Словарь-минимум технических терминов по немецкому языку
методическая разработка по немецкому языку
Данная методическая разработка ставит своей целью обучить учащихся чтению и переводу технического текста со словарем. Подбор лексики в представленном словаре-минимуме характерен для языка технической литературы, дает возможность осуществить перевод технического текста с немецкого языка. Используя этот словарь студенты без особого труда смогут осуществить грамотный перевод технических инструкций и паспортов различных машин и приборов, станков и оборудования, так как тут представлены лексические единицы, наиболее употребительные в современной технической литературы и типичные для современного немецкого языка.
Данная методическая разработка способствует совершенствованию навыков чтения и перевода профориентированной литературы, а также формированию новых навыков группового общения в виде дискуссий по профессиональным пробелам в пределах знаний студентами своей специальности.
Важно отметить,что в словаре – минимуме имеются наиболее употребительные в немецкой литературе сокращения необходимые для перевода технических текстов.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
![]() | 147 КБ |
Предварительный просмотр:
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ САРАТОВСКОЙ ОБЛАСТИ
ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ САРАТОВСКОЙ ОБЛАСТИ
«САРАТОВСКИЙ КОЛЛЕДЖ СТРОИТЕЛЬСТВА МОСТОВ И ГИДРОТЕХНИЧЕСКИХ СООРУЖЕНИЙ»
МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА
«Технический словарь – минимум»
Для студентов II-х и III–х курсов
Специальность 23.02.04
Дисциплина «Немецкий язык»
Саратов 2019 г.
Содержание
- Рецензия
- Пояснительная записка
3. Технический словарь
- Список сокращений
- Список литературы
страницы
4
5
6
19
20
Рецензия
Данная методическая разработка ставит своей целью обучить учащихся чтению и переводу технического текста со словарем. Подбор лексики в представленном словаре-минимуме характерен для языка технической литературы, дает возможность осуществить перевод технического текста с немецкого языка. Используя этот словарь студенты без особого труда смогут осуществить грамотный перевод технических инструкций и паспортов различных машин и приборов, станков и оборудования, так как тут представлены лексические единицы, наиболее употребительные в современной технической литературы и типичные для современного немецкого языка.
Данная методическая разработка способствует совершенствованию навыков чтения и перевода профориентированной литературы, а также формированию новых навыков группового общения в виде дискуссий по профессиональным пробелам в пределах знаний студентами своей специальности.
Важно отметить,что в словаре – минимуме имеются наиболее употребительные в немецкой литературе сокращения необходимые для перевода технических текстов.
Рецензент: преподаватель высшей категории СКСМГС Берестовская И.Н.
Пояснительная записка
Настоящий словарь предназначен для студентов специальности 23.02.04
Целью данной методической работы является обобщение и систематизация лексического материала для чтения и перевода технических текстов по специальности 23.02.04.
Лексический материал подобран с таким расчетом, чтобы подвести учащихся к самостоятельному чтению материала на немецком языке по специальности.
В данном словаре - минимуме представлены лексические единицы, наиболее употребляемые в технической литературе и типичные для немецкого языка.
Словарь – минимум поможет студентам успешно подготовиться к чтению, переводу и беспереводному пониманию немецкой литературы по специальности, с которой будущим специалистам придется сталкиваться в процессе работы. Данный словарь поможет разобраться в технических инструкциях, паспортах к машинам и приборам, станкам и различному оборудованию, получаемых из – за границы.
Для удобства и быстрого использования все слова в словаре расположены в алфавитном порядке. В данном словаре – минимуме сохранены все традиционные условия обозначены и наиболее употребительные в технической литературе сокращения.
