.
Bitte, wecken Sie mich morgen um 6.30 Uhr.
E.
. ?
S.
115.
E.
! . .
S.
Danke.
Ich Reise morgen um 7.30 ab.
Machen Sie mir bitte die Rechnung fertig.
E.
.
S.
Und bestellen Sie bitte ein Taxi für 7.30 morgens.
E.
!
S.
Hat jemand nach mir gefragt?
E.
.
S.
.
E.
Bitte. Welche Zimmernummer?
S.
.
E.
Geht in Ordnung! Zimmer 115. Halb sieben.
S.
.
.
.
E.
Ja.
S.
.
E.
In Ordnung!
S.
?
E.
Ja. Der Herr hat gesagt, er ruft Sie heute abend um 8 Uhr an.
7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог "Im Hotel"
Проверьте себя!
Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
попросить разбудить вас
попросить подготовить счет за гостиницу
попросить заказать такси
узнать, спрашивал ли вас кто-нибудь
1. Какой вопрос надо задать, чтобы получить следующий ответ?
1. Bitte die Haare schneiden und rasieren. 2. Ihr Anzug ist heute Abend fertig. 3. 50 Euro mit Frühstück. 4. Ihr Zimmer liegt im vierten Stock. 5. Wir haben leider nur eine Zweizimmerwohnung.
2. Вставьте одно из слов, данных справа. Обратите внимание на форму слова.
1. Machen Sie bitte die Rechnung !
pro Nacht
2. Wann kann ich die Hemden ?
hängen
3. Was kostet das Zimmer ?
fertig
4. Hat nach mir gefragt?
lassen
5. Ich möchte die Haare schneiden .
abholen
6. Kann ich meine Anzüge in den Schrank ?
jemand
3. Определите, какой ответ следует дать на данные вопросы (например, 1 - с).
Начало формы
1. Hat jemand nach mir gefragt?
a. Das Zimmer liegt im dritten Stock.
2. Was macht das?
b. Heute Abend.
3. Wann kann ich den Anzug abholen?
c. Ja, im Erdgeschoß.
4. Gibt es im Hotel einen Friseur?
d. Ja, der Herr ruft Sie heute Abend an.
5. Haben Sie noch Zimmer frei?
e. 12 Euro.
6. Wo liegt das Zimmer?
f. Ja, es gibt noch freie Zimmer.
Конец формы
Выполните упражнения сначала устно, а потом письменно.
A. -еn, -е, -es, -em, -er?
1. Dies Dolmetscherin spricht gut Englisch. 2. Wann besuchen Sie dies Journalisten? 3. In dies Hotel gibt es Einzelzimmer und Doppelzimmer. 4. Ich möchte Ihnen zu dies Jubiläum gratulieren. 5. Ich miete dies Zimmer. 6. Die Zimmer dies Hotels sind sehr schön. 7. Rufen Sie dies Herrn heute Abend an.
B. dem, das, der?
1. Der Schrank steht an Wand. 2. Wir haben die Schrankwand in Wohnzimmer gestellt. 3. Ist Herr Seifert noch in Hotel? 4. Welche Betten stellen Sie in Kinderzimmer? 5. Die Formulare liegen in Schrank. 6. Gehen Sie jetzt in Bad? 7. Das Taxi steht vor Hotel.
C. dem, den, der, das, die?
1. Sessel sind neu. 2. Das Bad ist hinter Schlafzimmer. 3. Wo liegt die Wohnung? Neben Hotel. 4. Die Kinder schlafen in Schlafzimmer. 5. Der Schrank steht zwischen Sesseln. 6. Ich gehe jetzt in Hotel. 7. Wo ist das Bad?—Vor Schlafzimmer. 8. Gehen wir in Wohnzimmer!
D. kann, können, lasse, lässt, lassen?
1. Wo ich den Anzug reinigen? 2. Ich mir die Haare lang schneiden. 3. Fritz seine Hemden waschen. 4. Sie mich morgen anrufen? 5. Ich möchte die Haare waschen . 6. Wo Sie Ihren Anzug reinigen? 7. Er nicht um 20 Uhr anrufen: er reist ab. 8. Sie heute Herrn Fuchs anrufen?
