план-конспект урока немецкого языка 8 класс " «Poetische Schatzkiste von Andreas Kramer» Die russische Natur in den Lyrik von A. Kramer»
план-конспект урока по немецкому языку (8 класс) по теме
Данный урок представлен в виде литературной гостиной на примере творчества русско-немецкого писателя, переводчика Андреаса Крамера. В ходе урока учащиеся учатся анализировать стихотворения на немецком языке, сравнивать их содержание и подбирать иллюстрации.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
plan_konspekt_uroka_8klass_mbou_shkola_25_g._balashiha_smirnova_n.v.doc | 458.5 КБ |
Предварительный просмотр:
«урок-страноведение»
Тема урока:
«Poetische Schatzkiste von Andreas Kramer»
Die russische Natur
in den Lyrik von A. Kramer»
Автор:
Смирнова Наталья Викторовна,
учитель немецкого языка МБОУ «Школа №25,
,
2016 год
Цели: развитие умения анализировать произведения литературы и создание условий для привития интереса и любви к стихотворениям на немецком языке на примере творчества русско-немецкого поэта Андреаса Крамера
Задачи:
- Образовательные:
- закрепить знания о жизни и творчестве немецких поэтов Гёте, Шиллера, Гейне;
- создать условия для отработки навыков понимания иноязычной речи на слух;
- Обучающие:
- создать условия для обучение анализу стихотворения;
- Развивающие:
- развивать навыки выразительного чтения стихов;
- создать условия для развития памяти, внимания, воображения;
- содействовать развитию умений осуществлять рефлексивную деятельность;
- Воспитательные:
- воспитание и развитие интереса к культуре немецкого народа;
- воспитание эстетического восприятия посредством поэзии.
- способствовать развитию культуры взаимоотношений при работе в парах, группах, коллективе;
- содействовать формированию патриотических чувств;
- содействовать развитию эстетического вкуса, культуры речи;
- содействовать развитию интереса к изучению иностранного языка;
Оснащение: медиапроектор, экран, компьютер, аудиозаписи к текстам стихотворений, портреты поэтов, иллюстрации к стихам, план анализа, класс поделен на 3 группы.
Epigraph
“Ich bin ein deutscher Dichter
Bekannt im deutschen Land
Nennt man die besten Namen
So wird auch der meine genannt”.
(Эпиграф)
Дитя, я поэт немецкий
И знает меня мой народ
Кто лучших из нас вспоминает
ХОД УРОКА
Этапы урока | Деятельность учителя (Реплики учителя) | Деятельность учащихся (Ответы учащихся) |
Оргмомент. | Steht alle gerade auf! Guten Tag! Setzt euch! Also, die Stunde beginnt. Ich lade euch zu einer spannenden Reise durch die deutschsprachige Literatur ein. Heute sprechen wir über das Schaffen des großen deutschen Dichters. Unser literarischer Salon eröffnet seine Sitzung. Wir zünden die Kerzen an und beginnen wir unsere Sitzung.
| Приветствуют учителя Настраиваются на рабочий лад. |
Проверка д/з. Мотивация Работа над текстом. Фонетическая зарядка | Jetzt hört kurze Berichte über die bekannten deutschen Dichtern J.W. Goethe und F. Schiller zu. Не только известные немецкие поэты в своих стихах обращали внимание красоту окружающего мира, посвящали свои стихи другим людям, но и малоизвестные поэты, рождённые в России старались выразить своё восхищение о природе на немецком языке. Таким был русско-немецкий поэт Андреас Крамер. (обращение к стенду)(см. фото) (Презентация) Jetzt hören wir einige Gedichte von A. Kramer in deutsch und russisch: (Приложение 2) Wem widmen wir diese Stunde? Was haben wir schon über A.Kramer erfahren? Bitte, beantwortet die Fragen zum Text „Im Wirbel der Jahre“ (Информация о творчестве и жизни находится в тексте, который был прочитан и переведён на прошлом уроке) (Приложение 1) Arbeitet in Gruppen (am Anfang hat die Klasse in drei Gruppe geteilt) (Информация о творчестве и жизни находится в тексте, который был прочитан и переведён на прошлом уроке) Heute sprechen wir nicht nur über das Leben und Schaffen des deutschen Dichters, sondern auch wir lernen seine Gedichte analysieren. Wie fühlen wir diese Gedichte? Wie sind sie? Wie ist die Sprache der Gedichte? Die Gedichte: „Die Erde“, „Der Tag ist mein“, „Schöner Morgen“ Zuerst haben wir die phonetischen Übungen dazu! Sprecht mir nach im Chor! | Ребята показывают презентацию и вкратце рассказывают о творчестве немецких поэтов. Остальные учащиеся слушают. Ребята слушают и рассматривают стенд
Выходят учащиеся парами и читают стихи А. Крамера по –немецки и русский перевод под музыку немецких классиков
Вопросы у каждой группы ребят лежат на партах. Ребята каждой группы читают один вопрос и с помощью текста и клише ответов отвечают. Каждая группа выбирает себе стихотворение А. Крамера на немецком языке и в русском варианте и используя клише ответов дают анализ стихотворений Учащиеся смотрят на слайд, повторяют за учителем слова для анализа стихотворений |
Работа в группах Контроль анализа стихов | Bitte, jede Gruppe arbeitet 5 Min. an dem Gedicht:
Plan der Analyse: (Приложение 4)
Gefällt ihr das Gedicht? Warum? | Стихотворение см. ниже. Учащиеся каждой группы роль каждого: один читает по-немецки, другой перевод, третий записывает анализ, четвёртый отвечает и т.д.