A a
Abbildung ƒ рисунок
abdichten уплотнять
Abfall m отходы, отбросы
abkühlen охлаждать
Abmessung ƒ размер
abchmelzen расплавлять
abchrecken закаливать, мгновенно охлаждать нагретый материал
Abstand m расстояние, дистанция
Abwälzen n обкатка
Abweichung ƒ отклонение
Achsabstand m расстояние между осями
Achse ƒ ось
Ambos m наковальня
Altertum n древность
allwöchentlich еженедельно
Anforderung ƒ требование, претензия
Anker m якорь
Anlage ƒ установка
anordnen расположить
Anordnung ƒ расположение
Ansiht ƒ вид
antreiben проводить в движение
Antreib m привод
Antriebsmotor m приводной мотор
Antriebsweile ƒ приводной вал
anwenden применять
Anwendungsgebiet n область применения
Apparat m аппарат, прибор
Arbeitsbewegung ƒ рабочее движение
Arbeitsgang m операция, рабочий процесс
Arbeitskraft ƒ рабочая сила
Arbeitsmaschine ƒ рабочая машина
Arbeitsplatz m рабочее место
Arbeitsproduktivität ƒ производительность труд
Arm m плечо, рукоятка
aufbäumen, sich деформировать, цементировать
aufkohlen науглерожировать, цементировать
Aufsichtsführende m дежурный, инспектор, контролер
Aufwand m затрата, расход
ausführen выполнять, исполнять
Ausführung ƒ исполнение, выполнение; конструкция
aushärten отвердеть
ausrüsten снаряжать, оборудовать
Ausrüstung ƒ оснащение, оборудование
ausstanzen штамповать
Austausch m обмен, диффузия
austauschbar взаимозаменяемый
austauschen заменить
auswechseibar заменяемый
axial осевой, по оси
B b
Bauelement n деталь, элемент конструкции
beanspruhen нагружать
Beanspruhung ƒ напряжение, нагрузка
bearbeiten обрабатывать
Bearbeitung ƒ обработка
Bearbeitungsverfahren n метод обработки
Bedarf m потребность, надобность в чем-л., спрос
bedienen обслуживать; sich ~ пользоваться
Bedienungselement n вспомогательная деталь
befähigen делать способным (к чему-л0
befassen, sich заниматься
Belastung f нагрузка
Bensin-Luft-Gemisch n горючая смесь
berehnen вычислять, рассчитывать
Bereich m, n область диапазон
berühren касаться
Beschaffenheit f состояние; свойство; структура
Beschickung f загрузка
bescheunigen ускорять
besitzen обладать
Bestandteil m составная часть, элемент
Bestückung f оснащение
betreffen касаться относиться
Betreid m эксплуатация, работа
Betriebssicherheit f надежность в производстве
Betriebsstoff m производственный материал
bewähren, sich оказаться пригодным
bewegen двигаться; sich ~ двигаться; колебаться
Bewegung f движение
bewirken способствовать (чему-либо)
biegen избегать
Blatt n лист, пластина
Blech n листовая часть
Blockguß m блочная отливка
bohren сверлить
Bohrer m сверло, бурав, дрель
Bohergerät n сверлильный прибор
Bohrmaschine f сверлильный станок
Bohrung f сверление
Bolzen m болт
Bremse f тормоз
Brenstoff m горючие, топливо
Bronzezeit f бронзовый век
D d
Dampf m пар
Dampfhammer m паровой молот
Dampfmaschine f паровая машина
Daten (pl) данные, цифровые данные
Dauerform f постоянная форма
Defition f определение
Dehnung f растяжение, удлинение
darart таким образом
dicht плотный
Dieselmotor m дизель
Drehbank f токарный станок
drehen обтачивать
Drehen n
обтачивание
Dreher m токарь
Drehmaschine f токарный, станок
Drehrichtung f направление, вращение
Drehzahl f число оборотов
Drehzapfen m поворотная цапфа
Druckkraft f сила давление
Durchgang m проход, пропуск
Ee
Eigenschaft f качество
einrichten устанавливать, налаживать
Einrichtung f оборудование, устройство
Einsatz m использование, применение
Einstellbewegung f установочное движение
Einzelfertigung f штучное, одиночное изготовление
Einzelstück n индивидуальное изделие
Einzelteil m отдельная часть, деталь
Eisenerz n железная руда
Eisen n железо
Eisenmetall n черный метал
Eisenwerkstoffe (pl) черные металлы
Energiewirtschaft f энергетика
Entwicklung f развитие
Entwurf m проект, эскиз
erfolgen происходить
Erforschung f исследование, изучение