E. Раскройте скобки и поставьте глагол в перфекте.
1. Abends (besuchen) ich meine Eltern. 2. Ich (bestellen) ein Taxi. 3. Wohin (stellen) Sie die Schrankwand? 4. (Fragen) jemand nach mir? 5. Wo (ausfüllen) Sie das Formular? 6. Er (nehmen) ein Einzelzimmer. 7. Herr Frei (anbieten) mir Zigaretten. 8. Um 20 Uhr (abholen) ich den Anzug.
Вы уже знаете три коротких диалога на тему "В гостинице". Соедините их вместе в один диалог. Сначала прочитайте его несколько раз, затем постарайтесь воспроизвести, пользуясь следующим планом:
- Willkommen in unserem Hotel!
- Im Hotel
- Was brauche ich noch?
S.
Guten Abend! Haben Sie noch Zimmer frei?
E.
Guten Abend! Was wünschen Sie?
S.
Ich brauche ein Einzelzimmer mit Dusche.
E.
Ja, bitte. Das Zimmer 115 ist noch frei.
S.
Was kostet ein Einzelzimmer pro Nacht?
E.
60 Euro mit Frühstück.
S.
Gut, ich nehme das Zimmer.
E.
Füllen Sie bitte dieses Formular aus. Danke. Das ist Ihr Schlüssel.
S.
Wo liegt denn das Zimmer?
E.
Das Zimmer liegt im dritten Stock.
***
S.
Bitte, wecken Sie mich morgen um 6.30 Uhr.
E.
Bitte. Welche Zimmernummer?
S.
115.
E.
Geht in Ordnung. Zimmer 115. Halb sieben.
S.
Danke.
Ich reise morgen um 7.30 Uhr ab.
Machen Sie bitte die Rechnung fertig.
Und bestellen Sie bitte ein Taxi für 7.30 morgens.
Hat jemand nach mir gefragt?
E.
Ja, der Herr hat gesagt, er ruft Sie heute Abend um 8 Uhr an.
***
S.
Ich möchte den Anzug reinigen lassen.
B.
10,50 Euro bitte.
S.
Wann kann ich den Anzug abholen?
B.
Heute Abend.
S.
Gibt es im Hotel einen Friseur?
B.
Ja, im Erdgeschoß.
F.
Guten Tag! Sie wünschen?
S.
Bitte die Haare schneiden, aber nicht sehr kurz.
F.
Ist es recht so?
S.
Ja. Was macht das?
F.
Das macht 12 Euro.
Прочтите и расскажите о себе.
Herr Smirnow hat in einem Hotel gewohnt. Er hat ein Einzelzimmer mit Dusche und WC für fünf Tage genommen. Das Zimmer hat im dritten Stock gelegen. Er hat auch den Anzug reinigen und seine Hemden waschen lassen. Er hat einen Friseur besucht.
Wohnen Sie oft in einem Hotel? Welche Zimmer nehmen Sie gern? Was brauchen Sie? Erzählen
ЗАДАНИЯ ДЛЯ ДИФФЕРЕНЦИРОВАННОГО ЗАЧЕТА
Инструкция
Задание состоит из двух частей.
Первая часть – тест. Тест включает 10 вопросов, для каждого из которых представлено несколько вариантов ответов. Вам необходимо внимательно прочитать вопрос, выбрать правильный с Вашей точки зрения ответ, указать номер правильного ответа напротив соответствующего вопроса.
Вторая часть – практическая, содержит два задания:
- Прочитайте и письменно переведите диалог профессиональной направленности.
- Прочитайте текст, устно переведите его содержание, ответьте на вопросы.