|
Итог урока | Zum Schluss möchte ich noch ein Gedicht lesen. Es heißt „Wie schön“ (Приложение 6) Danke. Anfwortet, bitte auf einige Fragen. 1. Was haben diese Gedichte gemeinsames? Andreas Kramer war ein ungewöhnlicher Dichter. Er hat über die russische Natur und Umgebungen deutsch in seine Gedichten geschrieben. | Ответы учащихся |
Домашнее задание | Ich danke euch für eure Arbeit. Eure Noten sind… 1. Macht ein literarisches Booklet über A. Kramer. Steht auf! Auf Wiedersehen! Unsere Sitzung ist zu Ende. Wir löschen die Kerze aus. Danke schön. Auf Wiedersehen! | Учащиеся записывают д/з |
Приложение 1
„Im Wirbel der Jahre“
Andreas Kramer wurde am 11. Juni 1920 in Marxstadt, Gebiet Saratow, an der Wolga geboren. Er schrieb schon als Schüler Verse, Informationen und Kurzgeschichten aus dem Schulleben. Begann 1937 das Studium an der Pädagogischen Hochschule in Engels, gab es aber bald auf und widmete sich der Journalistik. Seine Verse und Reportagen erschienen schon vor dem Krieg in russland-deutschen Zeitungen und Zeitschriften. Etwa ein Jahr, bis zur Einberufung zum Militärdienst im Jahre1940, war er in der Redaktion der Rayonzeitung „Rote Sturmfahne“ tätig. 1941 kämpft er an der Front in Karelien. 1942 wurde er wie auch alle Deutschen von der Front abberufen und kam in die Trudarmee, wo er sieben Jahre lang im Ural Bauarbeiter und dann Buchhalter war.
Seit 1947 lebte er im Gebiet Nowosibirsk und seit 1956 im Altai Krai. Er war als Reporter in den ersten deutschen Zeitungen und als Eigenkorrespondent im Rayon Chabary tätig. Ab 1960 bis zur Rente steht er als Abteilungsleiter und dann als stellvertretender Redakteur bei der Zeitung „Rote Fahne“ in Slawgorod seinen Mann. Seine Gedichte wurden in den deutschsprachigen Zeitungen „Arbeit“ (Barnaul, Altai Krai), „Neues Leben“ (Moskau), „Rote Fahne“ (Slawgorod, Altai Krai) und „Freundschaft“ (Kasachstan) als auch in den Zeitschriften „Sibirskije ogni“ und „Altai“ veröffentlicht. In seinem Schaffen haben Gedichte für Kinder einen wesentlichen Anteil. Als Übersetzer machte er die Gedichte von S. Jessenin, N. Rylenkow, A. Shigulin, M.Issakowskij, R. Gamsatow und vieler anderen Dichter den deutschen Lesern zugänglich. Er ist Autor einiger Bücher mit lyrischen Gedichten in deutscher Sprache, die in Alma-Ata und in Barnaul (Altaier Buchverlag – „Gedichte für Groß und Klein“, 1990, 87 Seiten) erschienen, und Mitverfasser bei mehr als zehn kollektiven Sammelbänden. Seit 1979 Mitglied des Schriftstellerverbandes der UdSSR.
Lebte seit 1992 in Deutschland. Starb am 16. April 2010 in Mainz, Rheinland-Pfalz.
Приложение 2
Vor der Ernte
Der Himmel – Glatt und Seide (шёлк)
Kein Lüftchen spürt man wehen.
Im flimmernden Getreide
Drei Birkchen (берёзки) träumend stehen.
Erwartungsvolles Schweigen…
Still sind die Geiger, sie
Stimmen ihre Geigen
Zur Ernte-Sinfonie.
Sommerlied
In deinem Schatten, lieber Hain (роща)
gehen gerne wir spazieren,
wenn froh im warmen Sonnenschein
die Vögel musizieren.
Hier singen wir und tanzen wir
Und laufen um die Wette.