ergeben, sich зд.: определять
erhitzen нагревать, разогревать
ermitteln обнаруживать, разыскивать
Ermittlung f определение, нахождение
erstarren затвердевать
erzeugen производить, изготовлять
Erzeugnis n продукт, фабрикат, готовое изделие
Erzeugung f производство, выпуск; добыча; продукция
exakt точный
Ff
Fachmann m специалист
Fachzeichnen n специальное черчение
Fähigkeit f способность
Fader f пружина, шпонка
feinkörnig мелкозернистый
fertigbearbeitung f окончательная обработка
Fertigteil m сборная деталь, сборный элемент; готовое изделие
Fertigung f изготовление, производство
Fertigungsprozeß m технология
Festigkeit f прочность, стойкость
Festigkeitseigenschaften (pl) прочность
Festigkeitslehre f сопротивление материалов (теория прочности)
Feuchtigkeit f влажность
Film m пленка
Fläche f плоскость, площадь
Fleßband n транспортер, поточная линия
Flüssigkeit f жидкость
Formänderung f формоизменение
Formgebung f придание формы
Formkasten n опока
Formasse f формовочная масса
Formstück n фасонная деталь, форма
Formung f придание формы, формовка
Forschung f исследование
fräsen фрезеровать
Fräser m фреза; фрезеровщик
Fräsmaschine f фрезерный станок
Frässpindel f шпиндель фрезерного станка
Fräsvorgang n процесс фрезерования
Führung f направление, перемещение
Gg
Gebrauchsgegenstand m предмет употребления
Gebrauchsgegenstände (pl) предметы народного употребления
Gefüge n строение, структура
Gehalt m содержание
Gehäuse n кожух, корпус, футляр
Gemeinschaftsarbeit f коллективный труд
Gemisch n смесь
Genauigkeit f точность
Generator m генератор
geradlinig прямолинейный
Gerät n прибор
gerehtwerden справиться с чем-л.
Geschwindigkeit f скорость
Gesen n ковочный штамп, штамп
Gesenkschmieden n ковка в штампах
Gesetzmäßigkeit f закономерность
Gestaltung f конструирование; придание формы
Gestell n станица, стойка
Gestriebe n передача, механизм передачи
Gestriebelehre f теория машин и механизмов, ТММ, кинематика
gewährleisten обеспечивать
Gewicht n вес,груз
Gewinde n нарезка, резьба
Gewwinung f получение, добыча
gezahnt зубчатый, снабженный зубьями
gießen отливать, лить
Geiserei f литейное производство
Gieβereiindustrie f литейная промышленность
Gieβereitechnik литейное дело, техника литья
Gieβfäβ n литейный ковш, разливной ковш
glätten сглаживать
Gleitlager n подшипник скольжения
Gliederung f членение, подразделение
Glühen n накаливание, накаленность
Griff m ручка, рукоятка
grobkörnig крупнозернистый
Grundregel f основное правило
Guβ m литье
Guβeisen n чугун
Gieβform f литейная форма
Guβstahl m литая сталь
Guβtück n отливка
Guβteil m отливка, литейная деталь
Gut n материал; зд.: заготовка
Güte f качество; добротность
Güteüberwachung f контроль качества
Hh
Hahn m кран
Halbfabrikat n полупродукт
Halbzeug n заготовка
Halszapfen m шейка вала
Hammer m молот
Handrad n маховик
Handwerker m ремесленник
Härten n закаливание, закалка; отверждение
Härtung f твердение, отвердение
Hauptbestandteil m главная составная часть
Hauptbewegung f главное рабочие, движение
Hebel m рычаг
Hebezeug n подъемный механизм
herstellen производить, изготавливать
hervoruffen вызывать
Hitze f нагрев
Hochleistungsverfahren n высокопроизводительный метод
Hochofen m доменная печь
Hochstand m высокий уровень
Hohlraum m полость, пустота
Hülle f оболочка
Hüttenkombinat n металлургический комбинат
Hüttenindustrie f металлургическая индукция
Hüttenwerk n металлургический завод
Ll
Labor n лабораторная
Laborgerät n лабораторный прибор
Lager n опора, подшипник
Länge f длинна
Last f груз, тяжесть
Lanfteil m подвижная деталь
Lebensdauer f срок службы
lebensgefährlich опасно для жизни
Leerlauf m холостой ход
leerlaufen работать в холостую
Legierung f сплав
legieren легировать
Leherling m ученик
Leistung f мощность; производительность