Общая норма времени: 80 минут
Тестирование
Выберите правильный вариант
1. Im Sommer machen viele Menschen … mit dem Auto.
1)Ausflüge 2) Strand 3) das Gebirge 4)das Ferienheim
2. Mein Freund wandert gern. In diesem Sommer ist er auf den Brocken …
1)steigen 2) gestiegen 3) gesteigen 4) gesteigt
3. Einige Kinder besuchen im Sommer ihre …, die auf dem Lande leben.
1)Nachbarstädte 2) Verwandten 3)Sportlager 4) Jugendlichen
4. Die Realschule umfasst die Klassen 5 bis 10 und beginnt mit einem ….
1)Fest 2)Halbjahr 3)Probehalbjahr 4) Schuljahr
5. Alle Schüler wollen gute … bekommen.
1)Stundenplan 2)Schulen 3)Zensuren 4)Abitur
6. Nicht alle Schüler … sich mit den Lehrern gut.
1)tadeln 2) loben 3) leichtfallen 4) verstehen
7. In der Schule lernen die Kinder verschiedene …
1) Fächer 2)Lehrer 3) Zeugnisse 4)Fach
8. Wir bereiten uns auf eine … vor.
1)Konzert 2) Unterricht 3)Auslandsreise 4)Ausflug
9. … sind schon bestellt.
1)Reisevorbereitungen 2) Fahrkarten 3) Koffer 4) Autos
10. Wir haben beschlossen, nach Berlin mit der … zu fahren.
1)Flugzeug 2) Auto 3) Fahrrad 4) Eisenbahn
Практическая часть
- Прочитайте и письменно переведите диалог профессиональной направленности.
Im Hotel
- Rezeptionist: Schönen guten Tag!
- Hotelgast: Guten Tag! Ich brauche ein Doppelzimmer im Hauptgebäude Ihres Hotels.
- Rezeptionist: Kein Problem. Wir haben beispielsweise ein schönes Doppelzimmer mit dem Blick auf den Rhein. Wenn Sie möchten, zeige ich Ihnen das Zimmer.
- Hotelgast: Gerne!
- Rezeptionist: Also, das ist Ihr Zimmer. Hier sind Toilette und Bad. Von einem großen Balkon öffnet sich ein wunderschöner Blick auf Rhein.
- Hotelgast: Traumhaft! Von so einem Zimmer kann man nur träumen. Ich möchte hier bleiben. Meine Frau kommt heute Abend und sie wird bestimmt begeistert sein.
- Rezeptionist: OK. Füllen Sie bitte diese Anmeldeformulare aus. Eins ist für Sie und das zweite für Ihre Frau.
- Hotelgast: Bitte schön.
- Rezeptionist: Also, Sie sind Herr Horst Jaschner und ihre Frau heißt Marta Jaschner.
- Hotelgast: Richtig.
- Rezeptionist: Sie bleiben in unserem Hotel bis Freitag. Das sind insgesamt vier Nächte.
- Hotelgast: Stimmt, an diesem Freitag fliegen wir nach Hause.
- Rezeptionist: Ihr Zimmer kostet 140 Euro pro Nacht mit Frühstück. Das werden insgesamt 560 Euro sein. Die Rechnung bekommen Sie am Freitag beim Auschecken.
- Hotelgast: Alles klar.
- Rezeptionist: Wenn Sie Halb- oder Vollpension haben möchten, wenden Sie bitte an mich. Hier sind die Preise.
- Hotelgast: OK, ich frage meine Frau. Aber ich glaube, wir werden beim Frühstück bleiben.
- Rezeptionist: OK, hier ist Ihr elektronischer Schlüssel. Nachdem Sie das Zimmer betreten haben, stecken sie Ihren Schlüssel in ein spezielles Fach im Schalter, der sich unmittelbar neben der Eingangstür befindet. Dadurch wird Ihr Zimmer sofort ans Stromnetz angeschlossen.
- Hotelgast: Ich kenne dieses System. Meiner Meinung nach, ist es sehr bequem.
- Rezeptionist: Denke ich auch.
- Hotelgast: Ich habe im Internet gesehen, dass Sie eine große Sauna und ein neues Solarium im Hauptgebäude haben. Könnten Sie mir bitte erklären, wie ich sie finde.
- Rezeptionist: Selbstverständlich. Und wenn Sie das vergessen, können Sie sich immer auf unserem virtuellen Hotelplan danach erkundigen.