Die Sonne lacht, als ob Pläsir
An unserm Spiel sie hätte.
***
Munter traben meine Pferde
Auf Steppenwegen schmal und grau…
Ihr schönstes Grün trägt sein schönstes Blau.
Die bunten Frühlingsblumen stricken (расшить)
Sich in der Steppe grün Gewand (убранство)
wohin auch meine Augen blicken,
sprießt (прорастают) junge Saat aus fettem Land.
___________________________________________________________________
Kein Lüftchen spürt man wehen –ни чувствуется веяние ветерка
Im flimmernden Getreide – в колыхающем ниве (зерно)
Erwartungsvolles Schweigen - выжидающее молчание
stimmen – настраивают
Приложение 3
Fragen zum Text:
1. Wann wurde Andreas Kramer geboren? (A.Kramer wurde ……..geboren.)
2. Wo wurde er geboren? (Er wurde in……..geboren.)
3. Wo studierte Andreas Kramer? (A.Kramer studierte …….)
4. Wann erschienen seine erste Verse und Reportagen? (Seine Werke erschienen …….)
5. Wo erschienen sie? (Sie erschienen in…..)
6. Wo arbeitete Andreas Kramer bis zur Einberufung zum Militärdienst? (Bis zur Eiberufung….)
7. Seit wann lebte Andreas Kramer im Altai Region? ( Seit ….)
8. Wo wurden seine Gedichte veröffentlicht? (Seine Gedichte wurden…)
9. Welche Gedichte haben in seinem Schaffen einen wesentlichen Anteil? ( Die Gedichte für…haben…)
10. Wie heißt sein Buch mit lyrischen Gedichten? (Das Buch heißt “….“)
11. Seit wann lebte er in Deutschland? (Seit ….lebte…)
12. Wann wurde er gestorben? (Er wurde….gestorben)
Приложение 4
Plan der Analyse:
- Wie heißt das Gedicht?
- Wie ist dieses Gedicht?
- Wie ist die Sprache des Gedichtes?
- Wie schildert der Autor die Natur?
- Wie ist die Hauptidee des Gedichtes?
Приложение 5
Muster (образец):
1.
Das Gedicht heißt "…………".
Das Gedicht ist …….., regt zum Nachdenken an. Die Sprache des Gedichtes ist …………... Die Hauptidee ist – …………………. Der Autor personifiziert die Natur. Das Gedicht gefällt mir (nicht).
2.
Das Gedicht heißt "…………..". Die Sprache des Gedichtes ist ………., …….. und ………... Der Dichter schildert ……… ………. .
3.
Das Gedicht kann man "………….." nennen. Das Gedicht ist ………. und ………... . Die Sprache des Dichters ist ………… und ………….. .
(Приложение 6)
Wie schön
Ich gehe durch den dichten Wald.
Grün sind die Hecken und Bäume.
Ein Lied von jedem Zweige schallt
Voll Märchen und voll Träumen.
Bis zu den tiefsten Schatten hier
Durchbricht das Licht die Kronen.
Mein Herz sagt mir „Wie schön, daß wir
Auf dieser Erde wohnen“.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
план-конспект урока немецкого языка в 7 классе по теме"Das Gesicht einer Stadt-Visitenkarte des Landes"
Данный урок направлен на систематизацию употребления лексики по теме "Das Gesicht einer Stadt-Visitenkarte des Landes" . Урок способствует закреплению изученной лексики, развивает навыки аудирования, ...
План-конспект урока немецкого языка в 6 классе по теме "Путешествие по Германии"
Данный урок является обобщающим при изучении темы "Klassenfahrten durch Deutschland". УМК И.Л.Бим, Л.В. Санниковой "Шаги 2"...
План-конспект урока немецкого языка в 8 классе по теме "Путешествие по ФРГ"
Обобщающий урок по теме "Путешествие по ФРГ" по УМК И.Л.Бим "Шаги 4". Форма проведения - урок-путешествие....
План-конспект урока немецкого языка в 6 классе по теме "Моя школа"
Тип урока - обобщающий. Урок разработан по УМК И.Л.Бим, Л.М.Санникова "Немецкий язык 6 класс"....
План-конспект урока немецкого языка в 7 классе "Известные немецкие города. тренировка ЛЕ. Страноведение"
Цель урока: формирование и развитие навыков устной речиЗадачи урока: - тренировать учащихся в употреблении лексических единиц по теме...
План-конспект урока немецкого языка в 8 классе.
Тема урока: Ferien und Bücher. Gehören die zusammen?...
План-конспект урока немецкого языка в 8,9 классе по теме «немецкая музыка»
Цель: развитие навыков монологического высказывания, а также навыков выражения своего мнения в связи с прочитаннымЗадачи:1) развивать навыки неподготовленной речи и составления...