Leitung f провод, руководство
lösbar разъемный
Losung f раствор; разъединение
Lot f припай
löten паять
Mm
Maschinenelement n делать машины
Maschinennietung f машинная клёпка
Maschinenzeichnen n машиностроительное черчение
Massenteil m деталь массового производства
Massenfertigung f массовое производство
Materialverlust m потеря материала
Meiβel m резец, зубило
Menge f множество ,большое количество
Metallbearbeitung f обработка металлов
Metallkunde f металловедение
Montage f монтаж
montieren монтировать, собирать
Motor m мотор, двигатель
Muffe f муфта, втулка
Mutter f гайка
Nn
Nachteil m недостаток
Naht f шов стык
namentlich особенно, главным образом
Nettogewicht n чистый вес
Netz n сеть, сетка, решётку
Nichteisenmetall n цветные металлы
Niet n заклёпка
Nietloch n заклёпочное отверстие
Nut f канавка, паз
Nutzeffekt m коэффициент полезного действия
Nutzen m польза, выгода
Oo
Oberfläche f поверхность
Oberflächengüte f качество поверхности
orstfest неподвижный, стационарный
Öl n масло
ölen смазывать
Ottomotor m двигатель внутреннего сгорания
Pp
paarweise папарно
patentieren патентировать
Phosgengas n фосгеновый газ
Pleuelstange f шатун
Pressen n прессование, штамповка
Preβluft f сжатый воздух
Preβschweiβen n сварка давлением
Produktion f производство, продукция
Produktionsablauf m производственный процесс
Produktionstätigkeit f производственная деятельность
Produktivkräfte (pl) производственные силы
Profil n профиль, фасон, поперечный разрез
Projektionszeichnen n проекционное черчение
prüfen проверять испытывать
Prüfverfahren n способ испытания
Pumpe f насос, помпа
Punktschweiβen n точечная сварка
Qualität f качество
Quantität f количество
Quelle f источник
Querschnitt m диаметр, поперечное
сечение
Querschnittsform f форма сечения-
колибра
Rr
Rad n колесо, шестерня
Radachse f ось колеса
Radantrieb m колесная передача
regelbar регулируемый
Regler m регулятор
reiben тереть
Reibradgetriebe n фрикционная передача
Reibung f трение
reibungslos без трения
rentieren, sich окупаться
reinigen очищать
Reparatur f ремонт
Riemen m ремень, брусок
Riementrieb m ременная передача
Roheisen n доменный чугун
Rohr n труба, ствол
Rohstoff m сырье
Rost m ржавчина
rostfrei нержавеющий
Rotation f вращение
Rotationskörper m тело вращения
rotieren вращаться
Ss
Sauerstoff m кислород
schaffen создавать, творить
Schaffung f создание
Schaft m ручка, стержень
Scheibe f шайба, диск
schieben двигать, перемещать
Schlüssel m ключ
Schlupf m скольжение, проскальзывание
Schlüpfung f скольжение
schmelzbar плавкий
schmeizen плавить
Schmelzpunkt m точка плавления
Schmelzschweißen n сварка
плавлением
Schmied m кузнец
Schmiedbar ковкий
schmieden ковать, штамповать
Schmiedegut n ковочный материал
Schmiedeofen m кузнечная печь
Schmiedestück n поковка, кованое
изделие
schmieren смазывать
Schmiermittelbуhälter m сосуд
(емкость) для смазочного материала
Schnecke f шнек, червяк
Schneckengetriebe n червячная пере-
дача
Schneckentreib m червячная передача
Schneide f режущая кромка, резец
schneiden резать
Schnittbewegung f движение резания
Schnittgeschwindigkeit f скорость
резания
Schnittwerkzeug n вырубной штамп
Schnittwinkel m угол резания
Schraube f винт, болт
Schraubenverbindung f винтовое
соединение
Schutz m защита, охрана, предохрани-
тельное приспособление
schweißar свариваемый
schweißen сваривать
schwingend колебательный
Schwingung f колебание, качание,
вибрация
schwingungsfrei без колебания,
вибраций
Schwungrad n маховик
selbsttätig автоматически
Selbstziel n самоцель
Serienfertigung f серийное
производство
Sicherheit f безопасность, надежность
sogenannt так называемый
Span m стружка
spangebende Formung f обработка
снятием стружки (резанием)
spanlos без снятия стружки
spanlose Formung f обработка металла
без образования стружки