- Hotelgast: Oh, das finde ich toll! Schön, dass Sie so was haben.
- Rezeptionist: Unser Hotel ist neu und sehr gut ausgerüstet. Unser Besitzer spart nie an modernen Technologien.
- Hotelgast: Er ist bestimmt ein vernünftiger und weitblickender Mensch.
- Rezeptionist: So ist er.
- Hotelgast: Also, vielen Dank für alles. Ich gehe aufs Zimmer. Auf Wiedersehen!
- Rezeptionist: Auf Wiedersehen!
- Прочитайте текст, устно переведите его содержание, ответьте на вопросы
Ich bin Hotelbesitzer. Ich habe ein kleines Hotel in der Nähe von Hamburg. Das ist unser Familiengeschäft seit 1950. Aber in meinem Hotel arbeiten nicht nur meine Familienmitglieder und Verwandten. Meine Geschäftstätigkeit bringt mir und uns allen viel Freude und neue Freunde. Wir versuchen für unsere Gäste solche Bedingungen in unserem Hotel zu schaffen, dass sie unbedingt zufrieden sind und das nächste Mal unser Hotel wieder gerne buchen. Wir haben hier eine schöne Sauna, eine kleine Schwimmhalle, ein Solarium, eine Bierstube, gemütliche Einzel- und Doppelzimmer eingerichtet. Unser Personal ist immer freundlich und hilfsbereit. Ich liebe meine Arbeit und hoffe, dass meine Kinder unser Hotel in der Zukunft noch besser machen.
1.Wo befindet sich dieses Hotel?
2.Welche zusätzlichen Dienstleistungen bietet das Hotel an?
3.Wovon träumt der Hotelier?
III. ПАКЕТ ПЕДАГОГА
III.а) критерии оценки знаний и умений
Оценка осуществляется по 5-ти бальной системе.
За первую часть задания – тестирование, максимальная сумма баллов равна 10 (за каждый правильный ответ 1 балл).
За вторую часть – практические задания, максимальная сумма баллов равна 10
1.Перевод иностранного текста (диалога) профессиональной направленности:
5 б. – за правильный и точный перевод
4 б. – имеются 1-2 ошибки в переводе профессиональной лексики
- б. - имеются ошибки в переводе профессиональной и бытовой лексики
2.Самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас: работа с текстом ( прочитать текст, выписать незнакомые слова, ответить на вопросы):
5 б. – чтение, выделение незнакомой лексики, ответы на вопросы
4 б. – чтение, выделение незнакомой лексики
3 б. – только чтение текста
Итого общее максимально возможное количество баллов за работу равно 20 баллам.
К= (количество верных ответов) / (общее количество ответов) * 100
Коэффициент
Количество баллов
Оценка в журнал
1-0,91
20-16
5
0,88-0,77
15-11
4
0,74-0,62
10 -6
3
менее 0,62
5 и менее
2
Эталоны ответов:
1 вариант
Тестирование
1 -1), 2 – 2), 3 - 2), 4 – 3), 5 – 3), 6 – 4), 7 – 1), 8 – 3), 9 – 2), 10 – 4)
Практическая часть:
1. Перевод диалога:
В гостинице
- Администратор зала: Добрый день!
- Гость: Добрый день! Мне нужен двухместный номер в главном здании Вашей гостиницы.
- Администратор зала: Никаких проблем. Например, у нас есть хороший двухместный номер с видом на Рейн. Если хотите, я покажу Вам этот номер.
- Гость: С удовольствием!
- Администратор зала: Итак, вот Ваш номер. Здесь туалет и ванная. С большого балкона открывается великолепный вид на Рейн.
- Гость: Бесподобно! О таком номере можно только мечтать. Я хочу здесь остаться. Сегодня вечером приедет моя жена, и она определенно будет в восторге.
- Администратор зала: Хорошо. Заполните, пожалуйста, эти анкеты. Одна – для Вас, а вторая – для Вашей жены.
- Гость: Пожалуйста.
- Администратор зала: Таким образом, Вы – господин Хорст Яшнер, а Ваша жена – Марта Яшнер.