spannen затягивать, сжимать
speisen питать, снабжать
Spindel m шпиндель, веретено
Stahl m сталь
Stahlerzeugung f производство стали
stanzen штамповать
Ständer m статор
ständig постоянно
Standzeit f стойкость (режущего
инструмента)
Stauchung f осаживание, осадка, дефор-
мация, обжатие
Steinzeit f каменный век
steuern управлять
Stich m стежок, пропуск
Stickstoff m азот
Stift m палец, болт, шрифт
Stirnen n торцевая обработка
Stirnrad n цилиндрическое зубчатое
колесо, цилиндрическая шестерня
Stirnradgetriebe n цилиндрическая зуб-
чатая передача
Stoff m вещество, материал
Stoffumformung f обработка
материалов
Störung f неисправность
Streckung f вытяжка, вытягивание
Stück n кусок, изделие, экземпляр
stützen, sich (auf) опираться,
основываться
Support m суппорт
Tt
Takt m такт, ход
teilautomatisch частично автоматизировано
Temperguβ m ковкий чугун
Toleranz f допуск, предписание, точность
Treibrad n приводное колесо, ведущая шестерня
Treibstange f шатун, тяга
Treibstoff m горючее
trennen разделять, отделять, разрезать
Trennschärfe f избирательность
Tridämpfe (pl) трихлорэтиленовые испарения
Uu
Überblick m обзор, обозрение
Übersetzungsgetriebe n передаточный привод
übertragen передавать
Ultraschallwelle f ультразвоковые волны
Umdrehung f оборот, вращение
Umdrehungszahl f число оборотов
Umfang m периметр, окружность
umformen преобразовывать
Umformung f преобразование
Umwandlung f превращение
unbelebt неодушевленный
unvermeidlich неизбежный
Untersuchung f исследование
unterziehen подвергать
Urwerkzeug n первобытный инструмент
Vv
verarbeiten перерабатывать, подвергать
переработке
verbinden смызывать, соединять
Verbindung f связь, соединение
Verbrennungsmotor m двигатель внутреннего сгорания
vergüten улучшать
Vergüten n термическое улучшение
Verfahrn n метод, способ
Verhalten n поведение
Verhütten выплавлять
Verhüttungsprodukt n выплавленные изделия
verleihen придавать, сообщать
Verlust m потеря, утечка
vermeiden избегать
vermingern (sich) уменьшать (ся)
vermitteln передавать, способствовать
vernieten n соединение заклепками
verringern уменьшать
Verschleiß износ, изнашивание
verschleißfest износоустойчивый
verschrauben завинчивать
verschweißen сваривать
versehen снабжать
versorgen снабжать, обеспечивать
Versuch m опыт, эксперимент
Verwendung f применение
vorangehen предшествовать
Vorarbeit f предварительная обработка
Vorgang m процесс, явление
vorliegen иметься, быть налицо
vornehmen проводить, производить
Vorrichtung f приспособление, устройство
Vorschrift f предписание
Vorschub m движение вперед, подача, подающий механизм
Vorschubbewegung f движение подачи
vorsehen предусмотреть, предназначать
Vorteil m преимущество
vorwiegend преимущественно
Ww
waagerecht горизонтальный
Walze f валик, прокатный, валок
walzen прокатывать, вальцевать
Walzen n прокатка
Walzensfratle f линия прокатки
Walzengerüst n прокатная клеть, линияпрокатного стана
Walzegut n прокат (металл)
Walzwerk n прокатный стан, прокатный цех
Wärmeaustauscher m тепловой смеситель
Wärmebehandlung f термообработка
warmfest жаропрочный
Wesserstoff m водород
Weiterverarbeitung f дальнейшая обработка
weitgehend широко
Welle f вал
Wellenzapfen m цапфа вала
Werkbank f станок
Werkstütte f мастерская, цех
Werkstoff m материал
Werkstoffkunde f материаловедение
Werkstoffprufüng f испытание материалов
Werkstück n изделие, деталь
Werkstückgesfalung f изготовление изделия
Werkzeichnung f рабочий чертеж
Werkzeug n инструмент
Werkzeugschlitten m суппорт, резцовые салазки, салазки инструмента
Wert m значение
Wertigkeit f валентность
wichtig важный
Widerstand m сопротивление
widerstandsfähig прочный, стойкий
Windung f виток, обмотка
Winkel m уголок, угольник
wirken действовать
Wirkung f влияние, действие
Wirkungsgrad m коэффициент полезного действия (к.п.д.)
wirtschaftlich экономично
Zz
Zahn m зуб, зубец
Zahnkette f зубчатая цепь
Zahnkranz m зубчатый обод
Zahnrad n зубчатое колесо
Zahnradgetriebe n зубчатая передача, зубчатый передаточный механизм
Zahnradübersetzung f зубчатая передача
Zeitdauer f продолжительность
Список сокращений
Abb.- Abbildung f изображение, рисунок
bzw.- bezfehungsweise соответственно, или
ca.- zirka (circa) около
cm.- Zentimeter n сантиметр
cm/sec – Zentimeter in der Sekunde сантиметр в секунду
dge – dergleichen тому подобное
d.h. – das heiβt то есть
d.i. – das ist то есть
dm – Dezimeter n дециметр
E.m.k - elektromotorische
Kraft электродвижущая сила (ЭДС)
Kcal – Kilogrammkalorie f килограмм-калория
kg – Kilogramm n килограмм
km –Kilometer n километр
kv – Kilovolt n киловольт
kw – Kilowatt n киловатт
m – Meter n метр
mm – Millimeter n миллиметр
Mill – Million f миллион
Nr.- Nummer f номер
PS – Pferdestärke f лошадиная сила
sog.- sogenannt так называемый
(T)t˚ - Temperatur f температура
u.a.-unter anderem в том числе, между прочим
u.dgl.-und dergleichen и тому подобное
U/min – Undrehungen pro Minute оборотов в минуту
usf.- und so fort и так далее
z.B. – zum Beispiel например
z.T. – zum Teil частично, отчасти
z.Z. – zur Zeit в настоящее время
Список литературы:
- Басова И.В., Ватлина Л.И. «Немецкий язык для технических вузов» Изд. Ростов –на –Дону «Феникс» 2015г.
- Басова И.В. «Немецкий язык для колледжей» Изд. Ростов –на –Дону «Феникс» 2015г.
- Бориско Н.Ф. «Бизнес-курс немецкого языка» Москва 2018г.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
![](/sites/default/files/pictures/2012/09/14/picture-109035.jpg)
Карточки заданий по немецкому языку для групп технического профиля
Дидактический материал для уроков немецкого языка по теме Измерительные инструменты по профессиям технического профиля "Токарь", "Слесарь"...
![](/sites/default/files/pictures/2016/03/24/picture-772530-1458815698.jpg)
Рабочая программа по немецкому языку для специальности "Техническое обслуживание и ремонт авьтомобильного транспорта"
Рабочая программа по немецкому языку для специальности "Техническое обслуживание и ремонт авьтомобильного транспорта" (2015-2016 учебный год, 134 часа, первый курс)...
![](/sites/default/files/pictures/2016/03/24/picture-772530-1458815698.jpg)
Повышение мотивация студентами технических специальностей при изучения немецкого языка.
Детям должен быть интересен процесс обучения. Не будущий результат, а именно процесс. Разным детям можно привить этот интерес по-разному. Как взрослые отличаются между собой по характеру и поведению, ...
![](/sites/default/files/pictures/2017/09/08/picture-945503-1504902992.jpg)
«Особенности перевода технических терминов с английского языка на русский»
Работа студентов к научно-практической конференциии по иностранным языкам....
Сборник спецтекстов по немецкому языку для студентов 2-4курсов спец.15.02.01 "Монтаж и техническая эксплуатация промышленного оборудования"
Сборник спецтекстов по немецкому языку для студентов 2-4курсов спец.15.02.01 "Монтаж и техническая эксплуатация промышленного оборудования"...
![](/sites/default/files/pictures/2022/02/04/picture-577006-1643986391.jpg)
Статья "Онлайн-словарь технических терминов английского языка"
Статья "Онлайн-словарь технических терминов английского языка"...