- Гость: Верно.
- Администратор зала: Вы останавливаетесь в нашей гостинице до пятницы. В целом это составит четыре ночи.
- Гость: Именно так, в эту пятницу мы улетаем домой.
- Администратор зала: Ваш номер стоит 140 евро в сутки. Все вместе это составить 560 евро. Счет Вы получите в пятницу при выезде из номера.
- Гость: Все понятно.
- Администратор зала: Если Вы захотите полупансион или же полный пансион, обратитесь ко мне. Вот здесь цены.
- Гость: Хорошо, я спрошу свою жену. Но я думаю, что мы остановимся на завтраке.
- Администратор зала: Хорошо, вот Ваш электронный ключ. После того, как Вы войдете в номер, Вы вставляете его в специальное отверстие в выключателе, находящемся непосредственно рядом со входной дверью. Посредством этого Ваш номер сразу подключается к системе электроснабжения.
- Гость: Я знаю эту систему. По-моему, она очень удобная.
- Администратор зала: Я тоже так думаю.
- Гость: Я видел в Интернете, что в главном корпусе у Вас есть большая сауна и новый солярий. Вы не могли бы объяснить мне, как их найти.
- Администратор зала: Само собой разумеется. А если Вы забудете, то всегда сможете получить информацию об этом на виртуальном плане нашей гостиницы.
- Гость: О, это здорово! Хорошо, что у Вас это есть.
- Администратор зала: Наш отель новый и очень хорошо оборудован. Наш владелец никогда не экономит на современных технологиях.
- Гость: Он определенно разумный и дальновидный человек.
- Администратор зала: Да, это так.
- Гость: Большое спасибо за все. Я пойду в номер. До свидания!
- Администратор зала: До свидания!
Перевод текста:
Я владелец гостиницы. У меня есть небольшая гостиница вблизи города Гамбурга. Это наш семейный бизнес с 1950 года. Но в моем отеле работают не только члены моей семьи и мои родственники. Моя деловая активность приносит мне и всем нам много радости и новых друзей. Мы стараемся создать в нашем отеле такие условия для наших гостей, чтобы они обязательно остались довольны и в следующий раз снова забронировали нашу гостиницу. Мы оборудовали здесь отличную сауну, маленький бассейн, солярий, пивной ресторанчик, уютные одноместные и двухместные номера. Наш персонал всегда доброжелателен и готов прийти на помощь. Я люблю свою работу и надеюсь, что мои дети в будущем сделают наш отель еще лучше
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Урок по немецкому языку (второй язык). Тема урока: Hobbys. Wie sind sie?
ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА УРОКАТема урока: Hobbys. Wie sind sie?Базовый учебник: Н. Д. Гальскова, Л. Н. Яковлева «Итак, немецкий!»Повторение и обобщение изученного материала.Смена деятельности д...
Контрольная работа для 5 класса по английскому языку (второй язык)
контрольная работа для 5 класса 2 четверть...
Комплексное задание для 5 класса по английскому языку (второй язык)
Комплексное задание для 5 класса по английскому языку (второй язык)...
Урок по французскому языку по теме: Les saisons. Le temps. Времена года. Погода. (6 класс, второй иностранный язык, второй год обучения)
Тема: Времена года. Погода. Les saisons. Le temps.Цель: образовательная: активизировать и автоматизировать изученные лексические единицы, тренировать их употребление в речи, тренировать навыки аудиров...
Программа внеурочной деятельности по немецкому языку "Мы изучаем немецкий язык" (второй иностранный язык)
Образовательная программа внеурочной деятельности по немецкому языку в 5 классе составлена согласно требованиям ФГОС.Программа обобщает изученный материал, дополняет его, демонстрирует рез...
Конспект открытого урока по немецкому языку (второй иностранный) в 8 классе Тема: Unsere Feste УМК «Немецкий язык. Второй иностранный язык» серии «Горизонты» М.М. Аве-рин, Ф. Джин, Л. Рорман, Г. Ризу
Цели урока: научить учащихся слушать и понимать, читать и понимать краткие монологические высказывания по теме «Наши праздники»....